Télécharger Imprimer la page

FACAL GENIA G200-2 Mode D'emploi Et Entretien

Publicité

Liens rapides

UTILIZZO PROFESSIONALE - PROFESSIONAL USE - USAGE PROFESSIONNEL - PROFESSIONNELLE VERWENDUNG - USO PROFESSIONAL - USO PROFISSIONAL - PROFESSIONEE GRBRUIK
MANUALE D'USO E
USE AND MAINTENANCE
MANUTENZIONE
HANDBOOK
(il documento deve sempre accompagnare il
(This document must always go with
prodotto ed essere esibito in caso di controllo
the ladder and it must be shown in case of
di organi preposti)
inspection by authorized Bodies)
ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ
CERTIFICATE OF CONFORMITY
FACAL dichiara che il prodotto è costruito in
FACAL declares that the product is manufactured
conformità alla Norma Europea EN 131 1/2/3 e
in compliance with the European Norm EN 131-
quindi nel rispetto di quanto richiesto dal DLGS
1/2/3.
81/08.
REPAIR, MAINTENANCE AND
RIPARAZIONE, MANUTENZIONE E
STORAGE
IMMAGAZZINAMENTO
Repairs and maintenance shall be carried out by
Le riparazioni e le manutenzioni devono essere
a competent person and be in accordance with
eseguite da una persona competente ed essere
the producer's instructions.
conformi alle istruzioni del produttore.
NOTE A competent person is someone who has
NOTA Una persona competente è colui che ha le
the skills to carry out repairs or maintenance,
capacità di eseguire riparazioni o manutenzioni,
e.g. by a training by the manufacturer.
ad es. da una formazione del produttore.
For repair and replacement of parts, e.g. feet, if
Per la riparazione e la sostituzione di parti, ad es.
necessary contact the producer or distributor.
piedi, contattare se necessario il produttore o il
Ladders should be stored in accordance with the
distributore. Le scale devono essere conservate
producer's instructions.
secondo le istruzioni del produttore.
Attenzione, cadi dalla scala.
IT
GB
Attention, chute de l'échelle.
Warnung, Sturz von der Leiter.
DE
caída de la escalera.
Aviso, queda da escada.
P
ladder.
Fare riferimento al manuale di istruzioni/opuscolo.
IT
instruction manual/booklet.
Observer les instructions.
FR
beachten.
Seguir las instrucciones.
E
Respecteer de instructies.
Ispeziona la scala dopo la consegna. Prima di ogni utilizzo controllare
IT
visivamente che la scala non sia danneggiata e sia sicura da usare. Non
usare una scala danneggiata.
Inspect the ladder after delivery. Before
GB
every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do
not use a damaged ladder.
Effectuer un contrôle visuel de l'échelle
FR
avant chaque journée de travail où l'échelle sera mise en service, pour
repérer des parties éventuellement endommagées et s'assurer que son utilisation est sans
risque.
Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder Nutzung Sichtprüfung der Leiter auf
DE
Beschädigungen und sicherstellen Benutzung. Keine beschädigte Leiter benutzen.
Efectúe un control visual de la escalera para verificar si existen daños y si se puede utilizar
de forma segura antes de iniciar el trabajo diario con ella.
escada para verificar possíveis danos e para assegurar o uso seguro de cada dia de trabalho
em que a escada será utilizada.
Inspect the ladder after delivery. Before every use
NL
visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder.
Carico totale massimo.
Maximum total load.
IT
GB
Maximale Nutzlast.
Carga máxima.
DE
E
Maximale belasting.
Non usare la scala su una base non livellata o non stabile.
IT
use the ladder on a unlevel or unfirm base.
un sol déformé ou meuble.
Die Leiter nicht auf einem unebenen oder
DE
losem Untergrund benutzen.
La escalera no debe utilizarse sobre un
E
terreno irregular o poco firme.
Não usar a escada sobre um fundo
P
irregular ou instável.
Gebruik de ladder niet op een onregelmatig of
NL
onstabiel oppervlak.
Non esagerare.
Do not overreach.
IT
GB
côté.
Seitliches Hinauslehnen vermeiden.
DE
los lados.
Evitar debruçar-se lateralmente.
