Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

User manual
Mode d'emploi
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Benutzerhandbuch
Instrukcja obsługi
Příručka pro uživatele
Brugervejledning
Käyttöopas
Felhasználói kézikönyv
Manuale utente
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Manual de utilizare
Príručka užívateľa
Uporabniški priročnik
Ръководство за потребителя

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips SQM9222

  • Page 1 User manual Felhasználói kézikönyv Mode d'emploi Manuale utente Manual del usuario Brukerhåndbok Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Benutzerhandbuch Manual de utilizare Instrukcja obsługi Príručka užívateľa Příručka pro uživatele Uporabniški priročnik Brugervejledning Ръководство за потребителя Käyttöopas...
  • Page 4: Hardware Kit

    Hardware kit...
  • Page 5 up to ° up tilt and 2° down tilt...
  • Page 7: Consignes De Sécurités Importantes

    1 Consignes de sécurités importantes Attention • Lisez attentivement ces consignes avant de commencer. Si vous avez un doute sur un point quelconque de l'opération, contactez un sous-traitant ou un installateur professionnel pour obtenir de l'aide. Un montage inadapté pourrait entraîner une blessure ou des dommages matériels.
  • Page 8: Assemblage Final

    Si vous ne parvenez pas à desserrer ou à serrer Remarque complètement la molette à la main, utilisez le tournevis à tête Philips. Ce support est fourni avec un assortiment de di érentes vis • Les réglages de rotation peuvent être e ectués simplement en déplaçant votre écran vers la position souhaitée.
  • Page 9: Spécifications

    Attention Ne desserrez jamais complètement et ne retirez pas la 1 Důležité bezpečnostní pokyny molette de réglage de l'inclinaison pendant que vous orientez le support. Upozornění 5 Spécifications • Než začnete, přečtěte si tyto pokyny. Pokud si nejste jistí kteroukoli částí postupu, obraťte se na profesionálního dodavatele či řemeslníka, aby vám pomohl.
  • Page 10 2 Zkontrolujte montážní otvory na zadní straně vašeho nedokážete kno ík uvolnit nebo zcela utáhnout rukou, je displeje: možné použít také šroubovák Philips. • Pokud mají montážní otvory rozestupy 75 mm x 75 mm • Nastavení otočení je možné provést jednoduše nebo 100 mm x 100 mm, přeskočte tuto část a pokračujte...
  • Page 11 • Pravidelně držák čistěte suchým hadříkem. Všechny šrouby a kování v pravidelných intervalech kontrolujte, abyste 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner zaručili, že se nějaký spoj v průběhu času neuvolnil. V případě potřeby je znovu utáhněte. Forsigtig Upozornění • Læs disse instruktioner, før du begynder. Hvis du er i tvivl Nikdy během provozu zcela nepovolujte nebo neodstraňujte om eventuelle dele af processen, skal du kontakte en kno ík nastavení...
  • Page 12 2 Undersøg monteringshullerne på bagsiden af skærmen: Bemærk • Hvis monteringshullerne er anbragt med en afstand på 75 Du skal bruge lægtens midterpunkt for at undgå, at træet mm x 75 mm eller 100 mm x 100 mm fra hinanden, revner eller deler sig under monteringen.
  • Page 13: Specifikationer

    4 Betjening og justering • For at justere skærmens hældningsvinkel skal du holde 1 Wichtige Sicherheitshinweise godt fast i skærmen med den ene hånd og løsne Vorsicht vippejusteringsgrebet. Flyt skærmen til den ønskede stilling, og efterspænd grebet (se g. 11). Slip ikke skærmen, •...
  • Page 14 1 Verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Balkensuch Hinweis gerät, um zwei angrenzende Balken zu suchen, an denen Sie die Halterung montieren möchten. Markieren Sie beide Im Lieferumfang der Halterung sind verschiedenen Kanten jedes Balkens, um die Mitte genau zu ermitteln. Schrauben für viele verschiedene Bildschirmmodelle enthalten.
  • Page 15: Technische Daten

