Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
744
Documenting Process Calibrator
Mode d'Emploi
PN 691300 (French)
September 1998 Rev.1, 2/99
© 1998,1999 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke 744

  • Page 1 ® Documenting Process Calibrator Mode d’Emploi PN 691300 (French) September 1998 Rev.1, 2/99 © 1998,1999 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 2 Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu'il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel ne contient pas d'erreurs ou qu'il fonctionne sans interruption.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Titre Page Introduction........................1 Matériel standard......................3 Sécurité ......................... 7 Travaux pratiques de mise en route..................10 Fonctionnalités d’exploitation ..................12 Jacks d’entrée et de sortie..................12 Touches........................14 Affichage........................17 Configuration du calibrateur ..................19 Utilisation de la courroie et du pied ................19 Recharge de la pile....................
  • Page 4 Mode d’Emploi Affichage de la date et de l’heure ................24 Utilisation du rétroéclairage..................26 Personnalisation du calibrateur................. 26 Utilisation du mode Mesure ................... 28 Gammes de mesures ....................28 Paramètres de mesures électriques................28 Test de continuité...................... 30 Mesure de la pression....................30 Mesure de température.....................
  • Page 5 Table des matières (suite) Sortie pas à pas manuelle ................... 60 Sortie pas à pas automatique ................61 Sortie en rampe ....................62 Mode simultané Mesure/Source..................65 Etalonnage d’un appareil de procédé....................68 Génération des données de test dans l’état « initial »..........68 Réglage du transmetteur ..................
  • Page 6 Mode d’Emploi Données d’étalonnage ....................99 En cas de difficultés ....................99 Service après-vente pour étalonnage ou réparation ..........100 Pièces de rechange ....................101 Accessoires........................102 Spécifications......................... 104 Mesure de tension cc ....................105 Mesure de tension ca....................106 Mesure de courant cc....................
  • Page 7: Liste Des Tableaux

    Liste des tableaux Table Titre Page Récapitulatif des fonctions Source et Mesure ..............4 Jacks et connecteurs d’entrée/sortie.................. 12 Fonctions des touches ....................... 15 Durée de charge de la pile ....................22 Types de thermocouples acceptés..................35 Types RTD acceptés......................37 Fonctions en mode simultané...
  • Page 8 Mode d’Emploi...
  • Page 9 Liste des figures Figure Titre Page Matériel standard ....................... 5 Definition des symboles ..................... 7 Connexions de cavaliers pour démonstration ..............11 Exemple de Mesure/Source ....................11 Jacks et connecteurs d’entrée/sortie.................. 13 Touches ..........................14 Eléments d’un affichage typique ..................18 Installation de la courroie et utilisation du pied ..............
  • Page 10 Mode d’Emploi Connexions d’alimentation de la boucle de courant ............51 Connexions pour la fourniture de pression ................. 54 Connexions pour la simulation d’un thermocouple ............. 57 Connexions pour la simulation d’un RTD ................58 Vérification d’une alarme de déclenchement de sortie de relais ........64 Etalonnage d’un transmetteur de température de thermocouple ........
  • Page 11: Introduction

    Documenting Process Calibrator En complément de ces fonctions, le calibrateur offre Introduction les possibilités suivantes : Le calibrateur de procédés à mémoire Fluke 744 • Fonctions principales : (appelé calibrateur dans ce manuel) est un appareil à piles tenu à la main permettant de mesurer et de Un affichage analogique facilitant la lecture du définir des paramètres physiques et électriques,...
  • Page 12 : +1-425-356-5500 Affichage des mesures en unités SI, en pourcentage d’échelle, en entrée à loi Visitez notre site Web : www.fluke.com. quadratique ou en unités personnalisées. La possibilité de saisir et d’afficher les niveaux mesurés maximum et minimum.
  • Page 13: Matériel Standard

    Matériel standard fils (deux inclus, réf. 944632). Les éléments suivants représentés à la figure 1 sont • Mode d’Emploi 744 inclus avec le calibrateur. Si ce dernier est endommagé ou si un élément manque, adressez- Anglais (réf 691287) vous immédiatement au magasin où vous avez Français (réf.
  • Page 14: Récapitulatif Des Fonctions Source Et Mesure

    Mode d’Emploi Tableau 1. Récapitulatif des fonctions Source et Mesure Fonction Mesure Source v V cc 0 V à +/-300 V 0 V à 15 V (10 mA max) h V ca 0 V à 300 V eff, 20 Hz à 5 kHz Pas de source h Fréquence 1 Hz à...
  • Page 15 Documenting Process Calibrator Matériel standard ( ZERO) Pince crocodile de test AC20 (2 rouges et 2 noires) Cordons de mesure TL24 (2 rouges et 2 noirs) Cavalier (2 noirs) Sonde de test TP20 (une rouge et une noire) Courroie ou01f.eps Figure 1.
  • Page 16 Mode d’Emploi Jeu de piles à hydrure Chargeur de pile BC7217 métallique de nickel BP7235 Câble d’interface HART Guide de l’utilisateur Mode HART 744 Mode d'Emploi ou02f.eps Figure 1. Matériel standard (suite)
  • Page 17: Sécurité

    Documenting Process Calibrator Sécurité Respectez les procédures d'utilisation décrites dans Sécurité ce manuel, sinon la protection offerte par le calibrateur peut en être affectée. Ce calibrateur est conçu et testé selon les normes CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92, ANSI/ISA La figure 2 explique les symboles utilisés sur le S82.01-1994, UL3111 et EN610-10:1993.
  • Page 18: Sécurité (Suite)

