Teac UR-4MD Mode D'emploi
Teac UR-4MD Mode D'emploi

Teac UR-4MD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour UR-4MD:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

UR-4MD
ENREGISTREUR VIDÉO NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac UR-4MD

  • Page 1 UR-4MD ENREGISTREUR VIDÉO NUMÉRIQUE Mode d’emploi FRANÇAIS...
  • Page 2: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Les symboles suivants peuvent être utilisés sur l’unité et l’emballage de l’UR-4MD ainsi que dans le mode d’emploi. Assurez-vous de bien comprendre la signification des symboles lorsque vous lisez les informations correspondantes. Dispositif médical en vertu de la législation de l’UE Numéro de catalogue...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Quitter le mode d’enregistrement ....24 Merci d’avoir choisi TEAC. Précautions à prendre lors du retrait des Lisez attentivement ce manuel pour tirer le meilleur périphériques de stockage USB .
  • Page 4 Impression manuelle ......42 Télécommande TEAC/TASCAM RC-3F ....54 Impression automatique .
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution. 9) L’UR-4MD possède une pile au lithium qui peut être remplacée. Il Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équi- existe un risque d’explosion si la pile est remplacée par un modèle latéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence...
  • Page 6: Utilisation Prévue

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, TEAC EUROPE GmbH., Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne, déclarons sous notre propre responsa- bilité que le produit TEAC décrit dans ce manuel est conforme à la directive européenne 2017/745/UE relative aux dispositifs médicaux.
  • Page 7: Déclaration De La Commission Fédérale Des Communications (Fcc)

    Les changements ou les modifications de cet appareil non expressé- 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception. ment approuvés par TEAC CORPORATION en matière de conformité 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
  • Page 8: Introduction

    à ces produits. TEAC Corporation ne peut être équipements. tenue responsable des violations des droits de propriété intellec- o Démarrage rapide et fonctionnement aisé...
  • Page 9: Avant Utilisation

    Contenu de la boîte Mise en place de l’appareil Vérifiez que la boîte contient tous les accessoires indi- Avant d’utiliser l’UR-4MD, lisez et suivez toutes les qués ci-dessous. Veuillez contacter le revendeur chez consignes de sécurité données dans la section qui vous avez acheté...
  • Page 10: Disque Dur Interne

    Avant utilisation Disque dur interne Pile intégrée Cet appareil dispose d’un disque dur interne (HDD). Cet appareil dispose d’une batterie pour faire fonctionner Ce disque dur est sensible aux impacts, vibrations et l’horloge interne. Si la pile est épuisée, l’heure correcte ne changements dans l’environnement, notamment peut être conservée, ce qui affecte les informations d’ho- la température, ce qui peut affecter la vidéo en cours...
  • Page 11: Panneau Avant

    Panneau avant Bouton STANDBY/ON Boutons 5, b, g, t Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. Utilisez ces boutons pour sélectionner et modifier les L’écran LCD s’allume. Lorsque l’appareil est sous ten- éléments de menu et pour visualiser les images et sion, appuyez sur ce bouton pour activer le mode vidéos enregistrées.
  • Page 12 Panneau avant Bouton PHOTO Voyants d’état Il est utilisé pour enregistrer des photos. Ils indiquent l’activité du disque dur interne et des lecteurs connectés aux ports USB 1 et USB 2. REMARQUE Disque dur interne Lorsqu’une photo est enregistrée, un index est créé. Vert fixe : Normal Éteint :...
  • Page 13: Panneau Arrière

    (EXT SW) Connectez une télécommande filaire TEAC/TASCAM Connectez les commutateurs VIDEO et PHOTO exté- RC-10 ou une pédale de commande TEAC/TASCAM rieurs ici. (mini-jacks stéréo de 3,5 mm) RC-3F (vendue séparément) pour commander cet appareil à distance. (mini-jack 2,5 mm)
  • Page 14: Interrupteur D'alimentation Principal

