Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

date of issue 2021.08.
https://om-digitalsolutions.com/
2021
F-7AC
WD850500
Printed in Vietnam
JP
取扱説明書
PL
04 -
41 -
INSTRUKCJA
EN
PT
06 -
INSTRUCTIONS
43 -
INSTRUÇÕES
FR
RO
09 -
MODE D'EMPLOI
45 -
INSTRUCŢIUNI
ES
RU
11 -
INSTRUCCIONES
47 -
ИНСТРУКЦИЯ
DE
SK
13 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
49 -
NÁVOD NA POUŽITIE
BG
SL
15 -
ИНСТРУКЦИИ
51 -
NAVODILA
CS
SV
17 -
NÁVOD K POUŽITÍ
53 -
BRUKSANVISNING
DA
TR
19 -
BETJENINGSVEJLEDNING
55 -
TALİMATLAR
EL
CHT
21 -
ΟΔΗΓΙΕΣ
57 -
使用說明書
ET
TH
23 -
JUHISED
60 -
FI
25 -
KÄYTTÖOHJEET
HR
27 -
UPUTE
HU
29 -
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT
31 -
ISTRUZIONI
LT
33 -
INSTRUKCIJA
LV
35 -
NORĀDĪJUMI
NL
37 -
INSTRUCTIES
NO
39 -
INSTRUKSJONER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OM SYSTEM F-7AC Série

  • Page 1 取扱説明書 date of issue 2021.08. 04 - 41 - INSTRUKCJA 06 - INSTRUCTIONS 43 - INSTRUÇÕES 09 - MODE D’EMPLOI 45 - INSTRUCŢIUNI 11 - INSTRUCCIONES 47 - ИНСТРУКЦИЯ 13 - BEDIENUNGSANLEITUNG 49 - NÁVOD NA POUŽITIE 15 - ИНСТРУКЦИИ 51 - NAVODILA 17 - NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 2 取扱説明書 „ 本機器を改造 ・ 分解しないでください。 „ 当社製品以外の機器に使用しないでください。 このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとう ございます。 „ 本機器は必ず指定の電源電圧でご使用ください。 日 ご使用前に本説明書の内容をよくご理解の上、 安全に正し 本国内では家庭用コンセン トAC100Vに接続してご くご使用ください。 この説明書はご使用の際にいつでも見 使用ください。 られるように大切に保管してください。 „ 通電中の本機器に長時間触れないでください。 低温や けどの原因となります。 „ カメラの取扱説明書のACアダプターに関する注意事 „ カ メ ラ に 付 属 ま た は 別 売 の USB ケ ー ブ ル (CB- 項、...
  • Page 3 „ ACアダプターの電源プラグはACアダプターを主電源 インターネットでの情報入手 から切り離すために使用されるため、 簡単に取り外しで 各種お問合せについて きるコンセン トに接続してください。 „ 本機器に異臭 ・ 異常音 ・ 煙が出るなどの異常が発生したと https://om-digitalsolutions.com/ きは電源プラグをコンセン トから抜き、 当社サービスス テーションへご連絡ください。 製品仕様、パソコン接続、Q&A、各種お問合せ先な „ 本機器の上に重い物をのせたり、 本機器を落下しやすい どの最新情報は、 OM デジタルソリューションズホー 場所や湿気 ・ ほこりの多い場所に置かないでください。 ムページでご確認いただけます。 「OM デジタル」でインターネット検索するか、上 主な仕様 記 URL よりご確認ください。 F-7AC-1 ※ 記載内容は変更されることがあります。 定格入力 AC100 ~...
  • Page 4: Safety Precautions

    INSTRUCTIONS „ Do not touch this product for too long when using it. This may cause a serious low-temperature burn. Thank you for purchasing this product. „ Refrain from using anything other than the USB cable (CB- To ensure your safety, please read this instruction manual before USB13) supplied with the camera or sold separately.
  • Page 5: Fcc Notice

    SPECIFICATIONS However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. F-7AC-1 F-7AC-2 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the Power requirements AC100 to 240V (50/60Hz) equipment off and on, the user is encouraged to try to correct Output DC 5V 3A, DC 9V 3A...
  • Page 6 For customers in Europe (excluding England, Wales and Scotland) This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    MODE D’EMPLOI „ Ne jamais modifier ou démonter ce produit. „ Ne l’utilisez pas pour des équipements autres que nos Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Veuillez lire ce produits. mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver „...
  • Page 8 Pour les utilisateurs en Europe „ Parce que la fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur est utilisée pour déconnecter l’adaptateur secteur de e [poubelle sur roue barrée Le symbol l’alimentation principale, connectez-la à une prise d’où elle d’une croix WEEE annexe IV] indique une peut être facilement débranchée.
  • Page 9: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES „ No lo utilice con un equipo que no sea uno de nuestros productos. Muchas gracias por comprar este producto. Antes de usarlo, „ Asegúrese de emplear este producto con el voltaje correcto lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y (100 - 240 V CA).
  • Page 10 Para usuarios en Europa „ El enchufe del adaptador de CA se utiliza para desconectar el adaptador de CA de la fuente de alimentación principal, Este símbolo [un contenedor de basura tachado por lo que conéctelo a una toma de corriente de la que se con una X en el Anexo IV del RAEE] indica que pueda retirar fácilmente.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG „ Dieses Produkt niemals verwenden, wenn es abgedeckt (z. B. durch eine Decke etc.) wird. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Um einen „ Dieses Produkt niemals zerlegen oder umbauen. sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur „...
  • Page 12: Technische Daten