    Mode d’Emploi • Inspectez les cordons de mesure pour Sécurité (suite) détecter toute isolation endommagée ou AVERTISSEMENT indique des conditions et des métal mis à nu. Vérifiez la continuité des actions qui présentent un risque pour l’utilisateur. cordons de mesure. Remplacez les cordons ATTENTION indique des conditions et des actions de mesure endommagés avant d’utiliser le qui peuvent endommager le calibrateur ou le...
  • Page 19 Ne pas utiliser un éliminateur de pile autre • N’utilisez pas le calibrateur à proximité de que le modèle d’éliminateur de pile BE9005 gaz explosifs, de vapeurs ou de poussière. de Fluke. • Lorsque vous utilisez un module de Attention pression, assurez-vous que la ligne de pression du procédé...
  • Page 20: Travaux Pratiques De Mise En Route

    Mode d’Emploi 5. Appuyez sur s pour passer à l’écran Travaux pratiques de mise en route SOURCE. Le calibrateur mesure toujours la Voici un court exercice de mise en route qui vous tension cc et vous pouvez voir les mesures en aidera à...
  • Page 21 Documenting Process Calibrator Travaux pratiques de mise en route ( ZERO) ih4s.eps Figure 4. Exemple de Mesure/Source ot03f.eps Figure 3. Connexions de cavaliers pour démonstration...
  • Page 22: Fonctionnalités D'exploitation

    Mode d’Emploi Jacks d’entrée et de sortie Fonctionnalités d’exploitation La figure 5 représente les jacks d’entrée et de sortie du calibrateur et le tableau 2 explique leur utilisation. Tableau 2. Jacks et connecteurs d’entrée/sortie Nº Description Jack de l’éliminateur de Jack de l’éliminateur de pile modèle BE9005.
  • Page 23 Documenting Process Calibrator Fonctionnalités d’exploitation DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR ot05f.eps Figure 5. Jacks et connecteurs d’entrée/sortie...
  • Page 24: Touches

    Mode d’Emploi Touches La figure 6 représente les touches du calibrateur et DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR le tableau 3 explique leurs fonctions. Les touches programmables sont les quatre touches bleues non libellées situées juste au-dessous de l’écran. Les fonctions des touches programmables sont définies par les libellés qui apparaissent au-dessus de la touche pendant le fonctionnement.
  • Page 25 Documenting Process Calibrator Fonctionnalités d’exploitation Tableau 3. Fonctions des touches Nº Description Touche Alterne entre les modes MESURE, SOURCE et MESURE/SOURCE. Touche Sélectionne la fonction mesure ou source mA (courant). Pour activer/désactiver la boucle de courant, passez en mode Configuration. Permet d’entrer dans le mode Configuration pour modifier des paramètres d’exploitation, et Touche d’en sortir.
  • Page 26 Mode d’Emploi Tableau 3. Fonctions des touches (suite) Nº Description • Règlent le contraste de l'écran. Touches • Permettent de faire des choix dans des listes sur l’écran. • Augmentent ou diminuent le niveau de source lors de l’utilisation de la fonction pas à...
  • Page 27: Affichage

    Documenting Process Calibrator Fonctionnalités d’exploitation • Valeur mesurée : Affiche la valeur mesurée dans Affichage les unités SI ou en pourcentage d’échelle La figure 7 montre les fonctions d’affichage typiques conformément à votre choix. en mode MESURE. La partie supérieure qui affiche •...
  • Page 28 Mode d’Emploi Témoin de boucle de courant Témoin de pile à barres Affichage de l'heure et de la date Barre d’état Etat de la source Indicateur sans lissage Indicateur de mode (non stabilisé) Voyant d’unités personnalisées Valeur secondarie Valeur mesurée Libellés des touches programmables ou07c.eps Figure 7.
  • Page 29: Configuration Du Calibrateur

    Documenting Process Calibrator Configuration du calibrateur Configuration du calibrateur tout support solide. La figure 8 montre également Utilisation de la courroie et du pied comment ouvrir le pied pour disposer le calibrateur Une fois le calibrateur déballé, attachez sa courroie avec un angle de vue commode pour une utilisation de transport conformément à...
  • Page 30: Recharge De La Pile

    Mode d’Emploi complète est ensuite maintenue grâce à un mode de Recharge de la pile charge de maintien. (témoin clignotant sur le wAvant d’utiliser le calibrateur pour la première chargeur). Comme le passage entre les modes de fois, vous devez charger la pile avec le chargeur de charge rapide et de charge de maintien s’effectue pile externe.
  • Page 31 Documenting Process Calibrator Configuration du calibrateur ih9f.eps Figure 9. Retrait de la pile et utilisation du chargeur...
  • Page 32: Durée De Vie De La Pile

    Mode d’Emploi Les performances du calibrateur sont garanties Durée de vie de la pile conformes aux spécifications données jusqu’à ce Le calibrateur est en mesure de déterminer que le témoin de la pile indique une pile déchargée automatiquement le modèle pile installé (standard ou que le symbole b apparaisse.
  • Page 33: Conservation De La Charge De La Pile

    3. Appuyez sur e ou sur la touche Attention programmable Choix. Pour éviter d’endommager le calibrateur, 4. Appuyez sur u pour mettre en surbrillance n’utilisez que le modèle d’éliminateur de , puis appuyez sur e. Activé pile BE9005 de Fluke que vous trouverez chez votre distributeur.
  • Page 34: Sélection De La Langue De L'affichage

    La langue choisie devient la langue par défaut à modèle BE9005 de Fluke pour conserver la charge la mise sous tension. de la pile. Dans ce cas, la pile est déconnectée de 7.
  • Page 35: Appuyez Sur E Pour Revenir À L'affichage

    Documenting Process Calibrator Configuration du calibrateur Pour régler l’affichage de la date et de l’heure, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur s. 2. Appuyez sur la touche programmable Page L’affichage apparaît ainsi : Suivante. ih11s.eps 4. Appuyez sur u ou d pour déplacer le curseur sur le format de date désiré.
  • Page 36: Utilisation Du Rétroéclairage