    Connecteurs SDI clavier. Vous pouvez également connecter une imprimante par USB ici. Entrée du signal vidéo SDI. (connecteur BNC) Veuillez contacter TEAC ou un distributeur TEAC pour THRU plus de détails. Renvoi du signal vidéo SDI. (connecteur BNC) REMARQUE Sortie du signal vidéo SDI. (connecteur BNC) Il n’est pas possible de connecter des concentrateurs...
  • Page 15: Préparatifs Avant La Mise Sous Tension

    Préparatifs avant la mise sous tension Connexion des câbles d’entrée Connexion de l’entrée audio Cet appareil dispose de connecteurs d’entrée vidéo stan- Cet appareil dispose d’un connecteur d’entrée audio. dard S-VIDEO et VIDEO COMPOSITE et de connecteurs Connectez le connecteur d’entrée audio si nécessaire. d’entrée vidéo haute définition DVI et SDI.
  • Page 16: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Pour l’Europe : Mise à la terre Prise (type E) Mise à la terre Prise (type F) Lors de l’utilisation de l’UR-4MD au Royaume-Uni : utilisez un cordon d’alimentation conforme à la norme BS1363 équipé d’un fusible de 3 A.
  • Page 17: Opérations De Base

    Opérations de base Lorsque l’écran LCD du panneau avant affiche du Mise sous tension de l’appareil texte sur divers éléments d’état, l’appareil est prêt pour l’opération suivante. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal situé à l’arrière de l’appareil sur la position marche ( | ). o Si une vidéo est en cours de traitement, elle appa- raîtra en arrière-plan.
  • Page 18: Mise Hors Tension De L'appareil

    Opérations de base Veille (arrêt) Mise hors tension de l’appareil Cela éteint l’appareil. Le redémarrage de l’appareil pren- dra environ 30 secondes. REMARQUE IMPORTANTE Avant d’éteindre l’appareil (mode veille ou d’économie Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une d’énergie) : période prolongée o Arrêtez l’enregistrement.
  • Page 19: Fonctionnement De Base Du Menu

    Opérations de base Formatage d’un support Fonctionnement de base du menu d’enregistrement Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu principal. REMARQUE IMPORTANTE Sachez que cette opération effacera toutes les données présentes sur le support sélectionné. Si le disque dur interne (iHDD) est sélectionné, toutes les données du disque dur de cet appareil seront effacées.
  • Page 20: Enregistrement

    Enregistrement Déterminer où sauvegarder les données Réglages des commutateurs extérieurs enregistrées (vidéo) Avant de commencer l’enregistrement, choisissez où les Vous pouvez raccorder des commutateurs extérieurs aux données enregistrées seront sauvegardées. connecteurs EXT SW du panneau arrière et les utiliser o L’appareil enregistre toujours sur le disque dur interne. pour contrôler cet appareil.
  • Page 21: Enregistrer Une Vidéo

    Enregistrement Les événements suivants se produiront pendant l’enregis- Enregistrer une vidéo trement d’une vidéo. o Si une vidéo est en cours de traitement, elle apparaîtra o Appuyez sur le bouton VIDEO/PAUSE en arrière-plan. sur le panneau avant pour commencer o Pendant l’enregistrement, le voyant VIDEO au-dessus l’enregistrement vidéo.
  • Page 22: Prendre Des Photos

    Enregistrement Prendre des photos Saisie des informations patient Avant de démarrer l’enregistrement, ajustez la qualité des Un clavier USB, un lecteur de carte ou de code-barres est photos prises (reportez-vous à la section « Photo » à la nécessaire pour saisir les informations patient. page 45).
  • Page 23: Annuler La Saisie Des Informations Patient

    Enregistrement Saisir les informations patient à l’aide Les informations Hôpital, Procédure, Modalité et Salle d’opération sont immédiatement mémorisées en interne. Effacez chaque élé- d’un code-barres ou d’une carte ment d’information non désiré. Vous pouvez connecter un lecteur de carte ou de code- Appuyez sur le bouton ENTER pour barres au port USB 3 sur le panneau arrière de l’appareil confirmer.
  • Page 24: Quitter Le Mode D'enregistrement

