Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best
results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future.
C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
- Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Este producto no
es adecuado para calefacción primaria.
- This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. This product is not suitable for
primary heating purposes
- Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ce produit ne
peut pas être utilisé comme chauffage principal
- Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Este produto
não é adequado para fins de aquecimento principal
TOALLERO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOWEL WARNER - INSTRUCTION MANUAL
CHAUFFE SERVIETTES - MANUEL D'INSTRUCTIONS
TOALHERIO ELECTRICO- MANUAL DE INSTRUÇÕES
THA 200 - 315 - 465

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo THA 200

  • Page 1 TOALLERO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES TOWEL WARNER - INSTRUCTION MANUAL CHAUFFE SERVIETTES - MANUEL D’INSTRUCTIONS TOALHERIO ELECTRICO- MANUAL DE INSTRUÇÕES THA 200 - 315 - 465 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C.
  • Page 2: Indicaciones De Seguridad

    THA 200 THA 315 THA 465 ESPAÑOL Estimado cliente: Gracias por elegir nuestro producto. Le recomendamos leer atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato por primera vez, por su propia seguridad y para asegurar un uso correcto. También debe leer la información de seguridad y la información sobre ubicación segura antes de utilizar el...
  • Page 3 THA 200 THA 315 THA 465 del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.
  • Page 4 THA 200 THA 315 THA 465 12. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de sonifer@sonifer.es. 13. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas. ESPECIFICAS:  El secador de toallas debe instalarse de tal forma que los interruptores y otros controles no puedan tocarse por una persona en el baño o en la ducha.
  • Page 5 THA 200 THA 315 THA 465 de calefacción en habitaciones pequeñas que estén ocupadas por personas que no puedan abandonar por si mismas la habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente.  Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera...
  • Page 6 THA 200 THA 315 THA 465  No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina.  No usar este aparato de calefacción con un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato de calefacción automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el aparato de calefacción está...
  • Page 7 THA 200 THA 315 THA 465 INSTALACIÓN DEL TOALLERO: Instalación eléctrica: Este producto sólo debe ser usado estando fijado a la pared. ATENCIÓN: Con el fin de evitar riesgo para los niños, el toallero deberá instalarse de forma que la última barra del toallero quede al menos a 600mm del suelo.
  • Page 8: Descripción De Los Botones

    THA 200 THA 315 THA 465 DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES Botón ON/OFF. Se utiliza para encender apagar el aparato. Botón modo. Se utiliza para cambiar entre los modos confort, económico, antihielo y modo domótica. Se utilizan para establecer establecer temperatura y otras funciones auxiliares como establecer la hora.
  • Page 9: Modo Confort

    THA 200 THA 315 THA 465 Símbolo de standby. Cuando se muestra este símbolo al lado de la temperatura, indica que el aparato está en modo reposo. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Cuando pasa un minuto sin pulsar ningún botón la pantalla se apaga. Para que se muestre la pantalla tiene que pulsar cualquier botón.
  • Page 10: Modo Económico

    THA 200 THA 315 THA 465 Seleccione la temperatura deseada pulsando los botones . El rango es desde 7ºC hasta 30ºC. Una vez se muestra la temperatura deseada, pulse el bo tón para confirmar. MODO ECONÓMICO: Encienda el aparato y pulse hasta que en la pantalla se muestre el símbolo...
  • Page 11: Modo Antihielo