    Mode d’Emploi 6. Pour changer la valeur du délai d’extinction, Utilisation du rétroéclairage appuyez sur d pour mettre en surbrillance la Appuyez sur C pour activer et désactiver le valeur du délai d’extinction affichée à droite de rétroéclairage. Lorsque le rétroéclairage est activé, le Délai avant coupure symbole G apparaît en haut de l’écran.
  • Page 37 Documenting Process Calibrator Configuration du calibrateur 4. Appuyez sur eou sur la touche 8. Appuyez sur la touche programmable Terminé programmable L’affichage apparaît ainsi : Choix. 9. Appuyez sur la touche programmable Terminé ou sur s pour sortir du mode Configuration. ih12s.eps 5.
  • Page 38: Utilisation Du Mode Mesure

    Mode d’Emploi suivante et la verrouiller. Gamme auto est réactivé Utilisation du mode Mesure lorsque vous sélectionnez une autre fonction de mesure. Remarque Pour obtenir des mesures avec le moins de Lorsque la gamme est verrouillée, toute entrée qui bruit et la meilleure précision possibles, excède l’intervalle indiqué...
  • Page 39 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode Mesure Rouge SOURCE MEAS 300V – Noir Rouge SOURCE MEAS 300V Noir ih13f.eps Figure 10. Connexions pour mesures électriques...
  • Page 40: Test De Continuité

    Mode d’Emploi Remarque Mesure de la pression Pour mesurer la fréquence, vous devez Fluke offre de nombreux types et gammes de sélectionner un intervalle de fréquences. Si modules de pression. Consultez la section la fréquence mesurée peut être inférieure à...
  • Page 41 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode Mesure Attention Pression absolue Pression différentielle Pour éviter d’endommager le mécanisme Basse Haute du module de pression, n’appliquez pression pression jamais un couple supérieur à 10 pieds- 700 P 06 PRESSURE MODULE 700 P 04 PRESSURE MODULE RANGE 100 PSIG...
  • Page 42 Mode d’Emploi 1. Connectez un module de pression au calibra- 5. Si nécessaire, vous pouvez changer les unités teur conformément à la figure 12. Les embouts d’affichage de pression en psi, mHg, inHg, filetés des modules de pression acceptent les O, inH O, inH O à...
  • Page 43 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode Mesure Soupape DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR d’isolation Module de pression absolue ( ZERO) Module de pression différentielle Réservoir ou15c.eps Figure 12. Connexions pour mesurer la pression...
  • Page 44: Mesure De Température

    Mode d’Emploi 3. Appuyez sur t pour afficher le message vous Mesure de température invitant à sélectionner le type de thermocouple. Utilisation des thermocouples 4. Sélectionnez le type de thermocouple désiré en appuyant sur u ou d puis sur e. Le calibrateur supporte onze thermocouples standard, repérés chacun par un caractère 5.
  • Page 45: Types De Thermocouples Acceptés

    Documenting Process Calibrator Utilisation du mode Mesure Tableau 5. Types de thermocouples acceptés Couleur (H) Type Matériau Matériau Gamme spécifiée du fil positif du fil positif du fil négatif (°C) ANSI* IEC** Chrome Violet Violet Constantan -250 à 1000 Ni-Cr-Si Orange Ni-Si-Mg -200 à...
  • Page 46 Mode d’Emploi SOURCE MEAS 300V Température du procédé Attention 30V maximum pour Mini-prise TC ih16f.eps Figure 13. Mesure de la température avec un thermocouple...
  • Page 47: Utilisation Des Détecteurs Résistance-Température (Rtd)

    Documenting Process Calibrator Utilisation du mode Mesure 100 Ω. La plupart des RTD sont livrés avec trois fils Utilisation des détecteurs résistance- de connexion. Le calibrateur accepte les entrées de température (RTD) mesure RTD en connexion à deux, trois ou quatre Le calibrateur accepte les types de RTD figurant fils.
  • Page 48 Mode d’Emploi Pour mesurer la température en utilisant une entrée Attention RTD, procédez de la manière suivante : Afin de ne pas abîmer de jack, ne forcez pas sur une fiche banane double entre 1. Si nécessaire, appuyez sur M pour passer en deux jacks en orientation horizontale.
  • Page 49 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode Mesure 8. Si nécessaire, vous pouvez alterner entre unités °C et °F en mode Configuration de la manière suivante : a. Appuyez sur s. INCORRECT b. Appuyez deux fois sur la touche programmable Page suivante c.
  • Page 50 Mode d’Emploi SOURCE MEAS 300V SOURCE MEAS 300V SOURCE MEAS 300V ih18f.eps Figure 15. Mesure de la température avec un RTD...
  • Page 51: Echelle De Mesure

    Documenting Process Calibrator Utilisation du mode Mesure 7. Utilisez le clavier numérique pour entrer la valeur Echelle de mesure d’échelle 100 % ( Valeur 100 % Cette fonctionnalité vous permet d’afficher les 8. Appuyez sur e. mesures en pourcentage d’échelle selon une réponse donnée pour l’instrument du procédé.
  • Page 52: Variables Du Procédé À Loi Quadratique

    Mode d’Emploi 9. Appuyez sur la touche programmable Variables du procédé à loi quadratique Terminé Le pourcentage d’échelle reste valide jusqu’à ce que Lorsque vous êtes en mode d’échelle et que vous √ sélectionnez , le calibrateur prend la racine carrée vous appuyiez à...
  • Page 53: Fonction De Mesure Ou Source Avec Des Unités Personnalisées

    Documenting Process Calibrator Utilisation du mode Mesure , puis sélectionnez Fonction de mesure ou source avec des Echelle Unités personnalisées à partir de la liste. unités personnalisées 2. Ajoutez les points d’échelle 0 % et 100 % en Avertissement entrée de votre fonction de transfert. Pour éviter tout risque d’électrocution 3.
  • Page 54: Dérivation De Courant 700-Iv