P
Non erigere una scala su un terreno contaminato.
IT
ladder on contaminated ground.
FR
Die Leiter nicht auf verunreinigtem Untergrund aufstellen.
cualquier posibilidad de suciedad en el suelo.
do piso.
Verwijder al het vuil van de grond.
NL
Numero massimo di utenti.
Maximum number of users.
IT
GB
maximal d'utilisateurs.
Maximale Anzahl der Benutzer.
DE
máximo de usuarios.
Número máximo de utilizadores.
P
aantal gebruikers.
Non salire o scendere se non si è di fronte alla scala.
IT
ascend or descend unless you are facing the ladder.
l'échelle et en descendre le visage tourné vers l'échelle.
nicht mit abgewendetem Gesicht auf-oder absteigen.
la escalera con la cara hacia la misma.
sempre com o rosto voltado para a escada.
ladder met je gezicht naar de ladder gericht.
Mantenere una presa sicura sulla scala quando si sale e si scende.
IT
Mantenere un appiglio mentre si lavora da una scala o prendere le dovute
precauzioni di sicurezza supplementari se non è possibile.
secure grip on the ladder when ascending and descending. Maintain a
handhold whilst working from a ladder or take additional safety
precautions if you cannot.
ien se tenir à l'échelle pour y monter et en
FR
descendre. Veiller à un maintien sûr lors de l'exécution des travaux et lors de la montée et
la descente.
Beim Aufsteigen, Absteigen und Arbeiten auf der Leiter gut festhalten. Bei
DE
Arbeiten auf der Leiter festhalten oder, wenn dies nicht möglich ist, andere
Sicherheitsmaßnahmen ergreifen.
Sujetarse firmemente a la escalera al subir y bajar de
E
la misma. Al realizar trabajos sobre una escalera, sujetarse con una mano y, si esto no es
posible, tomar medidas de seguridad adicionales.
P
escada. Ao trabalhar em uma escada, manter-se com uma mão ou - se isso não for possível
- utilizar posteriores medidas de segurança.
Wanneer u op en neer klimt, houd je dan
NL
goed vast bij de ladder. Als u op een ladder werkt, houdt u hem met 1 hand vast of – als niet
mogelijk- gebruik aanvullende veiligheidsmaatregelen.
Evitare lavori che impongono un carico laterale sulle scale, come la
IT
perforazione laterale attraverso materiali solidi.
imposes a sideways load on ladders, such as side-on drilling through solid
materials.
Éviter les efforts latéraux trop impor- tants, p.ex. perçage
FR
de trous dans les murs et le béton.
Belastung bei Leitern bewirken, z.B. seitliches Bohren durch feste
Werkstoffe, vermeiden.
vitar los trabajos que ocasionan una carga lateral de las
E
escaleras de tijera, p. ej., taladrado lateral en materiales sólidos (p. ej. mampostería u
hormigón).
Evitar efetuar trabalhos pesados lateralmente, como, por exemplo, para furar
P
os muros e o cimento.
Vermijd zware werkzaamheden aan de zijkant, zoals het boren
NL
van gaten in wanden en beton.
SCALA TRAFORMABILE - COMBINATION LADDER - ECHELLE TRASFORMABLE - MEHRZWECKLEITER
ESCALERA TRANSFORMABLE - ESCADA TRANSFORMAVEL - VERANDEBARE TRAP
MODE D'EMPLOI ET
ENTRETIEN
Ce
document
doit
accompagner l'échelle; il faut l'exhiber en cas
de contrôle de la part des organes préposés.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
FACAL déclare que le produit est construite en
conformité à la Norme Européenne EN 131-
1/2/3.
REPARATION, ENTRETIEN ET
STOCKAGE
Les réparations et les entretiens doivent être
effectuées par des personnes compétentes et il
faut suivre les indications du producteur.
NOTE: une personne compétente est celle qui
a les capacités d'exécuter les réparations ou
les entretiens, pour exemple en suivant les
indications reçues par le producteur.
Pour la réparation et le remplacement des
parties, comme pour exemple les patins,
contactez-vous si nécessaire le producteur ou
le distributeur. Les produits doivent être gradés
selon les indications du producteur.