    THA 200 THA 315 THA 465 MODO ANTIHIELO: Encienda el aparato y pulse hasta que en la pantalla se muestre el símbolo La temperatura configurada es de 7ºC y no es ajustable. MODO DOMÓTICA: Encienda el aparato y pulse hasta que en la pantalla se muestre el símbolo...
  • Page 12 THA 200 THA 315 THA 465 En función de la señal recibida el funcionamiento es el siguiente: MODO SEÑAL ELÉCTRICA RECIBIDA POR EL APARATO DESDE LA CENTRAL Sin señal eléctrica Confort Sin señal eléctrica durante 4'57" s Confort - y señal eléctrica durante 3"s de 1ºC...
  • Page 13 THA 200 THA 315 THA 465 En cualquier modo de funcionamiento, presione el botón y en la pantalla se mostrará el símbolo . En este momento parpadea la hora, el día y la franja horaria de 0 a 1. Mantenga pulsado el botón .
  • Page 14 THA 200 THA 315 THA 465 P1: modo confort desde 6:00h a 22:00h y el resto de las horas en modo económico. Como se puede observar, el día se divide en 24 horas comenzan do desde las 00:00h hasta las 23:00h. La hora que tiene modo económico solo se muestra el cuadrado inferior y la hora que está...
  • Page 15 THA 200 THA 315 THA 465 P4: modo confort desde 6:00h a 9:00h, de 12:00h a 14:00h y de 16:00h a 22:00h. El resto de las horas en modo económico. P5: modo económico de 00:00h a 24:00h.
  • Page 16 THA 200 THA 315 THA 465 P6: modo confort de 00:00h a 24:00h. P7: modo confort de 16:00h a 22:00h. El resto de horas en modo económico.
  • Page 17 THA 200 THA 315 THA 465 Pulse los botones para pasar entre los distintos programas preconfirgurados P1 a P7. Una vez que tenga seleccionado el programa desada para el día 1 (lunes) pulse el botón para pasar al día 2 (martes). De este modo debe seleccionar para cada día el programa preconfigurado que desee.
  • Page 18 THA 200 THA 315 THA 465 CONFIGURACIÓN INTERNA DEL APARATO El aparato dispone de 2 configuraciones internas: compensación de temperatura y función de ventanas abiertas. Para acceder a ellas, estando en modo standby, mantenga pulsado el botón . En la pantalla se mostrará F0 (que es la función de compensación de temperatura) y si pulsa el botón...
  • Page 19: Alarma De Temperatura

    THA 200 THA 315 THA 465 Cuando la función esta activada se muestra en pantalla el símbolo BLOQUE DE TECLADO Para evitar un mal uso se puede activar el bloqueo. Para ello, cuando el aparato esté funcionando, mantenga pulsados los botones simultáneamente durante 3...
  • Page 20 THA 200 THA 315 THA 465 Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Partida THA 315 Símbolo Valor Unidad Partida THA 315 Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Potencia calorífica calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 21 THA 200 THA 315 THA 465 Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Partida THA 465 Símbolo Valor Unidad Partida THA 465 Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Potencia calorífica calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 22 THA 200 THA 315 THA 465 Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Partida THA 200 Símbolo Valor Unidad Partida THA 200 Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Potencia calorífica calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 23: Declaración De Conformidad

    THA 200 THA 315 THA 465 Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los...
  • Page 24: General Safety Instructions

    THA 200 THA 315 THA 465 ENGLISH Dear customer: We congratulate you for having chosen our product. Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use.
  • Page 25 THA 200 THA 315 THA 465 maintenance must never be carried out by children without supervision. 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 26 THA 200 THA 315 THA 465 IMPORTANT SAFETY INTRUCTIONS:  The towel warmer must be installed such that switches and other controls cannot be touched while a person is in the bath or shower.  WARNING: In order to avoid a hazard for very young children, this appliance must be installed so that lower rail heater is at least 60cm above the floor.
  • Page 27 THA 200 THA 315 THA 465 operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
  • Page 28 THA 200 THA 315 THA 465  Allow ample space around the heater. A safe area to be left free is 100 cm at the front and at the sides and 100 cm at the top.  Always unplugged the heater after use.
  • Page 29 THA 200 THA 315 THA 465 INSTALLING THE TOWEL RAIL: Electrical installation: This product is only to be used attached to the wall. NOTE: To avoid any hazard to children, the towel rail must be installed so the bottom bar is at least 600 mm above the ground.
  • Page 30: Description Of Buttons

    THA 200 THA 315 THA 465 DESCRIPTION OF BUTTONS ON/OFF button. Used to switch the appliance on and off. MODE button. Used to switch between Comfort, Economy, Antifreeze and Home Automation modes. are used to set the temperature and other auxiliary functions such as setting the time.
  • Page 31: Comfort Mode