    700. Pour mesurer le courant à courante des dernières mesures. Fluke conseille de l’aide d’une dérivation de courant, procédez comme laisser le lissage activé. Fluke conseille de laisser le suit : lissage activé. La désactivation du lissage peut être utile lorsque le temps de réponse de la mesure est...
  • Page 55 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode Mesure Remarque Si une mesure tombe à l’extérieur d’une fenêtre de bruit, une nouvelle moyenne est lancée. Si le lissage est désactivé ou si les mesures ne sont pas encore entièrement lissées, le symbole g s’affiche.
  • Page 56: Utilisation Du Mode Source

    Mode d’Emploi Remarque Utilisation du mode source Pour une source de fréquence, répondez au Le mode de fonctionnement (MESURE, SOURCE) message affiché pour sélectionner une onde carrée symétrique ou sinusoïdale. L’ampli- est affiché dans une barre en surbrillance. Si le tude que vous spécifiez est l’amplitude de calibrateur n’est pas en mode SOURCE, appuyez crête.
  • Page 57 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode source Rouge SOURCE MEAS 300V – Noir Commun Rouge SOURCE MEAS 300V – Noir Commun ih19f.eps Figure 16. Connexions électriques de source...
  • Page 58: Simulation D'un Transmetteur 4 À 20 Ma

    Mode d’Emploi Simulation d’un transmetteur 4 à 20 mA Vous pouvez configurer le calibrateur en tant que charge d’une boucle de courant avec la fonction SOURCE mA. Lorsque vous appuyez sur la touche M en mode SOURCE, l’affichage vous demande de sélectionner Sortie mA Simulation...
  • Page 59 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode source DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE Rouge CLEAR (ZERO) ENTER Alimentation Noir de la boucle SOURCE MEAS 300V de courant – ou20c.eps Figure 17. Connexions pour simulation d’un transmetteur 4 à 20 mA...
  • Page 60: Alimentation De La Boucle De Courant

    Mode d’Emploi Connectez le calibrateur en série avec la boucle de Alimentation de la boucle de courant courant de l’instrument comme indiqué à la figure 18. Le calibrateur alimente une boucle de courant sous Pour alimenter la boucle de courant, procédez 28 V ou 24 V case à...
  • Page 61 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode source DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE TEST DC PWR CLEAR – + – ( ZERO) ENTER Rouge – SOURCE MEAS 300V Noir ou21c.eps Figure 18. Connexions d’alimentation de la boucle de courant...
  • Page 62: Source De Pression

    Fluke offre de nombreux types et gammes de adaptateurs de connexion. modules de pression. Consultez la section « Accessoires » à la fin de ce manuel. Avant d’utiliser Pour éviter les dommages dus à...
  • Page 63 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode source 1. Connectez un module de pression au calibrateur Pa. Les unités métriques (kPa, mmHg, etc.) sont conformément à la figure 19. Les embouts filetés données en mode Configuration dans leurs des modules de pression acceptent les raccords unités de base (Pa, mHg, etc.).
  • Page 64 Mode d’Emploi Module de pression DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Pompe à main MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V ou22c.eps Figure 19. Connexions pour la fourniture de pression...
  • Page 65: Simulation De Thermocouples

    Documenting Process Calibrator Utilisation du mode source 4. Appuyez sur la touche u ou d puis sur la Simulation de thermocouples touche e pour sélectionner le type de thermocouple désiré. Remarque 5. Appuyez sur la touche u ou d puis sur Consultez la section antérieure «...
  • Page 66: Simulation Des Rtd

    Mode d’Emploi Procédez comme suit pour simuler un RTD Simulation des RTD (Détecteur résistance-température) : Remarque 1. Si nécessaire, appuyez sur M pour passer en Consultez le tableau 6 pour des informations mode SOURCE. sur les types de RTD (Détecteur résistance- 2.
  • Page 67 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode source DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR TEST DC PWR La couleur dépend – du type de TC – MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V Mini-prise TC ou23c.eps Figure 20. Connexions pour la simulation d’un thermocouple...
  • Page 68 Mode d’Emploi Transmetteur Noir SOURCE MEAS 300V Rouge ih24f.eps Figure 21. Connexions pour la simulation d’un RTD...
  • Page 69: Echelle Source

    Documenting Process Calibrator Utilisation du mode source Echelle source Appuyez sur la touche programmable Terminé Le pourcentage d’échelle reste valide jusqu’à ce Cette fonctionnalité vous permet d’appliquer un que vous appuyiez à nouveau sur la touche coefficient d’échelle à la sortie conformément aux programmable ou que vous changiez la Echelle...
  • Page 70: Pas À Pas Et Rampe De La Valeur De Sortie

    Mode d’Emploi Le pourcentage d’échelle reste valide jusqu’à ce que 1. Consultez la section antérieure appropriée dans vous appuyiez à nouveau sur la touche « Utilisation du mode Source » (à savoir programmable « Paramètres électriques du mode Source ») et Echelle connectez le calibrateur au circuit à...
  • Page 71: Sortie Pas À Pas Automatique

    Documenting Process Calibrator Utilisation du mode source Sortie pas à pas automatique 7. L’appareil vous demande alors de sélectionner les valeurs pour les paramètres suivants : Pour que le calibrateur effectue automatiquement • Point d’origine (en unité ou en % d’échelle) une séquence de pas, soit une seule fois, soit de •...
  • Page 72: Sortie En Rampe

    Mode d’Emploi Pour obtenir une sortie en rampe (c’est-à-dire un Sortie en rampe balayage de la source), procédez comme suit : La sortie en rampe fait varier progressivement la sor- 1. Consultez la section appropriée antérieure de ce tie entre deux limites. Utilisez la fonction de sortie en manuel («...
  • Page 73 Documenting Process Calibrator Utilisation du mode source 10. Appuyez sur la touche programmable Terminé Notez le voyant à proximité de RAMPE SOURCE en haut de l’affichage. 11. Sélectionnez une rampe de type montante ou descendante en utilisant la touche programmable Rampe montante/descend 12.
  • Page 74 Mode d’Emploi Sortie de relais de DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Détection du déclenchement de seuil de tension déclenchement – Rouge MEAS SETUP SOURCE CLEAR (ZERO) Entrée 4 – 20 mA ENTER – Noir SOURCE MEAS 300V Rouge Noir Source mA ou25c.eps Figure 22.
  • Page 75: Mode Simultané Mesure/Source