    Für Europa „ Achten Sie darauf, den Stecker zu halten, wenn Sie diesen aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nicht übermäßig Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne verbiegen oder schwere Gegenstände daraufstellen. nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte „ Da der Netzstecker des AC-Adapters verwendet wird, um Rücknahme elektrischer und elektronischer den AC-Adapter vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie Geräte in EU-Ländern hin.
  • Page 13: Мерки За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ „ Не използвайте продукта, ако е покрит с нещо (например одеяло). Благодарим Ви за закупуването на този продукт. За да „ Забранява се видоизменяне или разглобяване на този подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете продукт. настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи...
  • Page 14 За европейски потребители „ Щепселът на АС адаптера се използва за разкачане на АС адаптера от електрическата мрежа, така че Този символ [зачеркната кофа за боклук според го свързвайте с контакти, от които може лесно да се Директивата за отпадъчното електрическо и извади.
  • Page 15: Bezpečnostní Upozornění

    NÁVOD K POUŽITÍ „ Nepoužívejte ho k jinému zařízení než k zařízení naší produkce. Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku. Pro vaši bezpečnost „ Tento produkt používejte pouze s vhodným napětím si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a (střídavé...
  • Page 16 „ Na produkt neumísťujte nic těžkého a neponechávejte produkt v nestabilní poloze nebo na vlhkém nebo prašném místě. SPECIFIKACE F-7AC-2 Požadavky na 100 až 240 V stř. (50/60 Hz) napájení Výstupní napětí ss. 5 V 3 A, ss. 9 V 3 A 0 °C až...
  • Page 17: Sikkerhedsforskrifter

    BETJENINGSVEJLEDNING „ Brug det ikke til andet udstyr end vores produkter. „ Vær sikker på at du anvender netadapteren med korrekt Tak, fordi du købte dette produkt. spænding (100 – 240 V). For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug og sørge for at have den parat til senere brug.
  • Page 18: Tekniske Data

    For kunder i Europa „ Anbring ikke noget tungt på netadapteren, stil den på en stabil overflade, og beskyt den mod fugtige og støvede Dette symbol [en skraldespand med et områder. kryds over] betyder, at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor TEKNISKE DATA ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 19 ΟΔΗΓΙΕΣ „ Ποτέ μην επιχειρείτε να τροποποιήσετε ή να αποσυναρμολογήσετε το προϊόν. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Για την „ Μην το χρησιμοποιείτε για άλλον εξοπλισμό εκτός από τα ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη προϊόντα...
  • Page 20 Για τους πελάτες στην Ευρώπη „ Φροντίστε να κρατάτε το φις όταν το αποσυνδέετε από την πρίζα. Μη λυγίζετε υπερβολικά το καλώδιο και μην Το σ ύ μ β ο λ ο α υ τ ό [ δ ι α γ ρ α μ μ έ ν ο ς κ ά δ ο ς τοποθετείτε...
  • Page 21 JUHISED „ Toodet kasutades ärge seda liiga kaua käes hoidke. See võib põhjustada tõsise madaltemperatuuri põletuse. Täname, et ostsite selle toote. Enne objektiivi kasutamist lugege „ Ärge kasutage muud kui kaameraga kaasasolevat või eraldi palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see müüdavat USB-kaablit (CB-USB13).
  • Page 22: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED F-7AC-2 Toitenõuded 100 kuni 240 V vahelduvvool (50/60 Hz) Väljund 5 V 3 A alalisvool, 9 V 3 A alalisvool 0°C kuni 40°C (kasutamine) Soovitatav temperatuur –20°C kuni 60°C (hoiustamine) Mõõtmed 46×23×69 mm Raskus Umbes 75 g* * ilma vahelduvvoolukaablita Tootmiskuupäeva leiate vahelduvooluadapteri korpuselt.
  • Page 23 KÄYTTÖOHJEET „ Älä kosketa tuotetta liian kauan sitä käyttäessäsi. Se voi aiheuttaa vakavia matalan lämpötilan palovammoja. Kiitos, että ostit tämän tuotteen. „ Vältä muiden johtojen käyttöä kuin USB-johdon (CB-USB13), Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen joka toimitetaan kameran mukana tai myydään erikseen. käyttöä...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT F-7AC-2 Virtavaatimukset AC 100 – 240 V (50/60 Hz) Lähtö DC 5 V 3 A, DC 9 V 3 A 0 °C – 40 °C (käyttö) Suositeltu lämpötila –20 °C – 60 °C (säilytys) Mitat 46×23×69 mm Paino Noin 75 g* * ilman virtajohtoa Valmistuspäivä...
  • Page 25: Mjere Sigurnosti