Warning, fall from the ladder.
FR
Aviso,
E
Let op, val van de
NL
Refer to
escalera no deben ser demasiado pesados y su manipulación ha de ser sencilla.
GB
Anleitungen
objetos que são transportados em uma escada não devem ser pesados e devem ser fáceis
DE
Respeitar as instruções.
de manusear.
P
NL
moeten gemakkelijk te hanteren zijn.
E
Efetuar um controlo visual da
P
l'abus d'alcool ou de drogues peuvent constituer un risque en matière de sécurité si l'on se
sert d'une échelle.
Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, Medikamenteneinnahme, Alkohol-oder
Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der Leiter zu einer Gefährdung der Sicherheit
führen.
¿Su estado de salud le permite utilizar la escalera? Algunos estados de salud
E
Charge maximale.
FR
determinados, la toma de medicamen- tos, el consumo de drogas o alcohol pueden poner
Carga máxima.
P
NL
en peligro la seguridad al utilizar la escalera.
estado de saúde, de utilizar uma escada? Algumas condições de saúde, a administração de
remédios ou o abuso de álcool e drogas podem prejudicar a segurança do utilizador de uma
escada.
Bent u in staat om op basis van je gezondheidstoestand een ladder te gebruiken?
NL
Bepaalde gezondheidstoestanden, inname van medicijnen of misbruik van alcohol en drugs
Do not
kunnen de veiligheid van de gebruiker van een ladder beïnvloeden.
GB
Ne pas utiliser l'échelle sur
FR
Non passare lunghi periodi su una scala senza pause regolari (la stanchezza è un rischio).
IT
Do not spend long periods on a ladder without regular breaks (tiredness is a risk).
GB
Ne pas travailler trop longtemps sur l'échelle sans faire de pauses régulières (la fatigue
compromet une utilisation sûre).
der Leiter bleiben (Müdigkeit ist eine Gefahr).
tiempo sin interrupciones regulares (el cansancio pone en peligro el uso seguro).
ficar tempo demais na escada sem efetuar pausas regulares (o cansaço constitui uma fonte
Éviter de se pencher sur le
FR
de perigo).
Evitar inclinarse hacia
NL
E
een bron van gevaar).
Do not overreach.
NL
Prevenire il danneggiamento della scala durante il trasporto ad es. fissaggio e, accertarsi
IT
che siano opportunamente posizionati.
Do not erect
e.g. by fastening and, ensure they are suitably placed to prevent damage.
GB
Poser l'escabeau sur un sol dur.
DE
dommages pendant le transport de l'échelle, par exemple en l'arrimant, et garantir une
Excluir
E
fixation/installation appropriée.
Remover toda a sujeita
P
durch Festzurren, und Sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise befestigt/angebracht
ist.
Impedir daños durante el transporte de la escalera, p.ej. mediante el amarrado,
E
y garantizar que esté sujeta/colocada de forma adecuada.
durante o transporte, por ex., por meio de amarras muito apertas e assegurar-se que
Nombre
FR
ela seja fixada/aplicada de modo apropriado.
Número
E
tijdens transport, bijv. door middel van strakke banden, en zorg ervoor dat het correct is
Maximaal
NL
vastgemaakt/ toegepast.
Assicurarsi che la scala sia adatta all'attività.
IT
task.
L'échelle doit être adaptée à l'utilisation respective et ne peut être utilisée que
FR
Do not
GB
dans la position prescrite.
Monter sur
FR
geeignet ist.
Die Leiter
DE
cada momento.
Subir y bajar de
E
Zorg ervoor dat de weegschaal geschikt is voor het betreffende gebruik.
NL
Subir e descer da escada
P
Non utilizzare la scala se contaminata, ad es. con vernice bagnata, fango, olio o neve.
IT
Klim op en neer op de
NL
Do not use the ladder if contaminated, e.g. with wet paint, mud, oil or snow.
l'échelle de toutes souillures, p.ex. peinture humide, encrassements, huile ou neige.
Eine verunreinigte Leiter, z.B. durch nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee, nicht benutzen.
Retirar toda suciedad de la escalera, p. ej. pintura fresca, basura, aceite o nieve.