    Documenting Process Calibrator Mode simultané Mesure/Source Le tableau 7 contient les fonctions que vous pouvez Mode simultané Mesure/Source utiliser en mode simultané lorsque la boucle de Utilisez le mode MESURE/SOURCE pour étalonner courant est désactivée. Le tableau 8 contient les les appareils de procédé.
  • Page 76: Fonctions En Mode Simultané Mesure/Source Avec Boucle De Courant Désactivée

    Mode d’Emploi Tableau 7. Fonctions en mode simultané MESURE/SOURCE avec boucle de courant désactivée Fonction de source Ω Fonction de mesure V cc Fréq Pression • • • • • • • V cc • • • • • • •...
  • Page 77: Fonctions En Mode Simultané Mesure/Source Avec Boucle De Courant Activée

    Documenting Process Calibrator Mode simultané Mesure/Source Tableau 8. Fonctions en mode simultané MESURE/SOURCE avec boucle de courant activée Fonction de source Ω Fonction de mesure V cc Fréq Pression • • • • • • V cc • • • •...
  • Page 78: Etalonnage D'un Appareil De Procédé

    Mode d’Emploi pour les tests de commutateurs Delta P et 1 Pt et Etalonnage d’un appareil de procédé 2 Pt. Remarque Dans ce cas, le calibrateur simule la sortie d’un thermocouple et mesure le courant résultant du Pour étalonner un transmetteur HART à transmetteur.
  • Page 79 Documenting Process Calibrator Etalonnage d’un appareil de procédé 8. Appuyez sur M pour entrer en mode MESURE/SOURCE. L’affichage devient : ih28s.eps 10. Entrez les valeurs pour respective- 100 % ih26s.eps ment 4 mA et 20 mA. Définissez la valeur de à...
  • Page 80 Mode d’Emploi DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR La couleur dépend TEST DC PWR du type de TC – – MEAS SETUP SOURCE CLEAR RANGE (ZERO) Câblage du ENTER circuit d’origine Rouge SOURCE MEAS 300V Mini-prise TC Alimentation – Noir ou29c.eps Figure 23. Etalonnage d’un transmetteur de température de thermocouple...
  • Page 81 Documenting Process Calibrator Etalonnage d’un appareil de procédé points (0 %, 25 %, 50 %, 75 % et 100 %) en 12. Utilisez les touches de direction pour déplacer le montée seulement. La montée est indiquée par curseur vers le bas pour entrer les valeurs la flèche Haut de l’affichage.
  • Page 82 Mode d’Emploi l’exécution automatique fonctionne correctement avec les instruments dotés d’une fonction de lissage intégrée. L’erreur de la valeur mesurée attendue est affichée dans la partie gauche de la fenêtre de mesure. 18. Le calibrateur passe ensuite aux points restants. Pour un étalonnage des paramètres de température et des paramètres électriques, les points sont traités automatiquement.
  • Page 83: Réglage Du Transmetteur

    Documenting Process Calibrator Etalonnage d’un appareil de procédé 19. Les tests ayant échoués apparaissent en Réglage du transmetteur surbrillance dans le récapitulatif des résultats. Voici la marche à suivre pour étalonner le Cet exemple montre trois échecs pour les tests, transmetteur.
  • Page 84: Exécution De Test De Type « Actuel

    Mode d’Emploi 4. Réglez la sortie du transmetteur sur 20 mA. 3. Une fois les tests terminés, examinez le tableau récapitulant les erreurs, comme celui montré ci- 5. Si l’écart a été réglé à l’étape 4, vous devez après. revenir en arrière et répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à...
  • Page 85: Commentaires Sur Les Tests

    Documenting Process Calibrator Etalonnage d’un appareil de procédé • Les données de Mesure/Source sont affichées Commentaires sur les tests en unités SI. Le calibrateur exécute des tâches (procédures • personnalisées) qui sont mises en œuvre en utilisant Le pourcentage des mesures est un ordinateur hôte et un logiciel d’application automatiquement corrigé...
  • Page 86: Etalonnage D'un Interrupteur À Maximum

    Mode d’Emploi Etalonnage d’un interrupteur à maximum Les modèles d’étalonnage Initial et Actuel sont Interrupteur B ouvert également utilisés pour étalonner un interrupteur à Point de consigne maximum. Sélectionnez la procédure Test de l’interrupteur B Bande morte dans commutateur à 1pt Test commutateur à...
  • Page 87 Documenting Process Calibrator Etalonnage d’un appareil de procédé 7. Appuyez sur c pour mettre à zéro le module Voici la procédure pour tester un manostat à maximum. Dans cet exemple, le manostat définit une de pression. limite maximum de 10 psi. L’état défini est un contact 8.
  • Page 88 Mode d’Emploi 16. Réglez 24. Maintenant, appuyez sur la touche Fonc. déclenchement Continuité en alternant entre les choix avec programmable si vous voulez régler et déclenchement Régler la touche e. tester à nouveau le manostat à maximum. 17. Appuyez sur la touche programmable 25.
  • Page 89: Mode Transmetteur

    Documenting Process Calibrator Mode Transmetteur Pour configurer le calibrateur afin qu’il émule un Mode Transmetteur transmetteur, procédez comme suit : Vous pouvez configurer le calibrateur afin qu’une 1. Débranchez les fils du bus de contrôle de la entrée de valeur variable (MESURE) contrôle la sortie du transmetteur (courant de boucle ou sortie (SOURCE), comme le ferait un transmetteur.
  • Page 90 Mode d’Emploi 7. Appuyez sur M pour passer en mode 14. Appuyez sur Terminé SOURCE. 15. Le calibrateur est maintenant en mode 8. Appuyez sur la touche de fonction appropriée Transmetteur. Il mesure l’entrée de procédé et pour la sortie du signal de contrôle (c’est-à-dire, source la sortie du signal de contrôle de façon v ou m).
  • Page 91: Opérations En Mémoire