    Enregistrement Précautions à prendre lors du retrait des Quitter le mode d’enregistrement périphériques de stockage USB Appuyez sur le bouton CASE CLOSE pour effacer les infor- Après avoir appuyé sur le bouton CASE CLOSE pour arrê- mations patient et quitter le mode d’enregistrement. ter l’enregistrement de vidéos ou de photos, ne décon- nectez pas immédiatement le périphérique de stockage USB car l’appareil continue d’écrire sur le périphérique...
  • Page 25: Lecture Des Enregistrements

    Lecture des enregistrements Visualiser la vidéo ou la photo la plus Opérations de lecture récente Lecture et pause Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE du panneau avant Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. pour lire les données enregistrées les plus récentes. o Pendant la lecture vidéo standard, cela met la lecture Icônes qui apparaissent pendant la lecture en pause.
  • Page 26: Changer La Vitesse De Lecture

    Lecture des enregistrements Changer la vitesse de lecture Passer au fichier enregistré suivant Pendant la lecture vidéo, appuyez sur le bouton t pour Lors de la visualisation de photos ou lorsqu’une lecture augmenter la vitesse de lecture d’un niveau à la fois. de vidéo se termine, appuyez sur le bouton 5 pour Appuyez sur le bouton g pour diminuer la vitesse de atteindre le fichier suivant.
  • Page 27: Passer Au Dossier Suivant

    Lecture des enregistrements Passer au dossier suivant Données audio pendant la lecture Pendant une lecture ou lorsque celle-ci est en pause, Les données audio ne sont lues que pendant la lecture appuyez sur le bouton 5 pendant au moins deux standard.
  • Page 28: Rechercher Des Fichiers Par Condition Et Les Lire

    Lecture des enregistrements Rechercher par nom Rechercher des fichiers par condition et les lire Appuyez sur le bouton PATIENT INFO. REMARQUE Déplacez le curseur sur le champ NOM. Si « Entrée info patient » est désactivée (sur « Arrêt »), les Utilisez un clavier USB pour saisir le informations du patient ne seront pas affichées.
  • Page 29: Changer Le Dispositif Utilisé Pour La Recherche

    Lecture des enregistrements Boutons et touches de clavier USB correspondantes Fonction Bouton Clavier USB Nouveau patient PATIENT INFO Déplacer vers le champ 2 (flèche haut) du dessus Déplacer vers le champ x (flèche bas) du dessous Déplacer le curseur s (flèche gauche) vers la gauche Déplacer le curseur w (flèche droite)
  • Page 30: Gestion Des Fichiers Enregistrés

    Gestion des fichiers enregistrés Copier vers un serveur FTP Sauvegarder les photos et vidéos déjà enregistrées sur un dispositif externe Appuyez sur le bouton MENU. Vous pouvez utiliser cet appareil pour copier les don- Sélectionnez « Avancé ». nées enregistrées sur celui-ci vers un dispositif externe. Utilisez la fonction «...
  • Page 31: Copier Vers Un Serveur Cifs

    Gestion des fichiers enregistrés Copier vers un serveur CIFS Copier un dossier spécifié Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton LIST pour ouvrir la liste. Sélectionnez « Avancé ». Sélectionnez « Copie de disque interne ». Sélectionnez « Réseau (CIFS) ». Sélectionnez l’ordre de copie des dossiers.
  • Page 32: Lorsqu'une Boîte De Dialogue De Confir

    Gestion des fichiers enregistrés Lorsque le message « Copie terminée » Utilisez les boutons 3 et c pour sélec- s’affiche, appuyez sur le bouton ENTER tionner la destination de la copie, puis pour revenir à la liste. appuyez sur le bouton ENTER. Les appareils vers lesquels la copie est actuellement possible sont indiqués comme destinations de copie.
  • Page 33: Modifier Les Informations Des Dossiers Existants