E
Eliminar todos os sinais de sujeira, como por exemplo, tinta húmida, sujeira, massa de
lubrificação ou neve.
Keep a
GB
Non utilizzare la scala all'esterno in condizioni climatiche avverse, come il forte vento.
IT
Do not use the ladder outside in adverse weather conditions, such as strong wind.
GB
pas utiliser l'échelle en plein air en cas de mauvaises conditions météo, (p.ex. vents forts,
gel, verglas, neige).
starker Wind) benutzen.
atmosféricas no sean favorables (por ej. viento fuerte, congelación, nieve resbaladiza).
Não utilizar a escada aberta, no caso de más condições atmosféricas (por exemplo, vento
forte, gelo, neve).
Ao subir e descer, segurar-se bem à
(zoals harde wind, vorst, sneeuw).
Per l'uso professionale deve essere effettuata una valutazione del rischio nel rispetto
IT
della legislazione nel paese di utilizzo.
be carried out respecting the legislation in the country of use.
de l'échelle sur les lieux de travail, procéder à une évaluation des risques en vertu de la
législation du pays d'utilisation.
Avoid work that
GB
Risikobewertung unter Berücksichtigung der Rechtsvorschriften im Land der Benutzung
durchgeführt werden.
efectuarse una evaluación de riesgos de conformidad con el Reglamento de régimen
Arbeiten, die eine seitliche
DE
interior de seguridad.
uma avaliação dos riscos (exame da periculosidade) como previsto pelo regulamento
empresarial da segurança no trabalho.
gebruikt, moet een risicobeoordeling (gevarenbeoordeling) worden uitgevoerd zoals vereist
door de bedrijfsvoorschriften inzake veiligheid op het werk.
DAS HANDBUCH FÜR
BENUTZUNG UND WARTUNG
toujours
dieses Dokument muss dem Produkt
immer beiliegen und im Fall einer Kontrolle der
acompañar el producto y ser mostrado en caso
zuständigen Behörde muss es vorzuweisen sein.
de control)
BESCHEINIGUNG DER
CONFORMIDAD
FACAL declara que el producto es producida en
ÜBEREINSTIMMUNG
conformidad a la Norma Europea EN 131-1/2/3.
FACAL erklärt das Produkt der Europäischen
REPARACION, MANTENIMIENTO
Norm EN 131 1/2/3.
REPARATUR, WARTUNG UND
Y ALMACENAMIENTO
Las reparaciones y los mantenimientos deben
LAGERUNG
ser realizados para personas competentes y
Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter
deben seguir las indicaciónes del fabricante.
müssen von einer sachkundigen Person und
NOTA: una persona competente tiene la
den Anleitungen des Herstellers entsprechend
competencia de realizar reparaciónes o
durchgeführt werden. Die Leitern müssen nach
mantenimientos, por ejemplo porque ha recibido
Anweisungen des Herstellers gelagert werden.
una formación del productor.
ANMERKUNG: eine zuständige Person hat die
Por la reparción o el reemplazo de las piezas
Fähigkeit die Reparaturen oder die Wartungen
de la escalera, por ejemplo las zapatas, se
auszuführen, z.B. er hat eine Ausbildung vom
ruega de ponerse en contacto con el productor
Hersteller bekommen.
o el distribudor. Las escaleras tienen que ser
Im Falle einer Reparatur und eines Ersatzes
conservadas según l'indicación del productor.
des Einzelteiles, z.B. der Füße, kontaktieren Sie
bitte, wenn notwendig, den Hersteller oder den
Händler. Die Leiter muss nach der Anleitungen
des Herstellers gelagert werden.
Non trasportare attrezzature pesanti o difficili da maneggiare durante
IT
l'uso di una scala.
Do not carry equipment which is heavy or
GB
difficult to handle while using a ladder.
Les objets à transporter
FR
lorsqu'on accède à l'échelle ne doivent pas être lourds et seront faciles
à manipuler.
Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung tragen, die
DE
schwer oder unhandlich ist.
Objetos que se transportan al subir una
E
Objecten die op een ladder worden vervoerd, mogen niet zwaar zijn en
NL
Non indossare calzature inadatte quando si scala una scala.