    Verkkolaite (x 4) Käyttöopas (x 1) Wenn Sie den Knopf nicht mit der Hand lösen oder Muovisuojus (x 2) vollständig festziehen können, können Sie auch den Philips Tarvikesarja Kreuzschlitz-Schraubendreher verwenden. • Um den Bildschirm zu schwenken, bewegen Sie ihn einfach...
  • Page 16 2 Aseta teline seinälle niin, että se on merkityn palkin Huomautus kohdalla. Varmista, että se on suorassa ja oikea puoli Jos telineen reiät eivät ole kohdakkain näytön reikien kanssa, ylöspäin. tarkista, onko näyttö VESA-yhteensopiva. Telinettä voidaan 3 Pyydä toista henkilöä pitämään seinälaattaa paikoillaan ja käyttää...
  • Page 17: Tekniset Tiedot

    5 Tekniset tiedot 1 Fontos biztonsági utasítások Näytön koko 17”–42” Enimmäiskuorma 25 kg Figyelem Kiinnitys (enimmäismitat) 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 mm, • A használat megkezdése előtt olvassa el az utasításokat. Ha 200 mm x 100 mm, 200 mm x 200 mm nem biztos a folyamat bármely részében, forduljon segítségért egy professzionális szakemberhez vagy Kallistuskulma...
  • Page 18 1 Távolítsa el a kijelzőlemezt a tartóból egy csavarhúzó Megjegyzés segítségével (lásd: 5. ábra). Mindenképpen a furat közepét kell használni, hogy 2 Vizsgálja meg a kijelző hátulján található rögzítőfuratokat: megelőzhető legyen a fa felszerelés közbeni megrepedése • Ha a rögzítőfuratok 75 mm x 75 mm vagy 100 mm x 100 vagy töredezése.
  • Page 19: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    4 M ködtetés és beállítás 1 Importanti istruzioni sulla sicurezza • A kijelző döntési szögének módosításához az egyik kezével tartsa biztonságos módon a kijelzőt, és lazítsa meg a Attenzione döntésbeállító gombot. Mozgassa a kijelzőt a kívánt helyzetbe, és szorítsa meg a gombot (lásd: 11. ábra). A •...
  • Page 20: Montaggio Finale

    1 Rimuovere la piastra per lo schermo dal supporto Nota utilizzando un cacciavite (vedere Fig. 5) È necessario utilizzare il centro del montante per evitare che 2 Esaminare i fori di montaggio sul retro dello schermo: il legno si crepi o rompa durante l'installazione. •...
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    4 Funzionamento e regolazione 1 Belangrijke veiligheidsinstructies • Per regolare l'angolo di inclinazione dello schermo, tenere lo schermo saldamente con una mano e allentare la Let op manopola di regolazione dell'inclinazione. Spostare lo schermo nella posizione desiderata e serrare nuovamente •...
  • Page 22: Uiteindelijke Montage

    Verwijder de beeldschermplaat van de steun met een Opmerking schroevendraaier (zie afb. 5) U moet het midden van de balk gebruiken, om te voorkomen Bekijk de montagegaten aan de achterzijde van uw dat het hout barst of splijt tijdens de installatie. beeldscherm: •...
  • Page 23: Specificaties

    • Veggen eller monteringsover aten må kunne tåle vekten til Philips kruisschroevendraaier gebruiken. både selve stativet og skjermen. Hvis ikke må strukturen • Uw kunt uw scherm eenvoudig in de gewenste stand forsterkes.
  • Page 24 Ta av skjermplaten fra stativet ved hjelp av en skrutrekker Merk (se g. 5). Du må nne midten på stenderen, slik at treet ikke sprekker Inspiser monteringshullene på baksiden av skjermen: eller splittes under monteringen. • Hvis monteringshullene er 75 x 75 mm eller 100 x 100 mm fra hverandre, kan du hoppe over dette avsnittet og Plasser stativet inntil veggen mot den markerte stenderen.
  • Page 25: Bruk Og Justering