    Documenting Process Calibrator Opérations en mémoire Opérations en mémoire Enregistrement des résultats Les résultats des tests Initial/Actuel sont automa- tiquement enregistrés à la fin de chaque programme de test. Lorsque vous êtes en mode MESURE, SOURCE ou MESURE/SOURCE, vous pouvez appuyer sur la touche programmable à...
  • Page 92 Mode d’Emploi ih36s.eps ih37s.eps Entrez les caractères alphanumériques dans le 1. Utilisez le pavé numérique pour entrer les champ mis en surbrillance en utilisant le crayon- nombres. Entrez des lettres en mettant le lecteur de code à barres en option ou les touches du caractère désiré...
  • Page 93: Examen Des Données En Mémoire

    Documenting Process Calibrator Opérations en mémoire Examen des données en mémoire Enregistrement des données Appuyez sur la touche programmable Vous pouvez enregistrer une série de mesures et les Autres choix jusqu’à ce que apparaisse. transférer ultérieurement sur un ordinateur hôte sur Examen Mémoire Appuyez alors sur la touche programmable lequel tourne le logiciel compatible correspondant.
  • Page 94 Mode d’Emploi Pour enregistrer les données, procédez comme suit : Nombre de résultats 1. Si nécessaire, appuyez sur M pour passer en Vitesse de lecture maximum Durée mode MESURE. 8000 133 heures 2. Appuyez sur la touche programmable Autres 8000 66 heures choix 8000...
  • Page 95 Documenting Process Calibrator Opérations en mémoire 8. Une fois la durée définie, vous pouvez voir la 10. Notez le voyant en regard de MEASURE mémoire requise pour cette durée. . Consultez Appuyez sur la touche programmable les pourcentages affichés dans pour lancer la saisie des Mémoire utilisée Commencer Acquisit.
  • Page 96: Enregistrement Des Mesures Min Et Max

    Mode d’Emploi Enregistrement des mesures Min et Max Exécution d’une tâche préchargée Appuyez sur la touche programmable Autres choix Vous pouvez régler l’affichage pour enregistrer et jusqu’à l’apparition de la touche programmable afficher les valeurs minimum et maximum des résul- , puis appuyez sur pour afficher la Tâches...
  • Page 97: Utilisation De La Calculatrice Intégrée

    Documenting Process Calibrator Utilisation de la calculatrice intégrée Enregistrements et rappel à partir des Utilisation de la calculatrice registres intégrée Quand le calibrateur est en mode calculateur, la Pour la résolution des équations mathématiques qui moitié de l’affichage affiche trois noms de registres et utilisent la valeur de source ou de mesure du leur contenu : calibrateur, vous pouvez utiliser la calculatrice...
  • Page 98: Utilisation De La Calculatrice Pour Définir La Valeur De Source

    Mode d’Emploi Utilisation de la calculatrice pour définir Aide-mémoire pour les applications la valeur de source Les figures suivantes montrent les connexions des Lorsque vous stockez dans , le calibrateur SOURCE cordons de tests et indiquent la fonction du vous offre un choix de facteurs multiplicateurs d’unité calibrateur à...
  • Page 99 Documenting Process Calibrator Aide-mémoire pour les applications Mesure V DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE MEAS SETUP Rouge SOURCE Rouge CLEAR (ZERO) CLEAR ( ZERO) Circuit Entrée de ENTER Ω 0 à 1 V cc ENTER SOURCE MEAS 300V Noir...
  • Page 100 Mode d’Emploi Mesure DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE CLEAR (ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V Rouge Noir ou44c.eps Figure 27. Surveillance de la tension et de la fréquence d’une ligne ca...
  • Page 101 Documenting Process Calibrator Aide-mémoire pour les applications Mesure de pression DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Source mA Boucle de courant désactivée S I G N A L – T E S T MEAS Module SETUP SOURCE de pression CLEAR (ZERO) ENTER Rouge SOURCE MEAS 300V...
  • Page 102 Mode d’Emploi Mesure mA Boucle de courant désactivée DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR TEST DC PWR – – MEAS SETUP SOURCE CLEAR (ZERO) Câblage de circuit original ENTER Rouge SOURCE MEAS 300V Alimentation – Noir ou46c.eps Figure 29. Mesure du courant de sortie d’un transmetteur...
  • Page 103 Documenting Process Calibrator Aide-mémoire pour les applications Résistance de source Résistance de mesure DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE MEAS SETUP SOURCE Rouge CLEAR (ZERO) CLEAR (ZERO) Rouge ENTER ENTER SOURCE MEAS 300V Circuit SOURCE MEAS 300V Noir Noir ou47c.eps...
  • Page 104 Mode d’Emploi Mesure de la Mesure Fréquence de continuité DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS MEAS SETUP SETUP SOURCE SOURCE CLEAR CLEAR (ZERO) (ZERO) Rouge Rouge ENTER ENTER SOURCE MEAS 300V SOURCE MEAS 300V Noir Noir ou50c.eps ou49c.eps Figure 33. Vérification d’un tachymètre Figure 32.
  • Page 105 Documenting Process Calibrator Aide-mémoire pour les applications Mesure mA Pompe manuelle Source de pression DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Boucle de courant 24 V activée S I G N A L – T E S T MEAS SETUP SOURCE Module de pression CLEAR (ZERO) ENTER...
  • Page 106 Mode d’Emploi DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Mesure mA Sortie – Entrée Rouge 0 – 1mV, 0 – 10mV, 0– 100mV, 1 – 5V, 0 – 1V, 0 – 10V MEAS SETUP SOURCE Sortie CLEAR (ZERO) 4–20 mA Entrée ENTER – Noir SOURCE MEAS 300V...
  • Page 107 Documenting Process Calibrator Aide-mémoire pour les applications Rouge Mesure de la DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Fréquence Noir MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V ou53c.eps Figure 36. Vérification d’un débitmètre de courant tourbillonnaire...
  • Page 108: Communication Avec Un Pc

