Télécharger Imprimer la page

Salto G-E9 1 Série Guide D'installation page 2

Publicité

Sustitucion de la pila
Battery change
Eng
E
1
Application
Aplicación
Eng
E
Max. 3mm
Important Note:
Eng
To ensure correc t functionali ty, the cylinder should be used together with a mortise
lock in good condition.
Do not hit or bang on the cylinder. If needed, loosen the screws supporting the mortise
to help fit everything in to place.
Keep the cylinder away from paint, acids and oil.
Nota importante:
E
Para garantizar un buen funcionamiento del Cilindro Electrónico , se recomienda utilizar
una maneta abatible en perfecto estado.
En el montaje del Cilindro no lo golpee, si es necesario afloje la fijación de los herrajes.
No ponga el Cilindro en contacto con aceite , pintura o ácido.
D
Wichtig:
Um ein gutes Funktionieren des Elektronik-Zylinders zu garantieren, empfielt es sich ein
Schwe nkhebel in perfektem Zustand zu verwenden.
Schlagen Sie b ei der Montage des Zylinders nicht auf das Schloss , lockern Sie
gegebenenfall s die Befestigung der Beschläge.
Vermeiden Sie den Kon takt des Zylinders mit Öl, Farbe oder Säure.
F
Note importante:
Pour assurer un bon fonctionnement du cylindre un poignée escamotable en bonnes
conditions est conseillé.
Lors du montage du cylindre ne pas le frapper, si nécessaire, désserrer la fixation de
l'ensemble plaque -béquille.
Ne pas mettre le cylindre en contact avec de l´huile, de la peinture ou des acides.
I
Nota importante:
Per assicurare un buon funziona mento del cilindro si raccomanda di utilizzarlo con una maniglia
girevole in buone condi zioni.
In fase di montaggio non forzare il cilindro , se necessario , allentare le viti di fissaggio delle bocchette.
Non mettere in c ontatto il cilindro con olii, pitture o acidi.
Eng
Declaration of conformity
By means of the present Salto Systems S.L. (Pol. Lanbarren C/Arkotz, 9 - 20180
Oiartzun - Spain - CIF B20708517), declares that this equipment fulfills the
essential requirements and any other applicable or indispensable dispositions of
the Directive 1999/5/CE or the Directive 89/336/EEC. You will be able to find a
copy of the original declaration of conformity at the following Internet address:
http://www.saltosystems.com
All proximity models are "Receiver class 3".
ONLY FOR PROXIMITY MODELS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
Batterie tauchen
D
2
Anwendung
D
2 or GiE9
GiE9
D
E
Remplacer la pile
F
3
ONLY
NEW BATTERY
Application
F
3
Belangrijk: voor een juiste werking van de cilinder i s het gebruik van een goed werkend zwenk
NL
greep nodig.
Gebruik geen ha mer of andere slagmiddelen om de cilinder te plaatsen. Is de cilinder nie t
soepel te plaatsen dan is het aan te raden de bevestiging van beslag of rozet wat losser te
zetten.
Gebruik geen olie, vermijd verf en of chemicaliën o p de cilinder.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Salto Systems S.L. (Pol. Lanbarren C/Arkotz, 9 – 20180
Oiartzun – Spanien – UID-Nr. B20708517), dass sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
relevanten Vorschriften der Richtline 1999/5/EG bzw. 89/336/EWG
befindet. Die Kopie der Konformitätserklärung im Originalwortlaut ist
auf folgender Website zu finden: http: http://www.saltosystems.com
Alle Proximity-Modelle sind "Receiver class 3".
Declaración de conformidad
Por medio de la presente Salto Systems S.L. (Pol. Lanbarren C/Arkotz, 9 -
20180 Oiartzun – Spain - CIF B20708517), declara que este equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE o la
Directiva 89/336/EEC. Podrá encontrar una copia de la declaración
de conformidad original en la siguiente dirección de Internet:
http://www.saltosystems.com
Todos los modelos de proximidad son "Receiver class 3".
©
2012 SALTO Syst ems S.L.
Vervangen batterij
NL
4
CLICK !
Toepassing
Applicazione
NL
I
0 - 3 mm Max.
Outer knob
Pomo exterior
Auβenknauf
Bouton extèrieure
Buitenknop
Manopola esterna
NL
Verklaring van conformiteit
Salto Systems S.L. per adres (Pol. Lanbarren C / Arkotz, 9-
20180
Oiartzun - Spanje - CIF B20708517), verklaart dat deze
apparatuur voldoet aan de
Essentiële eisen en alle andere van toepassing zijnde of
onontbeerlijk bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EG of van de richtlijn 89/336/EEG. Een kopie
van deze originele verklaring van overeenstemming is te
vinden
op
http://www.saltosystems.com
Alle RFID modellen zijn " klasse 3".
F
Déclaration de conformité
Par le biais de celle-ci, Salto Systems S.L. (Pol. Lanbarren
C/Arkotz, 9 - 20180 Oiartzun – Spain - CIF B20708517), déclare être
conforme aux normes essentielles et n'importe quelles autres
dispositions applicable et exigibles des Directives 1999/5/CE ou
89/336/EEC. Vous pourrez trouver une copie de la déclaration
de
conformité
originale
http://www.saltosystems.com
Tous les modèles de proximité sont "Receiver class 3".
2/2
221265 -ED0 -17/05/ 2013
Sostituzione la pila
I
Door
Puerta
Tür
Porte
Deur
Porta
het
volgende
internetadres:
sur
le
site
internet
suivant:

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

G-e9 2 sérieG-e9 3 sérieGie9 2Gie9 3