Braun FaceSpa Pro 910 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FaceSpa Pro 910:

Publicité

Liens rapides

FaceSpa Pro
910
911
912
913
Type 5366
5366
921
www.braun.com
braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun FaceSpa Pro 910

  • Page 1 FaceSpa Pro Type 5366 5366 www.braun.com braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Česk 22 63 00 93 Slovensk 020 - 21 33 21 Magyar 020 377 877 Hrvatski 801 127 286 Slovenski 801 1 BRAUN Türkçe 221 804 335 Română (RO/MD) 02/5710 1135 Ελληνικά (06-1) 451-1256 Български 091 66 01 777 Русский...
  • Page 3 911/912 Jan. 4 5 6 7 8 9 Feb. 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 18 19 20 21 22 23 10 11 12 13 Mar. 25 26 27 28 29 30 15 16 17 18 19 20 1 2 3 22 23 24 25 26 27 7 8 9...
  • Page 4: Deutsch

    Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. 492, so kann jedes Braun Netzteil mit den Codes 492-XXXX verwendet werden. reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...
  • Page 5 Bürsten- und Aufsatz-Adapter mit 10 Reinigungsbürste Entriegelungstaste (8a) Halterung MicroVibrations-Aufsatz mit Schalter 12 Aufbewahrungsbox (9a) Aufladen Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 1 Stunde lang mit dem Spezialkabel (6) auf. Trennen Sie das Gerät nach Beendigung des Ladevorgangs vom Strom und verwenden Sie es kabellos.
  • Page 6 • Stellen Sie vor jeder Anwendung sicher, dass Ihre Haut und der Epilierkopf gründlich • Halten Sie mit Ihrer freien Hand die Haut im Behandlungsbereich gespannt und • Um die Haut zu entspannen, empfehlen wir, nach der Epilation eine Feuchtigkeits- Entsperren fehlgeschlagen ist.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    Aufsatzes (7a/b) alle 3 Monate oder auch früher, falls sie durch häufigen Gebrauch verformt sind. Verschiedene Ersatzbürsten (Referenz-Nr.: 80 Face) sind bei Ihrem Einzelhändler, im Braun Service Center oder über www.service.braun.com Informationen zum Umweltschutz Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden,...
  • Page 8: Garantie

    Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder...
  • Page 9: English

    Only use the special cord set provided with the appliance. 492, you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX. above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Page 10: Charging Status

    • Before use, make sure your skin and the epilation head are thoroughly clean. • Hold the appliance with the tweezers against a section of skin that you keep Charging Before use, charge the appliance for 1 hour using the special cord set (6). Unplug after charging and use the appliance cordless.
  • Page 11 • To relax the skin we recommend applying a moisturizing cream after epilation. When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear overnight. General information on epilation All methods of hair removal from the root can lead to skin irritation (e.g. itching, discomfort, reddening) depending on the condition of your skin and hair.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Page 13 For Australia & New Zealand only: Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
  • Page 14 A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts. E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty. Our Warranty does not cover: This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
  • Page 15 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA SOUTH AUSTRALIA & NT Statewide Services Pty Ltd trading Adelaide Service Centre as J A Appliances Shop B2, 17-19 Hossack Avenue Parkholme Shopping Centre Coburg North, VIC 3058 319 Oaklands Road, Parkholme Tel.
  • Page 16: Français

    électrique. Utilisez uniquement le câble spécial fourni avec l’appareil. 492, il est possible de l’utiliser avec n’importe quelle alimentation Braun marquée 492-XXXX. par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance...
  • Page 17 Tête de micro-pulsations avec bouton Base marche/arrêt (9a) 12 Boîte de rangement 10 Brosse de nettoyage Chargement Avant la première utilisation, chargez l’appareil pendant 1 heure au moyen du câble spécial (6). Après le chargement, débranchez l’appareil et utilisez-le sans fil. Témoin lumineux (3) État de charge Lumière blanche clignotante...
  • Page 18: Utilisation De La Tête D'épilation (À Sec Uniquement)

    • Avant toute utilisation, assurez-vous que la peau et la tête d’épilation sont • Positionnez les pincettes de l’appareil contre la zone à épiler, en maintenant la peau • Il est recommandé d’appliquer une crème hydratante pour apaiser la peau après Utilisation de la tête d’épilation (à...
  • Page 19: Utilisation De La Tête De Micro-Pulsations

    Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines...
  • Page 20 Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil.
  • Page 21: Español

    Usar el aparato únicamente con el cable especial suministrado. 492, 492, podrá utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun que tenga un código tipo 492-XXXX. por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o...
  • Page 22 • Antes de utilizarlo, asegurarse de que la piel y el cabezal estén completamente Carga Antes de usarlo, cargar el aparato durante 1 hora utilizando el cable de alimentación especial (6). Desenchufarlo cuanto esté cargado y utilizarlo sin cable. Piloto luminoso (3) Estado de carga Parpadea en blanco Carga en curso...
  • Page 23 • Sujetar el aparato de modo que las pinzas estén en contacto con una zona de piel, • Para calmar la piel, le recomendamos que se aplique crema hidratante después de manteniendo la misma estirada con la otra mano. Guiarlo cuidadosamente en dirección contraria al crecimiento del vello ejerciendo una presión suave.
  • Page 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Page 25 Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
  • Page 26: Português

    492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX. superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à...
  • Page 27 Cabeça de microvibração com Suporte botão (9a) 12 Caixa de armazenamento 10 Escova de limpeza Carregamento Antes de utilizar o aparelho, carregue-o durante 1 hora utilizando o conjunto especial de cabos (6). Desligue o aparelho depois de o carregar e utilize-o sem fios. Luz piloto (3) Estado de carregamento Luz branca intermitente...
  • Page 28 • Antes de utilizar, certifique-se de que a sua pele e a cabeça de depilação estão • Segure o aparelho com as pinças contra a secção da pele que irá depilar, mantendo • Para relaxar a pele, recomendamos que aplique um creme hidratante depois da Utilização da cabeça de depilação (apenas em ambientes secos) completamente limpas.
  • Page 29: Limpeza E Manutenção

    (7a/b) a cada 3 meses ou antes se as cerdas ficarem deformadas devido à utilização frequente. A gama de recargas de escovas (ref. n.º 80 Face) está disponível no seu revendedor, nos serviços de atendimento ao cliente da Braun ou através de www.braun.com.
  • Page 30 Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
  • Page 31: Italiano

    In caso contrario, sussiste il rischio di scosse elettriche. Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio. 492, è possibile usarlo con qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX. 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o men- tale o mancanza di esperienza e informazioni, purché...
  • Page 32 Adattatore per spazzola/accessorio 10 Spazzola di pulizia rivitalizzante con pulsante di rilascio Base (8a) 12 Contenitore per riporre gli accessori Testina MicroVibrante con pulsante (9a) Ricarica Prima di utilizzare l’apparecchio, ricaricarlo per 1 ora utilizzando il cavo di alimentazione (6). Una volta conclusa la ricarica, scollegare l’apparecchio e utilizzarlo senza fili.
  • Page 33 • Prima dell‘utilizzo, assicurarsi che la pelle e la testina epilatrice siano completamente • Tenere l’apparecchio poggiando le pinzette su una zona della pelle mantenuta ben • Per rilassare la pelle, dopo l’epilazione si consiglia di applicare una crema idratante. l’apparecchio, premere il pulsante per 3 secondi.
  • Page 34: Pulizia E Manutenzione

    Un’ampia gamma di spazzole di ricambio (rif. n. 80 Face) è disponibile presso i rivenditori, i centri assistenza Braun e sul sito www.braun.com/IT. Informazione agli utilizzatori Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica...
  • Page 35 Soggetto a modifica senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 36: Nederlands

    Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd. 492, kunt u het gebruiken met elke Braun-stroomvoorziening met code 492-XXXX. ouder, en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien.
  • Page 37 Opladen Laad het apparaat voor gebruik 1 uur op met de speciale snoerset (6). Haal uit het stopcontact en gebruik het apparaat draadloos. Controlelampje (3) Oplaadstatus Wit flitslicht Wordt opgeladen Constant wit 5 sec, en wordt daarna Volledig opgeladen uitgeschakeld Geel flitslicht Laadniveau is gedaald tot onder de 10% Geel snel flitslicht...
  • Page 38 • Zorg vóór gebruik dat uw huid en de epileerkop grondig gereinigd zijn. • Houd het apparaat met de pincetten tegen een deel van de huid dat u met de andere • Om de huid te ontspannen, bevelen we aan om een hydraterende crème te Gebruik de epileerkop (alleen droog gebruiken) hand strak trekt.
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    Vervang de borstel/het kussen (7a/b) elke 3 maanden of eerder als de borstel- haren vervormd raken door frequent gebruik. Er is een set borstelnavullingen (ref. nr 80 Face) verkrijgbaar via uw detailhandelaar, Braun Service Centres of via www.braun.com. Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat batterijen en/of recycleerbaar elektrisch afval.
  • Page 40 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Page 41: Dansk

    Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. 492, kan det bruges med enhver anden Braun-strømforsyning med koden 492-XXXX. nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår den involverede fare.
  • Page 42 • Inden brug skal du sikre dig, at epileringshovedet er helt rent. • Hold apparatet med pincetterne mod et hudområde, som du holder udstrakt med din Opladning Oplad apparatet i 1 time med specialledningen (6) inden brug. Tag stikket ud efter opladning, og anvend apparatet uden ledning. Kontrollampe (3) Opladningsstatus Hvidt blink...
  • Page 43 • Efter endt epilering anbefales det at bruge en fugtighedscreme. I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen, så en eventuel rødme kan fortage sig i nattens løb. Generelle oplysninger om epilering Alle metoder, som fjerner håret fra roden, kan medføre hudirritationer (f.eks. kløe, ubehag, rødmen) afhængig af hud- og hårtype.
  • Page 44: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
  • Page 45: Norsk

    å få elektrisk støt. Bruk kun spesialledningen som følger med apparatet. 492, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 492-XXXX. med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av apparatet og forstår farene ved...
  • Page 46 • Før bruk må du sikre at huden din og epileringshodet er helt tørt. • Hold apparatet med pinsettene mot en del av huden som du strekker ut med den Lading Lad opp apparatet i 1 time før bruk ved hjelp av spesialledningssettet (6). Koble fra apparatet etter lading og bruk det trådløst.
  • Page 47 • For å berolige huden anbefaler vi å bruke en fuktighetskrem etter epileringen. Første siden det kan skade huden. For å strekke overleppeområdet, presser du tungen mot området fra undersiden. gangs epilering bør foretas om kvelden, slik at eventuell rødflammet hud forsvinner over natten.
  • Page 48: Rengjøring Og Vedlikehold

    For best resultat bør børsten/puten (7a/b) byttes ut hver 3. måned eller tidligere hvis børstehårene blir deformert pga. hyppig bruk. Et stor utvalg av børsterefiller (ref. nr. 80 Ansikt) finner du hos din forhandler, på et Braun servicesenter eller på www.braun.com.
  • Page 49: Svenska

    Använd endast den medföljande specialsladden. 492, kan den användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med 492-XXXX. nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om användningen övervakas eller om de har fått instruktioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår riskerna med den.
  • Page 50 • Innan användning, se till att både din hud och epileringshuvudet (3) är rent. • Håll apparaten med pincetterna mot ett område på huden och sträck ut det med din Laddning Ladda apparaten i 1 timme innan användning med hjälp av specialsladden (6). Dra ut kontakten och använd apparaten sladdlöst.
  • Page 51 • Vi rekommenderar att du applicerar en fuktkräm efter epileringen för att lugna kan leda till hudskador. Använd tungan och tryck underifrån för att sträcka ut området på överläppen. huden. När du epilerar dig för första gången bör du göra det på kvällen, så att eventuell rodnad kan försvinna över natten.
  • Page 52: Rengöring & Underhåll

    Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Page 53: Suomi

    Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua verkkojohtoa. 492, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 492-XXXX. sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät.
  • Page 54 • Varmista ennen käyttöä, että iho ja epilointipää ovat puhdistettu perusteellisesti. • Pidä laitteen pinsettejä ihoaluetta vasten ja venytä ihoa vapaalla kädellä. Ohjaa Lataus Kytke laite verkkojohdolla (6) verkkovirtaan ja lataa sitä 1 tunnin ajan ennen käyttöä. Irrota pistoke pistorasiasta lataamisen jälkeen ja käytä laitetta ilman johtoa. Merkkivalo (3) Latauksen tila Vilkkuva valkoinen...
  • Page 55 • Kosteusvoiteen levittäminen on suositeltavaa epiloinnin jälkeen, jotta iho rentoutuu. laitetta varovasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan ja paina kevyesti. Älä paina liian kovaa, sillä se voi vaurioittaa ihoa. Venytä ylähuulen aluetta painamalla sitä kielellä alapuolelta. Kun epiloit ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa tehdä se illalla, jotta mahdollinen punoitus häviää...
  • Page 56: Puhdistus Ja Huolto

