Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Food Blender
Liquidificadora
Batidora de vaso
Mixeur
Smoothie Pro
LQ-600.004A
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAEGER Smoothie Pro LQ-600.004A

  • Page 1 Food Blender Liquidificadora Batidora de vaso Mixeur Smoothie Pro LQ-600.004A User instructions Instruções de uso Instrucciones de uso Mode d’emploi...
  • Page 3: Intended Use

    Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Page 4: Children And Frail Individuals

    English Never pull on the cord or use it to hang up the appliance. Always unplug the • appliance by pulling on the plug, never the cord. Prevent the power cord from coming into contact with sharp edges or hot •...
  • Page 5: Putting Into Service

    English Assembly instructions Put the rubber sealing ring (4) on the inner edge of the blade unit (5). Put the blade unit with sealing ring and ring (10) into the cup base (6). Mount the glass cup (3) onto the cup base unit and tune the cup base unit, in clockwise direction until it is fixed.
  • Page 6 English 5. Put the speed selector between position 1 (low speed) and 5 (maximum speed) or P quick pulse at high speed. Leave it in this position while operating the appliance (maximum of 1 minute of continuous operation). During operation hold the lid on firmly using both hands. NEVER remove the lid while the appliance is operating.
  • Page 7: Technical Data

    English Cleaning The blades are very sharp. Avoid touching the blades with your hands while cleaning and drying the inside of the jug. Never submerse the main body in water or wash it in the dishwasher. 1. Clean the appliance before using it for the first time, immediately after use and after not being used for a long period of time.
  • Page 8 English Environment Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 9: Uso Adequado

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com electrodomésticos.
  • Page 10: Crianças E Pessoas Débeis

    Português Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo cabo. Desligue o aparelho da • tomada puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo. Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas cortantes ou • superfícies quentes. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo •...
  • Page 11: Instruções De Montagem

    Português Instruções de montagem 1. Coloque o anel de vedação de borracha (4) sobre o bordo interior da unidade de lâmina (5). 2. Coloque a unidade lâmina com anel de vedação e o anel (10) sobre a copa de base (6). 3.
  • Page 12 Português 2. Introduza os alimentos no jarro sem ultrapassar 2/3 da capacidade máxima (orla superior) do recipiente. 3. Coloque a tampa e a tampa doseadora. Certifique-se que estão bem fechadas. 4. Ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica. 5. Com o selector de velocidade escolha entre a velocidade baixa (1) ou velocidade máxima (5) ou P impulso breve e deve manter esta posição durante o tempo necessário para prolongar o funcionamento do aparelho (máximo 1 minuto de funcionamento contínuo).
  • Page 13 Português Para triturar o gelo recomendamos utilizar a velocidade mais alta durante • alguns instantes para terminar de o triturar de forma correcta. O gelo será empurrado para cima evitando que fique preso em baixo. Se durante o processo de mistura, os alimentos se agarrarem às paredes da •...
  • Page 14: Características Técnicas

    Português Características técnicas Modelo:..........LQ-600.004A Alimentação da corrente: ..... 220-230V~, 50 Hz Consumo de energia: ..... 600 W Capacidade do jarro:..... 1,5 Litros Conformidade CE Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética Directiva EMC 2004/108/CE e directiva sobre baixa tensão, Directiva LVD 2006/95/CE e fabricado de acordo com as mais recentes prescrições de segurança técnica.
  • Page 15 Português Garantia O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
  • Page 16: Uso Adecuado

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
  • Page 17: Niños Y Personas Débiles

    Español Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas cortantes • o superficies calientes. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el • fabricante, por su servicio post-venta o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Page 18: Puesta En Marcha

    Español Instrucciones de montaje 1. Coloque el anillo de goma (4) en el borde interior de la unidad de cuchillas (5). 2. Coloque la unidad de cuchilla con anillo y el anillo (10) en la base de la copa (6). 3.
  • Page 19: Consejos De Uso

    Español 2. Introduzca los alimentos en la jarra sin rebasar los 2/3 de la capacidad máxima (borde superior). 3. Coloque la tapa y el tapón dosificador. Asegúrese de que están bien colocados. 4. Enchufe el cable a la red. 5. Con el selector de velocidad elija la posición entre 1 velocidad baja o 5 velocidad máxima o P breves impulso a la velocidad alta.
  • Page 20 Español Al picar hielo es recomendable utilizar la velocidad alta durante unos • instantes para terminar de picarlos correctamente. Los hielos serán impulsados hacia arriba evitando que se queden bloqueados abajo. Si durante el mezclado los alimentos se pegan a las paredes de la jarra o •...
  • Page 21: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Modelo:........LQ-600.004A Suministro de tensión: ....220-230V~, 50 Hz Consumo de energía: ....600 W Capacidad de la jarra:..... 1,5 Litros Conformidad CE Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética Directiva EMC 2004/108/CE y directiva de baja tensión, Directiva LVD 2006/95/CE y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
  • Page 22 Español Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo a su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
  • Page 23: Usage Conforme

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Page 24: Enfants Et Personnes Fragiles

    Français Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation et ne suspendez pas l’appareil • par le cordon. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur le cordon. Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact •...
  • Page 25: Instructions Pour Le Montage

    Français Instructions pour le montage 1. Mettre l'anneau d'étanchéité en caoutchouc (4) sur le bord intérieur de l'unité de lame (5). 2. Mettre l'unité de lame avec anneau d'étanchéité et anneau (10) dans l’embase (6). 3. Monter le bol (3) sur l'unité embase et tourner l'unité embase, dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 26: Conseils D'utilisation

    Français 1. Montez le mixeur tel qu’il est indiqué dans la section « Instruction de montage ». Assurez-vous qu’il est monté correctement. 2. Introduisez les aliments dans le pichet bol sans dépasser les deux tiers de sa capacité maximum (bord supérieur). 3.
  • Page 27: Nettoyage

    Français Lorsque vous mixez de la glace, il est recommandé d'utiliser la plus grande • vitesse pendant quelques instants afin de bien la piler. Les glaçons seront envoyés vers le haut et ne resteront pas bloqués au fond du pichet. Si pendant le mixage, les aliments viennent se coller aux parois du pichet ou •...
  • Page 28: Données Techniques

    Français Données techniques Modèle:......LQ-600.004A Alimentation:....220-230V~, 50 Hz Consommation:....600 W Capacité du bol: ....1.5 litres Conformité CE Cet appareil a été contrôlé d’âpres toutes les directives européennes actuelles applicables, comme exemple concernant la compatibilité électromagnétique Directive EMC 2004/108/CE et la basse tension, Directive LVD 2006/95/CE. Cet appareil à été fabrique en respect des réglementations techniques de sécurité...
  • Page 29: Garantie

    Français Garantie Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.
  • Page 32 Importer in EU: HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 20 (Sup. Téc.) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...

Table des Matières