IT
wear unsuitable footwear when climbing a ladder.
chaussures appropriées pour accéder à l'échelle.
DE
ungeeigneten Schuhen besteigen.
Al subir la escalera, llevar calzado
E
adecuado.
Ao subir em uma escada, usar sempre calçados adequados.
P
Wanneer u op een ladder klimt, draag altijd geschikt schoeisel.
NL
Non usare la scala se non sei abbastanza in forma. Determinate
IT
condizioni mediche o farmaci, abuso di alcol o droghe potrebbero rendere
pericoloso l'uso della scala.
Do not use the ladder if you are not fit
GB
enough. Certain medical conditions or medication, alcohol or drug abuse
could make ladder use unsafe.
Assurez-vous que votre vous permette
FR
d'utiliser une échelle. Certains états de santé, les prises de médicaments,
Die Leiter im Fall von körperlichen Einschränkungen nicht benutzen
DE
Somos capazes, com base no próprio
P
Nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf
DE
No trabajar en la escalera demasiado
E
Blijf niet te lang op de ladder zonder regelmatige pauzes (vermoeidheid is
Prevent damage of the ladder when transporting
GB
Beim Transport der Leiter Schäden verhindern, z.B.
DE
Evitar danificar a escada
P
Vermijd beschadiging van de ladder
NL
Ensure the ladder is suitable for the
GB
Sicherstellen, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz
DE
Cerciorarse que la escalera es adecuada para el uso a que se destina en
E
Assegurar-se que a escada seja adequada para a respectiva utilização.
P
Verwijder alle tekens van vuil, zoals natte verf, vuil, vet of sneeuw.
NL
Die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen Wetterbedingungen (z.B.
DE
No utilizar las escaleras al aire libre cuando las condi- ciones
E
Gebruik de ladder niet buitenshuis bij slechte weersomstandigheden
NL
For professional use a risk assessment shall
GB
Avant toute utilisation
FR
Im Rahmen einer gewerblichen Nutzung muss eine
DE
Antes de la utilización de una escalera para el trabajo, deberá
E
Antes de utilizar uma escada durante o trabalho, deve-se efetuar
P
Voordat een ladder tijdens het werk wordt
NL
ANTES DE LA
MANUAL DE USO E
UTILIZACION
MANUTENÇÃO
(El
documento
debe
siempre
(O documento tem sempre que
acompanhar o produto e ser exibido em caso de
controlo pelas entidades competentes)
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
FACAL declara que o produto è construida em
conformidade com à Norma Europeia EN 131
1/2/3.
REPARO, MANUTENÇÃO E
CONSERVAÇÃO
Os reparos e a manutenção devem ser efetuados
por uma pessoa competente e estar conformes
com as instruções do produtor.
NOTA Uma pessoa competente é uma pessoa
que tem as capacidades para efetuar reparos
ou manutenção, por ex., por uma formação do
produtor.
Para o reparo e a substituição de partes, por ex.,
pés. Se necessário, entrar em contato com o
produtor ou o distribuidor. As escadas devem ser
conservadas segundo as instruções do produtor.
Quando si posiziona la scala prendere in considerazione il rischio di collisione con la
IT
scala, ad es. da pedoni, veicoli o porte. Porte sicure (non uscite di sicurezza) e finestre
ove possibile nell'area di lavoro.
of collision with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles or doors. Secure doors (not
fire exits) and windows where possible in the work area.
de l'échelle, prendre en compte les risques de collision, p.ex. avec des piétons, véhicules
Os
ou portes. Verrouiller si possible les portes (sauf les issues de secours) et les fenêtres
P
dans la zone de travail.
Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf das Risiko
DE
einer Kollision zu achten, z.B. mit Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. Türen (jedoch nicht
Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich schließen oder verrigeln, falls möglich.
colocar la escalera, tener en cuenta el riesgo de colisión, p. ej. con peatones, vehículos o
Do not
GB
puertas. Si es posible, bloquear puertas y ventanas en la zona de trabajo (con excepción
Porter des
FR
de las salidas de emergencia).
Die Leiter nicht mit
possíveis colisões, por exemplo, com passante, veículos ou portas. Se possível, bloquear
as portas (com exceção das saídas de emergência) e as janelas na área de trabalho.