    4 Bruk og justering • 1 Wa ne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Hvis du vil justere vinkelen på skjermen, holder du skjermen fast med den ene hånden, og løsner vippejuster- Uwaga ingsknotten. Flytt skjermen til ønsket posisjon, og stram til knotten (se g. 11). Ikke slipp skjermen før knotten er godt •...
  • Page 26 Wykręć uchwyt wyświetlacza ze wspornika za pomocą Uwaga wkrętaka (zobacz rys. 5). Należy celować w środek belki, aby uniknąć pęknięcia lub Sprawdź otwory montażowe z tyłu wyświetlacza: rozdzielenia drewna podczas procesu montażu. • Jeśli otwory montażowe mają rozstaw 75 mm × 7 5 mm lub 100 mm ×...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Parafuso M6 x 12 (4) Espaçador (4) Porca de bloqueio M6 (4) Ferramentas necessárias • Chave Philips • Berbequim eléctrico ou sem os • Broca de 3 mm (1/8") e detector de vigas para instalação em placas de gesso cartonado •...
  • Page 28 Retire a placa do ecrã do suporte com uma chave de Nota parafusos (ver g. 5) Tem de usar o centro da viga para evitar rachaduras ou Examine os orifícios de montagem na parte posterior do fendas na madeira durante a instalação. ecrã: •...
  • Page 29 Se alte surse de pericol în peretele pe care vrei să instalezi não conseguir desapertar ou apertar o botão suportul. manualmente, também pode utilizar a chave Philips. • Trebuie să foloseşti echipament de protecţie şi instrumente •...
  • Page 30 Scoate placa ecranului din suport utilizând o şurubelniţă Notă (vezi g. 5) Trebuie să foloseşti centrul pro lului pentru a evita crăparea Examinează ori ciile de montare de pe partea din spate a sau despicarea lemnului în timpul instalării. ecranului: •...
  • Page 31 şuruburi şi nu le scoate. Dacă nu reuşeşti alebo inštalatéra, ktorí vám radi pomôžu. Nesprávna să slăbeşti sau să strângi complet butonul cu mâna, poţi inštalácia môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu. folosi şi şurubelniţa Philips. • Stena alebo povrch, na ktorý budete držiak montovať, musí •...
  • Page 32 Pomocou skrutkovača demontujte platňu na upevnenie Poznámka displeja z držiaka (pozri obr. 5) Musíte použiť stred trámu, aby drevo počas inštalácie Prezrite si montážne otvory na zadnej strane displeja: neprasklo ani sa nerozštiepilo. • Ak sú montážne otvory rozmiestnené vo vzdialenosti 75 mm x 75 mm alebo 100 mm x 100 mm od seba, túto časť...
  • Page 33 4 Obsluha a nastavenie 1 Pomembna varnostna navodila • Ak chcete nastaviť uhol sklonu displeja obrazovky, jednou rukou displej pevne podržte a uvoľnite regulátor Pozor nastavenia sklonu. Displej presuňte do požadovanej polohy a regulátor znova dotiahnite (pozri obr. 11). Displej •...
  • Page 34 Preglejte namestitvene odprtine na hrbtni strani zaslona: Note • Če so namestitvene odprtine razporejene v razmaku 75 × Uporabiti morate središče stebra, da preprečite pokanje ali 75 mm ali 100 × 100 mm, preskočite ta razdelek in lomljenje lesa med namestitvijo. nadaljujte s 3.
  • Page 35: Необходими Инструменти

    4 Uporaba in prilagajanje 1 Важни инструкции за безопасност • Za prilagoditev kota nagiba zaslona zaslon trdno držite z eno roko in odvijte gumb za prilagajanje nagiba. Zaslon Внимание premaknite v želeni položaj in privijte gumb (glejte sliko 11). Zaslona ne spustite, dokler ni gumb popolnoma privit. Teh •...
  • Page 36 Използвайте висококачествен детектор за подпори, за да Забележка откриете две съседни подпори, където искате да Тази конзола се доставя с набор от различни винтове за инсталирате своята конзола. Маркирайте двата ръба на закрепване на голямо разнообразие от модели на всяка една подпора, за да идентифицирате точно центъра. дисплеи.
  • Page 37 напълно копчето. Никога не разхлабвайте напълно и не изваждайте тези винтове. Ако не успеете да разхлабете или напълно да затегнете копчето на ръка, можете да използвате кръстатата отвертка Philips. • Можете да извършвате корекции на въртенето, като преместите дисплея до желаното положение.
  • Page 40 WK17315...

Table des Matières