    THA 200 THA 315 THA 465 Open Window detection symbol. Standby symbol. When this symbol is displayed beside the temperature, it indicates that the appliance is in standby mode. OPERATING INSTRUCTIONS When one minute has gone by without any button being pressed the display switches itself off.
  • Page 32: Economy Mode

    THA 200 THA 315 THA 465 Select the desired temperature by pressing the buttons . The range is from 7ºC to 30ºC. Once the desired temperature is displayed, press the button to confirm. ECONOMY MODE: Turn on the appliance and press...
  • Page 33: Antifreeze Mode

    THA 200 THA 315 THA 465 ANTIFREEZE MODE: Turn on the appliance and press until the display shows the symbol The set temperature is 7ºC and is not adjustable. HOME AUTOMATION MODE: Turn on the appliance and press until the display...
  • Page 34 THA 200 THA 315 THA 465 According to the signal received operation is as follows: ORDERS ELECTRIC SIGNAL RECEIVED BY THE HEATER FROM THE CENTRAL No electrical signal Comfort No electrical signal during 4'57" s Comfort - and electrical signal of 230V during 1ºC...
  • Page 35 THA 200 THA 315 THA 465 SETTING THE TIME AND PROGRAMMING THE TOWEL RAIL In any operation mode, press the button and the display will show the symbol . Now the time, day and time slot from 0 to 1 blink.
  • Page 36 THA 200 THA 315 THA 465 The various pre-set programmes are as follows: P1: Comfort mode from 6:00 to 22:00 and the rest of the time in Economy mode. As you can see, the day is divided into 24 hours starting from 00:00 until 23:00. The time with Economy mode only displays the bottom part and the time set in Comfort mode displays the bottom and upper part.
  • Page 37 THA 200 THA 315 THA 465 P4: Comfort mode from 6:00 to 9:00, 12:00 to 14:00 and 16:00 to 22:00. The rest of the time in Economy mode. P5: Economy mode from 00:00 to 24:00.
  • Page 38 THA 200 THA 315 THA 465 P6: Comfort mode from 00:00 to 24:00. P7: Comfort mode from 16:00 to 22:00. The rest of the time in Economy mode.
  • Page 39 THA 200 THA 315 THA 465 Press the buttons to switch between the different pre-set programmes P1 to P7. Once you have selected the desired programme for Day 1 (Monday) press the button switch to Day 2 (Tuesday). In this way you must select the pre-set programme you want for each day.
  • Page 40 THA 200 THA 315 THA 465 INTERNAL SETTING OF THE APPLIANCE The appliance has 2 internal settings: Temperature Compensation and Open Window mode. To access them, while in standby mode, press and hold the button . The display will show F0...
  • Page 41: Keypad Lock

    THA 200 THA 315 THA 465 KEYPAD LOCK To avoid misuse, the lock can be enabled. To do this, when the appliance is running, pre ss and hold buttons simultaneously for 3 seconds. The display will show the symbol . The buttons will not respond, except the ON/OFF button. While on standby the lock cannot be enabled.
  • Page 42 THA 200 THA 315 THA 465 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use Item THA 315 Symbol Value Unit Item THA 315 Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only...
  • Page 43 THA 200 THA 315 THA 465 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use Item THA 465 Symbol Value Unit Item THA 465 Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only...
  • Page 44: Declaration Of Conformity

    THA 200 THA 315 THA 465 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use Item THA 200 Symbol Value Unit Item THA 200 Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only...
  • Page 45: Conseils De Securite

    THA 200 THA 315 THA 465 FRANÇAISE Cher client : Merci d’avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation de l’appareil afin d’assurer votre sécurité ainsi qu’une utilisation correcte. Veuillez également lire soigneusement les consignes de sécurité...
  • Page 46 THA 200 THA 315 THA 465 compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas très effectués par des enfants sans surveillance. 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
  • Page 47: Mesures De Sécurité Importantes

