Télécharger Imprimer la page

Utilisation Du Chauffe-Eau; Caracteristiques Techniques; Technische Kenmerken - renova bulex RBK 10-4 Mode D'emploi

Publicité

à l'orifice de
sortie du groupe.Ils est recommandé de monter un entonnoir-siphon sur la tuyauterie
d'écoulement afin de vérifier facilement le bon fonctionnement de la soupape de sécurité.
Remarque : Lors de la chauffe, l'eau contenue dans la cuve, se dilate. Une partie de cette eau
s'échappe par l'écoulement (jusqu'à 2 à 3% de la capacité maximale du chauffe-eau). Ce phénomè-
ne est totalement normal.
Branchement électrique :
Le chauffe-eau est muni d'un câble d'alimentation 3 conducteurs, et
d'une fiche avec mise à la terre.

UTILISATION DU CHAUFFE-EAU

Mise en service : Avant la mise sous tension de l'appareil, vérifier son installation.
En particulier, vérifier :
- que toutes les bornes de raccordement électrique soient fortement serrées pour éviter tout
échauffement ultérieur,
- que la résistance ne soit pas court-circuiter ou que le thermostat ne soit pas occulté,
- l'étanchéité du joint. Le resserrer modérément si nécessaire, après quelque jours de
fonctionnement.
Enfin, le remplissage du chauffe-eau est la dernière opération avant la mise sous tension de l'appareil.
Il est nécessaire de purger complètement le chauffe-eau, les conduites et la robinetterie de l'air pou-
vant s'y trouver. Pour cela, le remplir complètement d'eau en laissant ouvert le robinet d'eau chaude.
Ne refermer ce robinet qu'après écoulement régulier de l'eau, sans bruit de tuyauterie.
Utilisation : Le
thermostat est réglé en usine à 65° C. Il vous est possible de modifier ce réglage par la
molette du thermostat (fig. 5). Diminuer la température de réglage contribue à diminuer les dépôts de
calcaires. Le témoin de fonctionnement (fig. 5) reste allumé uniquement pendant la phase de chauffe.
Coupe-circuit thermique :
Il déclenche
l'arrêt du chauffage si la température atteint accidentellement
une valeur exagérée (fig. 6). En cas de déclenchement, demander l'intervention d'un professionnel.
Protection contre le gel :
Pour éviter tout risque de gel, lorsque le
qu'il peut être soumis à ce risque, ne pas couper l'alimentation électrique et placer la molette du ther-
mostat sur la position mini, protéger la soupape de sécurité également.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Capacité (L)
10
Installation
sur
Puissance (W)
1600
Tension (V)
230
Temps de chauffe
24
à 65°C ∆ t 50°C
mn
Con. d'entretien
0,43
(kWh/24h)
Poids net (kg)
7,5
Long. cable (mm)
700
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques de ses produits, afin de
les améliorer et de mieux répondre aux exigences du marché.
chauffe-eau n'est pas utilisé et
10
15
15
sous
sur
sous
1200/2000
2000
2000
230
230
230
40/19
28
28
mn
mn
mn
0,63
0,51
0,66
7,5
9,5
9,5
700
700
700
Opmerking :
Tijdens het opwarmen zet het water in de kuip uit. Een deel van dat water vloeit
weg (tot 2 à 3% van de inhoud van de boiler). Dit verschijnsel is normaal.
Elektrische aansluiting : De
ding.
GEBRUIK VAN DE WATERVERWARMER
In
gebruik nemen : Vooraleer het toestel onder spanning te brengen de installatie nazien :
- alle elektrische verbindingen goed aangespannen zijn om later geen verhitting te hebben,
- nazien of de weerstand niet is kortgesloten en/of de thermostaat overbrugd is,
- de dichting nazien eventueel matig aanspannen na enkele dagen,
- het toestel met water vullen en ontluchten vooraleer onder spanning te zetten.
Om volledig te ontluchten de warmwaterkraan open laten tijdens het vullen.
Gebruik :
De
thermostaat is in fabriek geregeld op 65° C. Het is mogelijk dit bij te regelen met de ther-
mostaatknop (afb. 5).
Het verminderen van de temperatuur zal de aankalking tegengaan.
De getuigelamp (afb. 5) brandt enkel tijdens de opwarming.
Thermische beveiliging :
kelen, uw vakman raadplegen.
Vorstbeveiliging :
voor zorgen dat de leidingen en veiligheidsklep niet kunnen bevriezen.
Inhoud (L)
Installatie
Vermogen (W)
30
sur
Spanning (V)
2000
Opwarmtijd
230
∆ t 50°C
57
Onderhoudsverbruik
mn
(kWh/24h)
0,73
Netto gewicht (kg)
13
Lengte snoer (mm)
700
De fabrikant behoudt het recht voor de karakteristieken te wijzigen ter verbetering van het produkt en
dit aan te passen aan de markt.
waterverwarmer is uitgerust met een 3-aderig snoer met stekker en aar-
Schakelt de weerstand uit indien de temperatuur te hoog
Om elk vorstgevaar te
vermijden, het toestel ingeschakeld laten in stand mini en er

TECHNISCHE KENMERKEN

10
10
boven
onder
1600
1200/2000
230
230
24
40/19
mn
mn
0,43
0,63
7,5
7,5
700
700
wordt. Bij uitscha-
15
15
30
boven
onder
boven
2000
2000
2000
230
230
230
28
28
57
mn
mn
mn
0,51
0,66
0,73
9,5
9,5
13
700
700
700

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rbk 10 s-4Rbe 10 s-3Rbk 15-4Rbk 15 s-5Rbk 30-4