    Saat parhaan tuloksen vaihtamalla harjan/kärkiosan (7a/b) 3 kuukauden välein tai useammin, mikäli harjakset vääntyvät tiheän käytön vuoksi. Erilaisia vaihtoharjoja (viitenro 80 Face) on saatavilla laitteen myyneeltä jälleenmyyjältä, Braun- huoltoliikkeistä tai osoitteesta www.braun.com. Ympäristötietoja Tässä...
  • Page 57: Polski

    Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia. 492, może być używane z dowolnym zasilaczem marki Braun oznaczonym kodem 492-XXXX. a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są...
  • Page 58: Opis Produktu

    Opis produktu Nasadka ochronna na głowicę 7b Nakładka witalizująca depilacyjną Adapter z przyciskiem zwalniającym Głowica depilacyjna do szczoteczki/nakładki (8a) Lampka kontrolna Głowica mikrowibrująca z Przełącznik przełącznikiem (9a) Gniazdko 10 Szczoteczka do czyszczenia Przewód z wtyczką Stojak 7a Szczoteczka do czyszczenia 12 Pudełko Ładowanie Przed użyciem należy naładować...
  • Page 59 • Przed użyciem należy upewnić się, czy skóra oraz głowica depilująca są dokładnie • Trzymając urządzenie pęsetą, przyłożyć je do partii skóry naciągniętej przy pomocy • W celu zmiękczenia skóry zaleca się nałożenie kremu nawilżającego po depilacji. * Zarówno nakładka w postaci szczoteczki, jak i głowica mikrowibrująca są wyposażone w timer pomagający odmierzyć...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby uzyskać najlepsze rezultaty, szczoteczkę/nakładkę (7a/b) należy wymieniać co 3 miesiące lub częściej, jeśli włosie zużyło się pod wpływem częstego stosowania. Uzupełnienia szczoteczek (nr ref. 80 Twarz) są dostępne u sprzedawców detalicznych, w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednictwem strony www.braun.com.
  • Page 61 Uwagi na temat ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub części elektryczne podlegające recyklingowi. Aby uniknąć negatywnego wpływu na środowisko, nie należy ich usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy oddać je do recyklingu w odpowiednim lokalnym punkcie odbioru odpadów. Zastrzega się...
  • Page 62 – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 63: Česk

    úrazu elektrickým proudem. Používejte pouze speciální kabel dodávaný společně s přístrojem. 492, , lze jej používat s jakýmkoliv napájecím zdrojem Braun s kódem 492-XXXX. schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpovídajícího povědomí smí tento spotřebič používat pod dohledem nebo po obdržení...
  • Page 64 • Dbejte na to, aby vaše pokožka i epilační hlava byly před použitím důkladně čisté. • Držte přístroj pinzetami směrem k pokožce. Druhou rukou pokožku napínejte. Nabíjení Před použitím nechte přístroj pomocí speciálního síťového přívodu (6) hodinu nabíjet. Po nabití odpojte a použijte přístroj bez připojení do sítě. Kontrolka (3) Stav nabíjení...
  • Page 65 • Ke zklidnění pokožky ji po epilaci doporučujeme ošetřit zvlhčujícím krémem. První Příliš velký tlak může vést k poranění pokožky. K napnutí pokožky nad horním rtem tlačte jazykem zespodu. epilaci je vhodné provést večer, aby případné zarudnutí přes noc zmizelo. Obecné...
  • Page 66: Čištění A Údržba

    Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
  • Page 67: Slovensk

    V opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom. Používajte len špeciálnu súpravu káblov dodávanú so zariadením. 492, môžete ho používať s ľubovoľným napájacím zdrojom Braun s kódovým označením 492-XXXX. pohyblivosťou, schopnosťou vnímania alebo mentálnym zdravím alebo bez skúsenosti, alebo zodpovedajúceho povedomia, môžu tento prístroj používať...
  • Page 68 • Pred použitím sa uistite, že je vaša pokožka aj epilačná hlavica čistá. • Držte zariadenie pinzetou smerom k časti pokožky, ktorú držíte napätú svojou voľnou Nabíjanie Pred použitím nabíjajte zariadenie po dobu jednej hodiny pomocou špeciálneho napájacieho kábla (6). Po nabití...
  • Page 69 • Na uvoľnenie pokožky vám odporúčame po epilácii aplikovať zvlhčujúci krém. Pri prvej epilácii sa odporúča epilovať večer, aby potenciálne sčervenanie cez noc zmizlo. Všeobecné informácie o epilácii Všetky metódy odstraňovania ochlpenia od korienkov môžu viesť k zarastaniu chĺpkov a podráždeniu (napr. svrbenie, nepohodlie, začervenanie pokožky) v závislosti od stavu vašej položky a chĺpkov.
  • Page 70: Čistenie A Údržba

    Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
  • Page 71: Magyar

    Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. Kizárólag a készülékhez mellékelt speciális kábelt használja! 492-es jelzéssel rendelkezik, bármelyik 492-XXXX kóddal ellátott Braun tápkábellel használható. mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi képességekkel élő, valamint megfelelő tudással és tapasztalattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha előtte megfelelő...
  • Page 72 • Használat előtt gondoskodjon bőre és az epilátorfej alapos tisztításáról! • Fordítsa a készüléket a csipeszekkel a bőrterület felé, amelyet feszesen tart a másik Töltés Használat előtt töltse a készüléket egy órán keresztül a speciális csatlakozókábellel (6). A töltés után húzza ki a kábelt, majd használja anélkül a készüléket. Jelzőfény (3) Töltés állapota Villogó...
  • Page 73 • Bőrnyugtatás céljából az epilálást követően hidratáló krém használata javasolt. Első irányba. Ne nyomja túl erősen, mert sérülést okozhat a bőrén! A száj feletti területet belülről feszítse meg a nyelvével. alkalommal javasolt az esti időszakra időzíteni az epilálást, hogy az esetlegesen fellépő...
  • Page 74: Tisztítás És Karbantartás

    A legjobb eredmény érdekében cserélje a kefét/párnát (7a/b) 3 havonta vagy gyakrabban, amennyiben a sörték deformálódnak a gyakori használat miatt. A különféle pótkeféket (hivatkozási szám: 80 Face) az értékesítőknél, a Braun szervizközpontokban, illetve a www.braun.hu/hu-hu weboldalon szerezheti be. Környezetvédelmi nyilatkozat A termék akkumulátorokat és/vagy újrahasznosítható...
  • Page 75: Hrvatski

    • Aparat ima poseban komplet kabela (6) s ugrađenim napajanjem • Ako je aparat označen broje • Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe • • Ne dijelite ovaj aparat s drugim osobama iz higijenskih razloga. •...
  • Page 76 • Prije upotrebe detaljno očistite kožu i epilacijsku glavu. Punjenje Prije upotrebe aparat punite 1 sat koristeći poseban komplet kabela (6). Nakon punjenja isključite kabel iz aparata i upotrebljavajte ga bez kabela. Kontrolno svjetlo (3) Status punjenja Trepće bijelo Punjenje je u tijeku Svijetli bijelo 5 sekundi, Fully charged zatim se isključuje...
  • Page 77 • Aparat s vrhovima za čupanje dlačica držite prislonjen uz dio kože koji ste zategli • Da biste opustili kožu poslije epilacije, preporučujemo upotrebu hidratantne kreme. slobodnom rukom. Uz blagi pritisak pažljivo vodite aparat u smjeru suprotnom od rasta dlake. Nemojte jako pritiskati jer tako možete ozlijediti kožu. Područje oko gornje usnice zategnite tako što ćete ga jezikom gurnuti prema van.
  • Page 78: Čišćenje I Održavanje

    Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 79 Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555. SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr CMP, Savica Šanci 145, Tel.
  • Page 80: Slovenski

    Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi. 492, lahko uporabljate kateri koli napajalnik Braun, ki je označen z oznako 492-XXXX. zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom, razen če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo...
  • Page 81 • Pred uporabo temeljito očistite kožo in epilacijsko glavo. • Napravo držite tako, da so pincete postavljene na del kože, ki ste ga raztegnili z Polnjenje Pred uporabo 1 uro polnite napravo s posebnim kabelskim kompletom (6). Po polnjenju odklopite napravo in jo uporabljajte brez priklopljenega kabla. Lučka vklopa (3) Stanje polnjenja Utripa belo...
  • Page 82 • Za pomiritev kože vam priporočamo, da po epilaciji uporabite vlažilno kremo. Ob prvi dlak. Ne pritiskajte preveč, sicer lahko pride do poškodb kože. Območje zgornje ustnice raztegnete, tako da ga z jezikom pritisnete s spodnje strani. uporabi epilatorja vam priporočamo, da postopek opravite zvečer, tako da bo morebitna rdečica izginila čez noč.
  • Page 83: Čiščenje In Vzdrževanje

    Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 84 če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun: JEŽEK SERVIS D.O.O. , Cesta 24. Junija 2, 1231 Ljubljana Tel.
  • Page 85: Türkçe

    Lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir parçası ile oynamayınız, aksi takdirde elektrik çarpabilir. Sadece cihaz ile birlikte verilen özel kablo setini kullanın. 492 işareti varsa, bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz. kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler; gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı...
  • Page 86 • Kullanmadan önce, cildinizin ve epilasyon başlığının temiz olduğundan emin olun. • Cihazı, serbest kalan elinizle gerdiğiniz cilt bölgesine doğru cımbızlarıyla beraber • Cildi rahatlatmak için, epilasyondan sonra bir nemlendirici krem uygulamanızı Sarı flaş Şarj %10’un altına düşmüştür Sarı hızlı yanan flaş Motor durmuştur, yeniden şarj edin Şarj etme, kullanma ve saklama için en iyi ortam sıcaklığı...
  • Page 87: Temizleme Ve Bakım

    Genellikle, cilt tepkileri ve acı hassasiyeti tekrar kullanım ile azalmaya eğilimlidir. 36 saat sonra cilt hala hasar gösterirse, doktorunuz ile temasa geçmenizi öneririz. Enfeksiyon veya bakteri yayılması sebebiyle oluşabilecek (örn. cihazı cilt üzerinde gezdirirken) iltihap riskini en aza indirmek için, kullanmadan önce epilasyon başlığını ve cildinizi iyice temizleyin.
  • Page 88 En iyi sonuçlar için fırçayı/pedi (7a/b) fırça kıllarının sık kullanımdan dolayı deforme olması durumunda, her 3 ayda bir ya da daha erken değiştirin. Fırça yedek çeşitlerini (ref. no. 80 Face) bayiniz, Braun Servis Merkezleri ya da www.braun.com aracılığıyla temin edebilirsiniz.
  • Page 89: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış...
  • Page 90 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 91: Română (Ro/Md)

    Utilizaţi doar setul special cablu-conector furnizat împreună cu aparatul. 492, îl puteţi utiliza împreună cu orice sursă de alimentare Braun având codul 492-XXXX. ani, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum și de către persoanele lipsite de experienţa și cunoștinţele necesare, cu condiţia să...
  • Page 92 Set special cablu-conector Cap cu MicroVibraţii cu comutator 7a Perie de curăţare (9a) 7b Cap de revitalizare a pielii 10 Perie de curăţare Adaptor perie/cap revitalizare cu Suport buton de declanșare (8a) 12 Cutie de depozitare Încărcare Înainte de utilizare, încărcaţi aparatul timp de 1 oră utilizând setul special cablu- conector (6).
  • Page 93 • Înainte de utilizare, aveţi grijă ca pielea și capul de epilare să fie perfect curate. • Ţineţi aparatul cu pensetele pe o porţiune de piele pe care o întindeţi cu mâna • Pentru relaxarea pielii, recomandăm aplicarea unei creme hidratante după epilare. comutatorul timp de 3 secunde.
  • Page 94 în cazul în care s-au deformat perii din cauza utilizării frecvente. O gamă de rezerve pentru perie (nr. ref. 80 Face) este disponibilă la distribuitor, la centrele de reparaţii Braun sau pe pagina de internet: www.braun.com. Notificare privind mediul înconjurător Produsul conţine baterii și/sau deșeuri electrice reciclabile.
  • Page 95 În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 96: Ελληνικά

    κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέχεται με τη συσκευή. 492, μπορείτε να τη χρησιμοποιείτε με οποιονδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 492-XXXX. άνω και άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητικές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, αν...
  • Page 97 Σετ ειδικού καλωδίου Δονούμενη κεφαλή MicroVibration με 7a Βούρτσα καθαρισμού διακόπτη (9a) 7b Επίθεμα αναζωογόνησης 10 Βουρτσάκι καθαρισμού συσκευής Προσαρμογέας βούρτσας/επιθέματος Βάση στήριξης με κουμπί απασφάλισης (8a) 12 Κουτί αποθήκευσης Φόρτιση Πριν από τη χρήση, φορτίστε τη συσκευή για 1 ώρα χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλωδίου...
  • Page 98 • Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η επιδερμίδα σας και η κεφαλή αποτρίχωσης είναι • Κρατήστε τη συσκευή με τα τσιμπιδάκια πάνω σε ένα τμήμα της επιδερμίδας σας. • Για να καταπραΰνετε την επιδερμίδα σας, προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε μια υποδεικνύει ότι είναι η στιγμή που πρέπει να προχωρήσετε στην επόμενη ζώνη προσώπου...
  • Page 99: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Όταν ξεκινάτε τη λήψη ορμονών ή εάν αλλάξετε το είδος της ορμονικής σας θεραπείας (π.χ. αντισυλληπτικό χάπι), η ανάπτυξη της τριχοφυΐας σας ενδέχεται να επηρεαστεί λόγω της αλλαγής των ορμονικών σας επιπέδων. Αυτό προκαλείται από την αλλαγή στην ορμονική σας κατάσταση και όχι από τη χρήση της συσκευής. Χρήση...
  • Page 100 ανταλλακτικών βουρτσών (αρ. ανάφ. 80 Face) είναι διαθέσιμη στα καταστήματα λιανικής πώλησης, στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή μέσω του www.braun.com. Ανακοίνωση για το περιβάλλον Το προϊόν περιέχει μπαταρίες ή/και ανακυκλώσιμα απόβλητα ηλεκτρικού εξοπλισμού. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην τα απορρίπτετε στα...
  • Page 101: Български

    Използвайте само предоставения с устройството специален кабел. 492, можете да го използвате с всякакво захранване на Braun с код 492-XXXX. с намалени физически, сетивни и умствени възможности или без опит и знание, само ако са наблюдавани, инструктирани за безопасната употреба на уреда и разбират възможните...
  • Page 102 Зареждане Преди употреба заредете уреда за 1 час, използвайки специалния комплект кабели (6). След зареждане извадете кабела и използвайте уреда безжично. Светлинен индикатор (3) Прогрес на зареждане Мигаща бяла светлина Извършва се зареждане Постоянна бяла светлина в Напълно зареден продължение на 5 секунди, след...
  • Page 103 • Преди употреба се уверете, че Вашата кожа и епилиращата глава са чисти. • Дръжте уреда с пинцетите срещу участъка от кожа, като държите кожата • За успокояване на кожата препоръчваме след епилация да нанесете Употреба на епилиращата глава (само употреба на сухо) опъната, използвайки...
  • Page 104: Почистване И Поддръжка

    3 месеца или по-често, ако пинцетите се деформират от честа употреба. Гама от четки за подмяна (реф. номер 80 Лице) се предлагат от Вашия търговец, в Центровете за обслужване на Braun или на www.braun.com Информация за защита на околната среда...
  • Page 105 подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или...
  • Page 106: Русский

    привести к поражению электрическим током. Используйте только специальный кабель питания, поставляемый вместе с изделием. 492, его можно использовать со всеми источниками питания Braun с маркировкой 492-XXXX. ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями и лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, только если они...
  • Page 107 Зарядка Перед началом эксплуатации зарядите прибор в течение 1 часа, используя специальный кабель питания (6). Затем отключите прибор от сети и начните эксплуатацию. Световой индикатор (3) Состояние заряда Мигающий белый Производится зарядка Постоянный белый, выключается Полный заряд через 5 секунд Мигающий...
  • Page 108 • Прежде чем начать процедуру эпиляции убедитесь, что ваша кожа и головка • Держите прибор так, чтобы его пинцеты располагались напротив того участка • Чтобы успокоить кожу, рекомендуется после эпиляции нанести увлажняющий Эксплуатация головки для эпиляции (только сухое использование) для эпиляции идеально чистые. кожи, который...
  • Page 109 Для достижения наилучших результатов меняйте щеточку/насадку (7а/b) каждые 3 месяца или чаще, если из-за частого использования щетинки деформировались. Необходимые щеточки-насадки (модель 80 Face) вы можете приобрести в розничной сети, в центрах обслуживания Braun или на веб-сайте www.braun.ru. Требования к защите окружающей среды...
  • Page 110 Электрический прибор для ухода за кожей лица Braun тип 5366 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX. Если на прибор нанесена маркировка 492, его можно использовать со всеми источниками питания Braun с маркировкой 492-XXXX. Тип 492-XXXX источника питания означает, что использовать можно только источники питания Braun с...
  • Page 111 оказывающие незначительный эффект на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномоченным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного...
  • Page 112: Українська