    BP7235 ou au agréé. Un câble d’interface série personnalisé pour cadmium-nickel modèle BP7217. Aux U.S.A. et au le calibrateur est inclus avec le logiciel Fluke Canada, appelez le service des pièces détachées au DPC/TRACK. Consultez la documentation du logiciel (800) 526-4731.
  • Page 109: Pile Interne De Secours Au Lithium

    à un doit être effectuée par du personnel qualifié. centre de service après-vente Fluke agréé. La liste Consultez le manuel d’entretien ( 74X Series de ces centres figure au verso de ce manuel. Par Calibration Manual , réf.
  • Page 110: Service Après-Vente Pour Étalonnage Ou Réparation

    Un calibrateur Fluke 744 sous garantie sera réparé lumière ambiante et observez l’affichage lorsque ou remplacé rapidement (au choix de Fluke) et vous appuyez sur le bouton o.
  • Page 111: Pièces De Rechange

    Le tableau 9 dresse la liste des pièces remplaçables par l’utilisateur pour le modèle 744. Voir la section « Equipement standard » au début de ce manuel et la section ultérieure « Accessoires » pour les Tableau 9.
  • Page 112: Accessoires

    Fluke-700P01 : 0 à 10” H O (différentiel, à sec) pour Microsoft Windows. DPC/TRACK permet Fluke-700P02 : 0 à 1 psi (différentiel, à sec) d’interfacer le calibrateur avec un ordinateur Fluke-700P03 : 0 à 5 psi (différentiel, à sec) compatible IBM PC. Avec DPC/TRACK, vous Fluke-700P04 : 0 à...
  • Page 113 Trousse de transport souple C781 Fluke-700PA6 : 0 à 100 psi (absolu, humide) • Trousse de transport souple C789 Fluke-700PV3 : 0 à -5 psi (vide, à sec) • Mallette de transport C700 Fluke-700PV4 : 0 à -15 psi (vide, à sec) •...
  • Page 114: Spécifications

    Sonde de courant de type électropince ca, qu’avec le lissage activé. 80i-500s (nécessite l’adaptateur Y9108) Pour le modèle 744, ces spécifications sont garanties • Sonde de courant de type électropince ca, pendant 1 ou 2 ans. La précision typique de source 80i-1000s (nécessite l’adaptateur Y9108)
  • Page 115: Mesure De Tension Cc

    Documenting Process Calibrator Spécifications Mesure de tension cc % des résultats +% de pleine échelle Gamme Résolution 1 an 2 ans 1 µV 110 mV 0,025 % + 0,015 % 0,05 % + 0,015 % 10 µV 1,1 V 0,025 % + 0,005 % 0,05 % + 0,005 % 100 µV 11 V...
  • Page 116: Mesure De Tension Ca

    Mode d’Emploi Mesure de tension ca % des résultats + nombre de comptes Gamme de fréquence 1 an 2 ans 20 Hz à 40 Hz 2 % + 10 2 % + 10 40 Hz à 500 Hz 0,5 % + 5 0,5 % + 5 500 Hz à...
  • Page 117: Mesure De Courant Cc

    Documenting Process Calibrator Spécifications Mesure de courant cc % des résultats + % de pleine échelle Gamme Résolution 1 an 2 ans 1 µA 30 mA 0,01 % + 0,015 % 0,02 % + 0,015 % 10 µA 110 mA 0,01 % + 0,015 % 0,02 % + 0,015 % Coefficient de température : (0,001 % des résultats + 0,002 % de la pleine échelle)/°C de -10 à...
  • Page 118: Test De Continuité

    Mode d’Emploi Test de continuité Tonalité Résistance <25 Ω Tonalité continue 25 à 400 Ω Tonalité éventuelle >400 Ω Aucune tonalité Mesure de fréquence Précision Gammes 1 an 2 ans 1,00 Hz à 109,99 Hz 0,05 Hz 0,05 Hz 110,0 Hz à 1099,9 Hz 0,5 Hz 0,5 Hz 1,100 kHz à...
  • Page 119: Sortie De Tension Cc

    Documenting Process Calibrator Spécifications Sortie de tension cc % de sortie + % de pleine échelle Gamme Résolution 1 an 2 ans 1 µV 110 mV 0,01 % + 0,005 % 0,015 % + 0,005 % 10 µV 1,1 V 0,01 % + 0,005 % 0,015 % + 0,005 % 100 µV...
  • Page 120: Sortie De Courant Cc

    Mode d’Emploi Sortie de courant cc Résolution % de sortie + % de pleine échelle % de sortie + % de pleine échelle 1 an 2 ans Gamme/Mode 1 µA 22 mA/ Source mA 0,01 % + 0,015 % 0,02 % + 0,015 % 1 µA 22 mA/ Simulation de 0,02 % + 0,03 %...
  • Page 121: Source De Résistance

    Documenting Process Calibrator Spécifications Source de résistance % de sortie + ohms Gamme Résolution 1 an 2 ans 11,000 Ω 1 mΩ 0,01 % + 0,02 0,02 % + 0,02 110,00 Ω 10 mΩ 0,01 % + 0,04 0,02 % + 0,04 1,1000 kΩ...
  • Page 122: Source De Fréquence

    Mode d’Emploi Source de fréquence Précision Gamme 1 & 2 an 0,00 Hz à 10,99 Hz 0,01 Hz 11,00 Hz à 109,99 Hz 0,1 Hz 110,0 Hz à 1099,9 Hz 0,1 Hz 1,100 kHz à 21,999 kHz 0,002 kHz 22,000 kHz à 50,000 kHz 0,005 kHz Forme d’onde : Signal carré...
  • Page 123: Température, Thermocouples