    THA 200 THA 315 THA 465 12. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à l'adresse e- mail sonifer@sonifer.es. 13. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure.
  • Page 48 THA 200 THA 315 THA 465 des gens qui ne peuvent pas quitter la salle par eux- mêmes, sauf si vous fournissez la surveillance.  Enfants moins de 3 ans doivent être gardés hors de la portée de l'appareil à moins constamment surveillés.
  • Page 49 THA 200 THA 315 THA 465 risque d’incendie existe si le chauffage est couvert ou se trouve en position  N’utilisez pas le radiateur dans des atmosphères inflammables (par exemple à proximité de gaz combustibles ou de sprays)! Il existe un danger d’explosion!
  • Page 50: Installation Du Sèche-Serviette

    THA 200 THA 315 THA 465 INSTALLATION DU SÈCHE-SERVIETTE : Installation électrique : Ce produit doit uniquement être utilisé lorsqu’il est fixé au mur. ATTENTION : Afin d’éviter tout risque pour les enfants, le sèche-serviette doit être installé de façon à ce que la dernière barre de l’appareil se trouve à au moins 600 mm du sol.
  • Page 51: Description Des Boutons

    THA 200 THA 315 THA 465 Vérifiez bien que le sèche-serviette est correctement fixé. DESCRIPTION DES BOUTONS Bouton ON/OFF. Pour allumer et éteindre l’appareil. Bouton mode. Pour sélectionner les modes confort, économique, hors -gel et mode domotique. Pour régler la température et autres fonctions auxiliaires comme l’heure.
  • Page 52 THA 200 THA 315 THA 465 Symbole de détection de fenêtres ouvertes. Symbole de standby. Si ce symbole s’allume auprès de la température, cela indique que l’appareil est en veille. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT L’écran s’éteint au bout d’une minute si vous ne touchez aucun bouton. Appuyez sur un bouton pour qu’il s’allume.
  • Page 53 THA 200 THA 315 THA 465 Sélectionnez la température souhaitée avec les boutons . Le réglage peut être réalisé entre 7ºC et 30ºC. Appuyez ensuite pour confirmer lorsque vous avez atteint la température souhaitée. MODE ÉCONOMIQUE : Allumez l’appareil et appuyez sur jusqu’à...
  • Page 54 THA 200 THA 315 THA 465 MODE HORS-GEL : Allumez l’appareil et appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole La température est configurée à 7ºC et ne peut pas être modifiée. MODE DOMOTIQUE: Allumez l’appareil et appuyez sur jusqu’à...
  • Page 55: Régler L'heure Et La Programmation Du Sèche-Serviette

    THA 200 THA 315 THA 465 Le fonctionnement est le suivant en fonction du signal reçu : ORDRES SIGNAL ÉLECTRIQUE REÇU PAR LE CHAUFFAGE DEPUIS LA CENTRALE Aucun signal électrique Confort Aucun signal électrique Confort - pendant 4'57" s 1ºC et signal électrique pendant 3"s de...
  • Page 56 THA 200 THA 315 THA 465 Maintenez appuyé le bouton . L’heure clignote, réglez l’heure à l’aide des boutons . Appuyez sur pour confirmer et les minutes clignoteront. Réglez les minutes à l’aide des boutons . Appuyez sur pour confirmer et le jour clignotera. Réglez le jour à...
  • Page 57 THA 200 THA 315 THA 465 Comme vous pouvez l’observer, le jour est divisé en 24 heures et commence à 00:00h jusqu’à 23:00h. L’heure en mode économique s’affiche uniquement sur le carré inférieur et l’heure réglée en mode confort s’affiche dans le carré inférieur et supérieur.
  • Page 58 THA 200 THA 315 THA 465 P4: mode confort de 6:00h à 9:00h, de 12:00h à 14:00h et de 16:00h à 22:00h. Le reste des heures en mode économique. P5: mode économique de 00:00h à 24:00h.
  • Page 59 THA 200 THA 315 THA 465 P6: mode confort de 00:00h à 24:00h. P7: mode confort de 16:00h à 22:00h. Le reste des heures en mode économique. Appuyez sur les boutons pour sélectionner les différents programmes préconfigurés de P1 à P7. Lorsque vous avez choisi le programme pour le jour 1 (lundi), appuyez sur pour passer au jour 2 (mardi).
  • Page 60: Configuration Interne De L'appareil