    Gestion des fichiers enregistrés Le dossier (écran INFORMATION PATIENT) s’ouvre. Modifier les informations des dossiers existants Appuyez sur le bouton LIST pour ouvrir la liste. Modifiez les informations du dossier, puis appuyez sur le bouton ENTER. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Utilisez les boutons 3 et c pour sélec- tionner le dossier contenant les informa- tions que vous souhaitez modifier, puis...
  • Page 34: Supprimer Les Données De Dossiers Existants

    Gestion des fichiers enregistrés Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Supprimer les données de dossiers existants Appuyez sur le bouton LIST pour ouvrir la liste. Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur le bouton ENTER. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche de nouveau.
  • Page 35: Structure De Dossier Utilisée Pour Les Photos Et

    Gestion des fichiers enregistrés Structure de dossier utilisée pour les photos et vidéos enregistrées Un dossier est créé pour chaque patient avec les infor- mations saisies. Les dossiers sont nommés dans le format suivant en utilisant l’année, le mois, le jour, l’heure, les minutes, les secondes et l’ID.
  • Page 36: Afficher Les Vidéos/Photos Enregistrées Sur Un Ordinateur

    Gestion des fichiers enregistrés Afficher les vidéos/photos enregistrées sur un ordinateur (en utilisant le fichier HTML sur le support) Les vidéos et photos enregistrées ainsi que les informations sur les dossiers peuvent être visualisées sur un ordinateur à l’aide d’un navigateur internet. Pour cela, ouvrez le fichier «...
  • Page 37: Liste Des Vidéos/Photos Dans Le Dossier

    Gestion des fichiers enregistrés Liste des vidéos/photos dans le dossier Cliquez sur l’ID ou le nom d’un patient dans la liste des dossiers pour afficher la liste comme suit. Numéro de la vidéo/photo dans le dossier. Les vidéos divisées sont affichées avec un trait d’union (–) File: Nom du fichier (lien) Size (Byte):...
  • Page 38: Impression De Photos

    Les fonctions d’impression sont prises en charge par les unités UR-4MD qui utilisent la version 1.23 ou une version ultérieure du micrologiciel. Contactez le reven- deur agréé TEAC chez qui vous avez acheté l’appareil pour obtenir des informations sur la dernière version...
  • Page 39: Options De L'imprimante - 1

    Nom de fichier : mdvrlogo.jpg / mdvrlogo.png Taille du logo : 245 × 75 pixels Fichier de logo Imprimante Permet d’afficher le logo chargé à l’écran. Contactez TEAC pour obtenir des informations sur les imprimantes compatibles. Papier Sélectionnez le format du papier. Lettre, A4 Nombre de copies Définissez le nombre de copies à...
  • Page 40: En-Tête

    Sélectionnez les informations sur le patient à imprimer au bas des pages. Choisissez l’une des options suivantes pour chaque champ de pied de page (Pied de page-1 à Pied de page-5). o Contactez TEAC pour obtenir des informations sur les imprimantes compatibles. Date de naissance (DdN) Sexe Nom de l’établissement (Hôpital)
  • Page 41: Sélection De Plusieurs Photos À Imprimer

    Impression de photos Sélectionnez la photo à imprimer, puis Sélection de plusieurs photos à imprimer appuyez sur PATIENT INFO. Lorsque l’appareil est inactif, appuyez sur le bouton LIST pour afficher la liste des patients. Une coche apparait sur la miniature sélectionnée. Sélectionnez le dossier à...
  • Page 42: Impression De Plusieurs Photos

    Impression de photos Sélectionnez « Exécuter », puis appuyez Impression de plusieurs photos sur ENTER. Plusieurs photos peuvent être imprimées manuellement Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. ou automatiquement. Impression manuelle Appuyez sur MENU sur l’écran des minia- tures pour ouvrir l’écran Mise en page. Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER.
  • Page 43: Impression Automatique

    Messages d’erreur lors de l’impression Message Réponse ERROR (701) PRINTER OFF LINE Allumez l’imprimante. Vérifiez la connexion du câble USB entre l’imprimante et l’UR-4MD. ERROR (702) PRINTER NO RIBBON Installez un ruban encreur. ERROR (703) PRINTER END RIBBON Remplacez le ruban encreur.
  • Page 44: Réglages