    Documenting Process Calibrator Spécifications Température, thermocouples Mesure °C Source °C Gamme °C Type 1 an 2 ans 1 an 2 ans -250 à -200 -200 à -100 -200 à -100 600 à 1000 -200 à -100 -100 à 900 900 à 1300 -210 à...
  • Page 124 Mode d’Emploi Température, thermocouples (suite) Mesure °C Source °C Gamme °C Type 1 an 2 ans 1 an 2 ans 600 à 800 800 à 1000 1000 à 1820 -20 à 0 0 à 100 100 à 1767 -20 à 0 0 à...
  • Page 125 Documenting Process Calibrator Spécifications Température, thermocouples (suite) Mesure °C Source °C Gamme °C Type 1 an 2 ans 1 an 2 ans -200 à 0 0 à 600 Erreurs dues au capteur non incluses Précision avec soudure froide externe ; pour une soudure interne, ajouter 0,2 °C Résolution : 0,1°C Echelle de température : ITS-90 ou IPTS-68, sélectionnable Compensation : ITS-90 en conformité...
  • Page 126: Température, Détecteurs Résistance Température

    Mode d’Emploi Température, Détecteurs Résistance Température Température & RTD Mesure °C Source °C Type (α) Gamme °C 1 an 2 ans 1 an 2 ans 100 Ω Pt(3926) -200 à 0 0 à 630 100 Ω Pt(385) -200 à 0 0 à...
  • Page 127: Température, Détecteurs Résistance Température (Suite)

    Documenting Process Calibrator Spécifications Température, Détecteurs Résistance Température (suite) Mesure °C Source °C Type (α) Gamme °C 1 an 2 ans 1 an 2 ans 1000Ω Pt(385) -200 à 0 0 à 400 400 à 630 10Ω Cu(427) -100 à 0 0 à...
  • Page 128: Alimentation De Boucle De Courant

    Mode d’Emploi Alimentation de boucle de courant Réglage 1 an 2 ans 24 volts 28 volts Protection contre les courts-circuits Courant maximum : 22 mA Tension d’entrée maximum : 30 V cc Résistance de sortie : 250 Ω nominal...
  • Page 129: Limites Inférieure Et Supérieure Des Gammes Avec Gamme Auto Activé

    Documenting Process Calibrator Spécifications Limites inférieure et supérieure des gammes avec Gamme auto activé Gamme, mesure V cc Limite supérieure gamme Limite inférieure gamme 110 mV ±110,000 mV 0,000 mV 1,1 V ±1,10000 V ±0,10000 V 11 V ±11,0000 V ±1,0000 V 110 V ±110,000 V...
  • Page 130: Limites Inférieure Et Supérieure Des Gammes Avec Gamme Auto Activé (Suite)

    Mode d’Emploi Limites inférieure et supérieure des gammes avec Gamme auto activé (suite) Gamme, mesure de courant 22 mA +22,000 mA 0,000 mA 110 mA +110,00 mA +30,00 mA Gamme, mesure de courant 22 mA +22,000 mA 0,000 mA Gamme, mesure de fréquence 100 Hz 109,99 Hz 1,00 Hz...
  • Page 131: Spécifications Générales

    Documenting Process Calibrator Spécifications Spécifications générales Affichage : Affichage graphique à cristaux liquides de 240 par 200 pixels, 70 x 58 mm. Alimentation : Pile interne : NiMH, 7,2 V c.c., 3500 mA-h. Conservation mémoire : Batterie au lithium, durée de vie typique de 5 ans. Dimensions : 130 x 236 x 61 mm.
  • Page 132 Mode d’Emploi Champs HF : La précision n’est pas spécifiée pour toutes les fonctions dans les champs HF >3 V/m La précision n’est pas spécifiée pour les mesures de thermocouple dans les champsHF >1 V/m La précision n’est pas spécifiée pour la source de résistance/température RTD dans les champs HF >0,5 V/m La précision n’est pas spécifiée pour les mesures mA cc dans les champs HF >1,5 V/m...
  • Page 133 Documenting Process Calibrator Spécifications 100 120 Température (˚ F) Température (˚C) = Stockage (de -20 à 60 ˚C) = Fonctionnement normal (de -10 à 50 ˚C), humidité type ih54f.eps Figure 37. Spécifications des conditions ambiantes de fonctionnement de l’affichage à cristaux liquides...
  • Page 134 Mode d’Emploi...
  • Page 135: Index

    Index w, 7, 12, 20, 36, 43 —C— 4 à 20 mA, transmetteur, simulation, 48 Calculatrice, 87 —A— Champ de nom dans la configuration, 26 Accessoires, 102 Communication avec un PC, 98 Affichage, 17 Connexions Affichage des mesures Min Max, 86 pour mesures électriques, 28 Affichage, langue Continuité...
  • Page 136 Mode d’Emploi Crayon-lecteur de code à barres, 82 Fréquence mesure, 28 —D— source, 46 Date —H— affichage, activation, 24 format, 24 Heure Dépannage, 99 affichage, activation, 24 Dérivation du courant, 102 —J— Détection de déclenchement pendant la sortie en rampe, Jacks, 12 Données d’enregistrement, 83 Données de test de type «...
  • Page 137 Index (suite) lissage, 44 Pile NiMH, 22 mode, 28 Pile, retrait, 20 mode source, 65 Piles paramètres de mesures électriques, 28 remplacement, 98 pression, 30 Piles, charge, 20 résistance, 28 Pression température avec thermocouples, 34 mesure, 30 tension, 28 source, 52 Mesure simultané...
  • Page 138 Mode d’Emploi thermocouple, 55 source, 46 Sortie en rampe, 61 Thermocouple Source mesure, 34 courant, 46 mesure de températures, 34 fréquence, 46 simulation, 55 mode, 46 source, 55 paramètres électriques, 46 types, 34 pression, 52 Touche programmable Log, 83 résistance, 46 Touche programmable Valeur du pas, 60 tension, 46 Touches, 14...

Table des Matières