    THA 200 THA 315 THA 465 heure en tant que mode économique, appuyez sur le bouton . Vous devez régler chaque heure de la journée souhaitée en mode confort ou économique. Lorsque vous sélectionnez l’heure 00:00h à 1:00h, l’heure suivante clignote de 1:00h à 2:00h. Répétez le process us pour toutes les heures.
  • Page 61: Verrouillage Du Clavier

    THA 200 THA 315 THA 465 pour compenser cette différence de température. L’écran affichait 25ºC auparavant et affiche 23ºC maintenant (25 – 2). Fonction fenêtres ouvertes (F1). Pour utiliser cette fonction, vous devez établir un temps de chauffage de 60 minutes ou 90 minutes. Une fois cette durée écoulée, si la température diminue de 2ºC en 5 minutes, l’appareil arrêtera de fonctionner.
  • Page 62: Alarme De Température

    THA 200 THA 315 THA 465 ALARME DE TEMPÉRATURE Si la température est inférieure à -20ºC, l’écran affiche LL. Si la température est supérieure à 47ºC, l’écran affiche HH. Si le senseur de température est défectueux, l’écran affiche Er. NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Débranchez le sèche-serviette du réseau électrique avant de réaliser toute tâche de...
  • Page 63 THA 200 THA 315 THA 465 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique THA 315 Unité THA 315 Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Puissance thermique décentralisés électriques à...
  • Page 64 THA 200 THA 315 THA 465 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique THA 465 Unité THA 465 Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Puissance thermique décentralisés électriques à...
  • Page 65 THA 200 THA 315 THA 465 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique THA 200 Unité THA 200 Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Puissance thermique décentralisés électriques à...
  • Page 66: Déclaration De Conformité

    THA 200 THA 315 THA 465 Enlevement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les...
  • Page 67 THA 200 THA 315 THA 465 PORTUGUÊS Excelentíssimo(a) Cliente: Agradecemos a escolha do nosso produto. Leia a informação neste Manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria segurança e com vista a assegurar um uso correcto.
  • Page 68 THA 200 THA 315 THA 465 dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a...
  • Page 69: No Caso Em Que Você Precisa De Uma Cópia Do

    THA 200 THA 315 THA 465 12. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você pode perguntar para ele por a escrita um e-mail para sonifer@sonifer.es. 13. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há...
  • Page 70 THA 200 THA 315 THA 465 aquecedor em pequenas salas que são ocupadas por pessoas que não podem sair da sala por si só, a menos que você fornecer vigilância.  Crianças menores de 3 anos deve ser mantido fora do alcance do aparelho, a menos que constantemente supervisionado.
  • Page 71 THA 200 THA 315 THA 465  Não utilize este aquecedor com um programador, temporizador ou qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, visto que existe um rico de incêndio se o aparelho for coberto ou posicionado incorrectamente.  Não use o aparelho em atmosferas inflamáveis (p. ex.
  • Page 72 THA 200 THA 315 THA 465 INSTALAÇÃO DO TOALHEIRO: Instalação eléctrica: Este produto deve ser usado somente fixado à parede. ATENÇÃO: De modo a evitar riscos para as crianças, o toalheiro deverá ser instalado para que a última barra do toalheiro fique pelo menos a 600 mm do chão.
  • Page 73: Descrição Dos Botões

    THA 200 THA 315 THA 465 Certifique-se sempre de que o toalheiro ficou fixo de forma adequada. DESCRIÇÃO DOS BOTÕES Botão ON/OFF. É utilizado para ligar e desligar o aparelho. Botão modo. É utilizado para mudar entre os modos conforto, económico, antigelo e modo domótica.
  • Page 74: Instruções De Funcionamento