Let er bij het plaatsen van de ladder op dat u mogelijke botsingen vermijdt, bijvoorbeeld
met lussen, deurvoertuigen. Sluit zo mogelijk deuren (behalve nooduitgangen) en ramen
op de werkplek.
Avviso, pericolo di elettricità. Identificare eventuali rischi elettrici
IT
nell'area di lavoro, quali linee aeree o altre apparecchiature elettriche
esposte e non utilizzare la scala laddove si verifichino rischi elettrici.
Warning, electricity hazard. Identify any electrical risks in the work area,
such as overhead lines or other exposed electrical equipment and do
EN ISO 7010-W012
not use the ladder where electrical risks occur.
danger électrique. Identifier tous les risques issus d'un matériel électrique
dans la zone de travail, par exemple une ligne aérienne à haute tension ou
un autre matériel électrique exposé, et ne pas utiliser l'échelle en cas de
risque d'électrocution.
elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gegebenen Risiken
feststellen, z.B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere freiliegende
elektrische Betriebsmittel, und die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken durch elektrischen
Strom bestehen.
Aviso, peligro eléctrico. Averiguar todos los riesgos producidos debido
E
a los medios de producción eléctricos en el área de trabajo, p.ej. líneas aéreas de alta
tensión u otros medios de producción expuestos y no emplear la escalera cuando existan
riesgos por corriente eléctrica.
derivados de aparelhos elétricos na área de trabalho, por ex., não utilizar linhas aéreas de
alta tensão ou outros equipamentos elétricos expostos e não utilizar os condutores, se
subsiste o risco de choque elétrico.
FR
elektrische apparatuur op de werkplek, bijvoorbeeld gebruik geen bovengrondse
hoogspanningslijnen of andere blootgestelde elektrische apparatuur en gebruik geen
geleiders als er een risico bestaat op een elektrische schok.
Não
P
Utilizzare scale non conduttive per inevitabili lavori elettrici sotto tensione.
IT
conductive ladders for unavoidable live electrical work.
sous tension ou à proximité de lignes électriques aériennes, pas utiliser d'échelles
conductrices de courant (p.ex. échelles en aluminium).
unter elektrischer Spannung nicht leitende Leitern benutzen.
inevitablemente bajo tensión o cerca de conductores eléctricos superficiales, no utilizar
escaleras conductoras de corriente.
para efetuar trabalhos sob tensão ou nas proximidades de linhas aéreas elétricas (por ex.,
Éviter les
FR
escadas de alumínio).
Gebruik geen ladders die stroom geleiden om werkzaamheden
NL
aan of in de buurt van elektrische bovenleidingen uit te voeren (bijv. Aluminium ladders).
Non usare la scala come un ponte.
IT
bridge.
Ne pas utiliser l'échelle comme passerelle.
FR
als Überbrückung benutzen.
Não utilizar a escada como andaime.
Non modificare il design della scala.
IT
ou les parties de l'échelle ne doivent pas être modifiées.
nicht verändern.
La escalera o las partes de la escalera, no deben modificarse.
E
efetuar modificações na escada ou em partes da mesma.
de ladder of delen daarvan.
Non muovere la scala stando in piedi su di essa.
IT
on it.
Ne pas déplacer l'échelle en cours d'utilisation.
FR
Leiter diese nicht bewegen.
E
Não movimentar a escada enquanto estiver apoiada.
P
het aanleunen.
GB
Débarrasser
Per uso esterno, attenzione al vento.
FR
IT
cas d'utilisation à l'air libre, des mesures de prévention contre les coups de vent doivent
DE
être prises.
Bei Verwendung im Freien Vorsichtsmaßnahmen gegenüber Wind ergreifen.
DE
En el empleo en exteriores tomar las medidas preventivas frente al viento.
P
E
de utilização ao ar livre, aplicara medidas adequadas contra o vento.
gebruik buitenshuis, neem passende maatregelen tegen de wind.
Se una scala viene consegnata con barre stabilizzatrici e queste barre
IT
Ne
devono essere fissate dall'utente prima del primo utilizzo, questo deve
FR
essere descritto sulla scala e nelle istruzioni per l'utente.
delivered with stabilizer bars and these bars should be fixed by the user
before the first use this shall be described on the ladder and in the user
instruction.
