Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CROSSCHEK
System
WARNING!
Read this Operator's Man ual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
person al injury.
CROSSCHEK
Operator's Manual
Inspection
Français – 6
Castellano – pág. 13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID CROSSCHEK

  • Page 8: Système D'inspection

    élec- trique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle. Table des matières Symboles de sécurité ..................7 Consignes de sécurité visant le système d’inspection CROSSCHEK™ ..7 Description, caractéristiques et équipements de base Description......................8 Fiche technique ....................8 Equipements de base ..................8 Assemblage ......................8...
  • Page 9: Symboles De Sécurité

    Ce chapitre vise tout particulièrement nipulation ou utilisation du système la sécurité d’emploi de ce type d’appareil. d’inspection CROSSCHEK. Outre le port Afin de limiter les risques de choc élec- obligatoire de lunettes de sécurité, de tels trique et autres lésions corporelles gra ves, équipements peuvent aussi comprendre...
  • Page 10: Description, Caractéristiques Et Équipements De Base

    ™ CROSSCHEK pour microDrain et En cas de questions éventuelles visant ce microReel ....1,6 livres (730 g) produit RIDGID ® – Consultez le point de vente RIDGID le Equipements de base plus proche. Le système d’inspection RIDGID ® CROSS - –...
  • Page 11: Contrôle Préalable

    Système d’inspection CROSSCHEK ™ CROSSCHEK prévu pour le système 4. Ouvrez la coquille de câble d’avancement du CROSSCHEK pour y positionner le d’inspection (microDrain, nanoReel, microReel ou rM-200) utilisé. Le diamètre câble avec bride montée en vérifiant que et la couleur du guide déterminent le les rainures de la bride soient dans l’a -...
  • Page 12: Préparation Et Utilisation De L'appareil

    Le flexible doit être équipé d’un raccord tournant pour ne pas vriller le matériel. Ne Figure 9 – Icônes de sécurité jamais vriller le CROSSCHEK ou le câble d’avancement durant le raccordement du 4. Examinez et entretenez tout autre ap- flexible d’air comprimé.
  • Page 13: Stockage

    Afin d’éviter d’endommager l’appareil, il est un localisateur peut servir à localiser la conseillé de retirer le système d’inspection position de la sonde et des caractéris- CROSSCHEK du système de caméra lors de tiques particulières du forage inspecté. leur stockage. Reportez-vous au chapitre « Localisation...
  • Page 14: Révisions Et Réparations

    RIDGID CROSSCHEK doit être confiée à un réparateur RIDGID agréé. Pour obtenir les coordonnées du réparateur RIDGID le plus proche et poser d’éventuelles questions concernant la révision ou la répara- tion de l’appareil, veuillez : • Consulter votre distributeur RIDGID.
  • Page 23 RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID INDEPENDENT ® payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ® SERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of pur- agréé.

Table des Matières