    THA 200 THA 315 THA 465 Símbolo de standby. Quando aparece este símbolo ao lado da temperatura, indica que o aparelho está no modo repouso. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Quando passar um minuto sem premir nenhum botão o ecrã desliga-se. Para que o ecrã...
  • Page 75 THA 200 THA 315 THA 465 Seleccione a temperatura desejada premindo os botões . A margem é desde 7ºC até 30ºC. Assim que se mostrar a temperatura desejada, prima o botão para confirmar. MODO ECONÓMICO: Ligue o aparelho e prima até...
  • Page 76 THA 200 THA 315 THA 465 MODO DOMÓTICA: Ligue o aparelho e prima até que no ecrã apareça o símbolo Existem 6 modos de programação: 1- Modo conforto. 2- Modo conforto -1. 3- Modo conforto -2. 4- Modo económico. 5- Modo antigelo.
  • Page 77 THA 200 THA 315 THA 465 Somente parte negativa do sinal Antigelo sinusoidal de 230V Somente parte positiva do sinal STOP sinusoidal de 230V A entrada do sinal da central são a própria fase e neutro do aparelho. ESTABELECER HORA E COMO PROGRAMAR O TOALHEIRO Em qualquer modo de funcionamento, prima o botão...
  • Page 78 THA 200 THA 315 THA 465 2: Terça-feira. 3: Quarta-feira. 4: Quinta-feira. 5: Sexta-feira. 6: Sábado. 7: Domingo. Neste momento aparece P1 1. A nomenclatura de P+ X Y é a seguinte: X: programa pré-configurado. Existem 7 programas pré-configurados. Y: dia da semana.
  • Page 79 THA 200 THA 315 THA 465 P3: modo conforto desde as 6:00h às 9:00h e das 16:00h às 22:00h. As restant es horas em modo económico. P4: modo conforto desde as 6:00h às 9:00h, das 12:00h às 14:00h e das 16:00h às...
  • Page 80 THA 200 THA 315 THA 465 P5: modo económico das 00:00h às 24:00h. P6: modo conforto das 00:00h às 24:00h. P7: modo conforto das 16:00h às 22:00h. As restantes horas em modo económico.
  • Page 81 THA 200 THA 315 THA 465 Prima os botões para passar entre os diferentes programas pré-configurados P1 a P7. Assim que tiver seleccionado o programa desejado para o dia 1 (segunda -feira) prima o botão para passar ao dia 2 (terça-feira). Deste modo deve seleccionar para cada dia o programa pré-configurado que desejar.
  • Page 82 THA 200 THA 315 THA 465 CONFIGURAÇÃO INTERNA DO APARELHO O aparelho dispõe de 2 configurações internas: compensação de temperatura e função de janelas abertas. Para aceder às mesmas, estando em modo standby, mantenha premido o botão . No ecrã aparecerá F0 (que é a função de compensação de temperatura) e se premir o botão...
  • Page 83: Bloqueio Do Teclado

    THA 200 THA 315 THA 465 Quando a função está activada aparecerá no ecrã o símbolo BLOQUEIO DO TECLADO Para evitar uma má utilização pode-se activar o bloqueio. Para isso, quando o aparelho estiver a funcionar, mantenha premidos os botões simultaneamente durante 3 segundos.
  • Page 84 THA 200 THA 315 THA 465 Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Elemento THA 315 Símbolo Valor Unidade Elemento THA 315 Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de Potência calorífica ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma...
  • Page 85 THA 200 THA 315 THA 465 Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Elemento THA 465 Símbolo Valor Unidade Elemento THA 465 Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de Potência calorífica ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma...
  • Page 86 THA 200 THA 315 THA 465 Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Elemento THA 200 Símbolo Valor Unidade Elemento THA 200 Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de Potência calorífica ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma...
  • Page 87: Declaração De Conformidade

    THA 200 THA 315 THA 465 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os...

Ce manuel est également adapté pour:

Tha 315Tha 465

Table des Matières