P
transversale doit être fixée (voir 5. Instructions de montage).
Mehrzweckleiter muss vor der ersten Verwendung durch den Benutzer angebracht werden
(siehe Kapitel 5, Anleitung für den Zusammenbau).
deberá montarse la barra transversal. (véase 5. Instrucciones para el montaje).
utilizar a escada de múltiplos usos, é preciso montar a travessa. (veja 5. Instruções para a
montagem).
Voordat de multipurpose ladder wordt gebruikt, moet de kruiskop worden
NL
geïnstalleerd. (Zie 5. Assemblage instructies).
professioneel gebruik.
HANDLEIDING EN
ONDERHOUD
(Dit document moet steeds aanwezig
zijn bij de trapladder en getoond kunnen worden
in geval van inspectie door geautoriseerde
instanties)
CONFORMITEITSCERTIFICAAT
FACAL verklaart dat het product geconstrueerd
is in nakoming van de Europese Norm EN 131
1/2/3.
REPARATIE, ONDERHOUD EN
BEWARING
Reparaties en onderhoud moeten worden
uitgevoerd worden door een deskundige
persoon en moeten voldoen aan de instructies
van de fabrikant.
OPMERKING Een deskundige persoon is iemand
die reparaties of onderhoud kan uitvoeren,
bijvoorbeeld door een opleiding van een
fabrikant.
Voor het repareren en vervangen van
onderdelen, b.v. voet, neem zo nodig contact op
met de fabrikant of distributeur. Ladders moeten
worden bewaard volgens de instructies van de
fabrikant.
When positioning the ladder take into account risk
GB
Lors de la mise en place
FR
E
Quando posicionar a escada, prestar atenção para evitar
P
Avertissement,
FR
Warnung, elektrische Gefährdung. Alle durch
DE
Atenção, risco elétrico. Identificar todos os riscos
P
Let op, elektrisch risico. Identificeer alle risico's van
NL
Use non-
GB
Pour les travaux inévitables
FR
Für unvermeidbare Arbeiten
DE
Para realizar trabajos
E
Não utilizar escadas que conduzem a corrente
P
Do not use the ladder as a
GB
Die Leiter nicht
DE
No utilizar la escalera como puente.
E
Gebruik de ladder niet als steiger.
NL
Do not modify the ladder design.
L'échelle
GB
FR
Die Konstruktion der Leiter
DE
P
Breng geen wijzigingen aan
NL
Do not move a ladder while standing
GB
Während des Stehens auf der
DE
No mover la escalera mientras se esté subido en la misma.
Verplaats de ladder niet tijdens
NL
For outdoor use caution to the wind.
GB
FR
No caso
P
In het geval van
NL
If a ladder is
GB
Avant d'utiliser l'échelle transformable, la barre
FR
Die Quertraverse der
DE
Antes de utilizar la escalera multiuso
E
Antes de
P
Scala per uso professionale.
Ladder for
IT
GB
professional use.
L'échelle est adaptée à l'usage
FR
professionnel.
Die Leiter ist für den beruflichen
DE
Gebrauch geeignet.
La escalera es adecuada para el
E
uso profesional.
A escada é adequada para a
P
utilização profissional.
De ladder is geschikt voor
NL
Al
NL
GB
P
Não
En

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FACAL GENIA G200-2

  • Page 1 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ BESCHEINIGUNG DER CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMITEITSCERTIFICAAT FACAL dichiara che il prodotto è costruito in FACAL declares that the product is manufactured FACAL déclare que le produit est construite en FACAL declara que el producto es producida en ÜBEREINSTIMMUNG CONFORMIDADE conformità...
  • Page 2 Le scale in appoggio con pioli devono essere usate con l’angolo Utilizzare la scala solo nella direzione indicata, solo se necessario a Utilizzando la scala in posizione di scala corretto. Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle. causa della struttura della scala.

Ce manuel est également adapté pour:

Genia g250-2Genia g300-2Genia g350-2Genia g200-3Genia g250-3Genia g300-3 ... Afficher tout