    Réglages Définissez l’entrée vidéo ayant la priorité la plus élevée. Paramètres généraux Par exemple, si le paramètre « Entrée vidéo » est réglé sur « DVI », la priorité sera la suivante : DVI w SDI w S-VIDEO w COMPOSITE o Si l’entrée vidéo est COMPOSITE, elle ne basculera pas vers S-VIDEO.
  • Page 45: Sortie Vidéo

    Réglages Sortie vidéo Photo Définit la résolution du signal de sortie vidéo lorsqu’il n’y a pas de signal vidéo en entrée. NTSC : Sortie sur les connecteurs COMPOSITE OUT et S-VIDEO OUT PAL : Sortie sur les connecteurs COMPOSITE OUT et S-VIDEO OUT 1024x768 : Sortie sur le connecteur DVI OUT...
  • Page 46: Vidéo

    Réglages Vidéo Avancé-1 Qualité Entrée info patient Permet de définir la qualité de la vidéo enregistrée. Sélectionnez le dispositif qui sera utilisé pour saisir les informations patient. (Ce paramètre s’applique unique- HQ : Haute qualité SQ : Qualité standard ment à la saisie des informations patient). EQ : Qualité...
  • Page 47: Division Fichier Auto

    Réglages Les réglages de la plage se font depuis la position du pre- REMARQUE IMPORTANTE mier caractère (début) à la position du dernier caractère Le formatage d’un dispositif efface toutes les données (fin). Si un seul caractère est utilisé, les valeurs de début et enregistrées sur celui-ci.
  • Page 48: Effacer Ihdd (Garder)

    Réglages Infos appareil stockage Avancé-2 Affiche diverses informations concernant le périphérique de stockage sélectionné. Effacer iHDD (Garder) Infos générales iHDD : Affiche les informations concernant le Permet de définir comment les données sont effacées du disque dur interne. disque dur interne. Les données seront effacées en fonc- Capacité...
  • Page 49: Bip

    Options de l’imprimante effectué la mise à jour. Permet de définir les options pour l’impression de pho- tos. (Voir page 38). Contactez TEAC pour obtenir des Connectez le lecteur flash USB préparé informations sur les imprimantes compatibles. pour la mise à jour au port USB 1 de...
  • Page 50: Réseau

    Réglages Appuyez sur le bouton MENU. Réseau Sélectionnez « Avancé ». Faites défiler vers le bas jusqu’à ce que l’écran « Avancé-2 » s’affiche. Sélectionnez « MAJ micrologiciel », puis appuyez sur ENTER. Annuler : Ne pas mettre à jour. Exécuter : Mettre à jour le micrologiciel. Sélection mode Sélectionnez « Exécuter », puis appuyez sur ENTER.
  • Page 51 Réglages REMARQUE IMPORTANTE REMARQUE IMPORTANTE o L’utilisation d’un réseau non fiable peut entraîner la o Lors de l’utilisation de plusieurs enregistreurs, les perte de données. données enregistrées peuvent être perdues si leur o Un serveur DNS, par exemple, est nécessaire pour la destination se situe au même endroit sur un même résolution du nom des adresses IP de l’ordinateur et serveur.
  • Page 52: Adresse Ip

    L’utilisateur et le mot de passe définis ici doivent exis- Affiche l’adresse IP actuellement définie. ter sur l’ordinateur où le partage existe, et l’utilisateur La ligne du bas indique l’adresse MAC de l’UR-4MD. doit avoir des privilèges d’accès pour ce partage. REMARQUE IMPORTANTE Lors de l’utilisation de plusieurs enregistreurs, les don-...
  • Page 53: Utilisation Des Fonctions Dicom

    Fonction de stockage En activant la fonction de stockage, lorsque des images fixes sont capturées par l’UR-4MD, elles peuvent être La Liste de travail DICOM sera acquise depuis le ser- automatiquement transférées vers le serveur en utilisant veur.
  • Page 54: Accessoires En Option