    струмом. Використовуйте лише спеціальний провід, який надано разом з виробом. 492, ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXX. обмеженими фізичними, чуттєвими та розумовими здібностями, або в яких відсутній досвід та знання за умови, що їм було надано інструкції щодо...
  • Page 113 Заряджання Перед використанням заряджайте виріб протягом 1 години за допомогою спеціального шнура (6). Після заряджання від‘єднайте виріб від джерела струму і використовуйте прилад у безпровідному режимі. Світловий індикатор (3) Статус заряджання Блимає білим Відбувається заряджання Постійне біле світло протягом 5 Повний...
  • Page 114 • Перед використанням переконайтеся, що ваша шкіра і голівка епілятора • Доторкніться пінцетами виробу до ділянки шкіри, яку ви натягуєте вільною • Для заспокоєння шкіри рекомендовано нанести на неї зволожувальний крем Використання голівки епілятора (лише для сухого використання) повністю сухі. рукою.
  • Page 115: Чищення Та Догляд

    його разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Електричний прилад для догляду за шкірою (обличчя) Braun типу 5366 із джерелом живлення типу 492-XXXX. Якщо виріб має маркування 492, ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXX.
  • Page 116 м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua, www.service.braun.com Гарантійний термін/термін служби: 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання...
  • Page 117 Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
  • Page 118 ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻜﺮر. ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻋﺒﻮات اﻟﻔﺮﺷﺎة ﺟﺪﻳﺪة )اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ‬ 80 Face ‫ﺧﺪﻣﺔ ﺑ ﺮ اون أو ﻋﺒﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ www.braun.com ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺑﻴﺌﻴﺔ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎرﻳﺎت و/أو ﻧﻔﺎﻳﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ، ﻻ ﺗﺘﺨﻠﺼﻲ ﻣﻨﻪ ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﻪ ﻓﻲ‬...
  • Page 119 • ‫ﻟﺤﺚ اﻟﺒﺸﺮة ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﺮﺧﺎء، ﻧﻨﺼﺢ ﺑﻮﺿﻊ ﻛﺮﻳﻢ ﻣﺮﻃﺐ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﺰع اﻟﺸﻌﺮ. ﻋﻨﺪ ﻧﺰع اﻟﺸﻌﺮ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ، ﻳ ُ ﻨﺼﺢ ﺑﻨﺰع‬ .‫اﻟﺸﻌﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺨﺘﻔﻲ أي اﺣﻤ ﺮ ار ﻋﻠﻰ ﻣﺪار اﻟﻠﻴﻞ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﻧﺰع اﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻃﺮق إ ز اﻟﺔ اﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ اﻟﺠﺬور أن ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺗﻬﻴﺞ اﻟﺒﺸﺮة )ﻣﺜﻞ اﻟﺤﻜﺔ، واﻹزﻋﺎج، واﺣﻤ ﺮ ار اﻟﺠﻠﺪ(، وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ‬ .‫ﺣﺎﻟﺔ...
  • Page 120 • • ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫اﻟﻀﻮء اﻟﺪﻟﻴﻠﻲ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻘﺪم‬ ‫وﻣﻴﺾ أﺑﻴﺾ‬ ‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﺿﻮء أﺑﻴﺾ ﺛﺎﺑﺖ ﻟﻤﺪة 5 ﺛﻮانٍ ، ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻧﺨﻔﺾ إﻟﻰ أﻗﻞ ﻣﻦ‬ ‫وﻣﻴﺾ أﺻﻔﺮ‬ ‫اﻟﻤﺤﺮك ﺗﻮﻗﻒ، ﻳﺮﺟﻰ إﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﻴﺾ أﺻﻔﺮ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫درﺟﺔ...
  • Page 121 • • • • • • • • .ً ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز، ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺒ ﻼ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫ﺳﺘﺼﻠﻚ ِ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺎﺑﻞ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺪﻣﺞ وآﻣﻦ ﺑﻔﻮﻟﺘﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ...

Table des Matières