    Accessoires en option En connectant l’une des télécommandes suivantes au connecteur REMOTE à l’arrière de l’UR-4MD, vous pouvez l’utili- ser pour commander l’appareil. Les boutons/pédales de la télécommande et les fonctions de l’appareil qu’ils contrôlent sont les suivants. Reportez-vous au Manuel d’utilisation de chaque télécommande pour d’autres informations sur son utilisation.
  • Page 55: Inspections Recommandées

    état. Remplacez les cordons usés déconnectée.) ou endommagés avant d’utiliser l’UR-4MD. o Vérifiez que le cordon d’alimentation est correcte- L’appareil s’allume mais il n’y a pas de sortie vidéo.
  • Page 56: L'enregistrement Sur Un Périphérique De Stockage

    (ou du signal actuellement sélec- pour, par exemple, ajouter ou supprimer des fichiers tionné lorsqu’il y a plusieurs signaux entrants). sur un périphérique de stockage USB que l’UR-4MD a utilisé pour l’enregistrement. Il s’agit uniquement d’un problème d’affichage.
  • Page 57: Généralités

    Caractéristiques Généralités Normes/certifications/enregistrement Support d’enregistrement Normes de sécurité ......CEI 60601-1 Interne ....Disque dur de 2,5 pouces (500 Go) CSA 60601-1 (environ 450 Go pour les données) EN 60601-1...
  • Page 58: Interfaces

    Caractéristiques Signaux de sortie vidéo/audio Traitement des données audio Analogique (NTSC/PAL) Format ..........LPCM COMPOSITE .
  • Page 59: Limites De Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    USB pendant le fonctionnement. Directives et déclarations du fabricant – émissions électromagnétiques L’UR-4MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’UR-4MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité...
  • Page 60: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Limites de compatibilité électromagnétique (CEM) Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L’UR-4MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’UR-4MD doit s’assu- rer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 61 Afin d’évaluer l’environnement électromagnétique résultant d’émetteurs RF fixes, une étude de terrain électromagnétique est à envi- sager. Si l’intensité du champ mesuré à l’endroit où l’UR-4MD est utilisée dépasse le niveau de conformité applicable indiqué ci-dessus, le bon fonctionnement de l’UR-4MD doit être surveillé. Si un fonctionnement anormal est constaté, des mesures peuvent s’avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement de l’UR-4MD.
  • Page 62 L’UR-4MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. N’utilisez pas d’équipement de communication RF portable à moins de 30 cm de toute partie de l’UR-4MD. Sinon, les performances de cet appareil pour- raient être réduites.
  • Page 63: Informations Sur La Licence Logicielle

    Le logiciel utilisé dans ce produit contient des modules pour lesquels Si vous souhaitez obtenir le code source de ce logiciel, vous pouvez TEAC Corporation (ci-après « TEAC ») a été autorisée à utiliser par des en faire la demande en accédant à l’URL suivante et en remplissant un tiers, directement ou indirectement.
  • Page 64: Software License Information

    Software license information parties under the terms of this License. distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you c) If the modified program normally reads commands interactively may not distribute the Program at all.
  • Page 65 Software license information General Public License rather than by this special one. GNU General Public License for more details. LGPL Version 2 You should have received a copy of the GNU General Public License GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION along with this program;...
  • Page 66 Software license information programs whose distribution conditions are incompatible with these, ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify It may happen that this requirement contradicts the license that version instead if you wish.) Do not make any other change in write to the author to ask for permission.
  • Page 67 Software license information non-free programs enables many more people to use the whole GNU your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to LPGL Version 2.1 operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating exercise the right to control the distribution of derivative or system.
  • Page 68 Software license information 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add c) Accompany the work with a written offer, valid for at an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,...
  • Page 70: Firmware Version

    TEAC AMERICA, INC. 10410 Pioneer Blvd. Unit #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC EUROPE GmbH (EU Importer) Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Telefon: +49-611-7158-362 TEAC SALES & TRADING Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road, Futian District, (ShenZhen) Co.,LTD.

Table des Matières