    UPUTE „ Proizvod nemojte predugo dodirivati prilikom korištenja. Time se mogu izazvati teške niskotemperaturne opekline. Zahvaljujemo vam na kupnji ovog proizvoda. Radi vaše „ Nemojte koristiti nikakve druge kabele osim USB kabela sigurnosti pročitajte ovaj priručnik s uputama prije uporabe i (CB-USB13) isporučenog s ovim fotoaparatom ili koji se spremite ga za buduće korištenje.
  • Page 26 SPECIFIKACIJE F-7AC-2 Potrebno električno AC100 do 240 V (50/60 Hz) napajanje Izlaz DC 5 V 3 A, DC 9 V 3 A 0°C do 40°C (u radu) Preporučena temperatura –20°C do 60°C (čuvanje) Mjere 46×23×69 mm Težina Približno 75 g* * bez AC kabela Datum proizvodnje istaknut je na kućištu AC adaptera.
  • Page 27: Biztonsági Tudnivalók

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ „ Ne használja más gyártmányú készülékhez. „ Ügyeljen arra, hogy megfelelő feszültséggel (AC 100–240 V) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! Biztonságának használja a terméket. érdekében olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbiekben is. „...
  • Page 28: Műszaki Adatok

    „ Ne helyezzen nehéz tárgyat a termékre, ne hagyja instabil helyzetben, illetve nedves vagy poros helyen. MŰSZAKI ADATOK F-7AC-2 Tápellátási követelmények AC 100 – 240 V (50/60 Hz) Kimenet DC 5V 3A, DC 9V 3A 0 – 40°C (működés) Ajánlott hőmérséklet –20 –...
  • Page 29: Misure Di Sicurezza

    ISTRUZIONI „ Non cambiare o smontare questo prodotto. „ Non utilizzarlo per apparecchiature diverse dai nostri prodotti. Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo manuale di istruzioni „ Assicurarsi di utilizzare questo prodotto con una tensione prima dell’uso e conservatelo a portata di mano per qualsiasi adeguata (100 - 240 V CA).
  • Page 30 Per gli utenti in Europa „ La spina di alimentazione dell’adattatore CA permette di scollegare l’adattatore CA dall’alimentazione principale, Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, quindi si consiglia di collegarla a una presa dalla quale WEEE Allegato IV] indica la raccolta differenziata possa essere scollegata facilmente.
  • Page 31: Saugos Priemonės

    INSTRUKCIJA „ Nenaudokite jo su kita įranga nei mūsų gaminiais. „ Naudokite tik su tinkamos įtampos šaltiniu (100–240 V Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį. kintamąja srove). Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir laikykite jį netoliese, kad prireikus „...
  • Page 32: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS F-7AC-2 Galios reikalavimai Kintama srovė nuo 100 iki 240 V (50/60 Hz) Išvestis 5 V, 3 A (NS); 9 V, 3 A (NS) nuo 0 iki 40 (darbinė) Rekomenduojama temperatūra nuo –20 iki 60 (saugojimo) Matmenys 46×23×69 mm Svoris Apytikriai 75 g* * be KS kabelio...
  • Page 33: Drošības Norādījumi

    NORĀDĪJUMI „ Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja tas ir pārsegts (piemēram, ar segu). Pateicamies, ka esat iegādājušies šo izstrādājumu. Lai produkta „ Nekad nemodificējiet un neizjauciet šo izstrādājumu. izmantošana būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā, jo šī pamācība jums var „...
  • Page 34 Klientiem Eiropā „ Maiņstrāvas adaptera strāvas spraudnis tiek lietots, lai atvienotu maiņstrāvas adapteri no elektrotīkla. Tāpēc Šis simbols [pārsvītrota atkritumu tvertne uz pievienojiet to tādai kontaktligzdai, no kuras to var viegli riteņiem, WEEE IV pielikums] nozīmē atsevišķu atvienot. elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumu savākšanu ES valstīs.
  • Page 35: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    INSTRUCTIES „ Gebruik dit product niet als het wordt afgedekt door een voorwerp (bijvoorbeeld een laken). Wij danken u voor de aanschaf van dit product. Lees voor het „ Wijzig of demonteer dit product nooit. gebruik deze handleiding aandachtig door en houd deze bij de hand om deze in de toekomst te kunnen raadplegen.
  • Page 36: Specificaties

    Voor klanten in Europa „ De stekker van de AC-adapter wordt gebruikt om de AC-adapter los te koppelen van de stroomvoorziening. Dit symbool [doorgekruiste verrijdbare afvalbak Steek deze dus in een stopcontact waar hij gemakkelijk uit volgens WEEE Annex IV] geeft de gescheiden getrokken kan worden.
  • Page 37 INSTRUKSJONER „ Sørg for å bruke dette produktet med korrekt spenning (AC 100 - 240 V). Takk for at du valgte dette produktet. „ Ikke berør dette produktet for lenge når det er i bruk. Det For din egen sikkerhets skyld: Les denne bruksanvisningen før kan føre til alvorlige brannsår.
  • Page 38: Spesifikasjoner

    SPESIFIKASJONER F-7AC-2 Strømforsyningskrav 100 til 240 V vekselstrøm (50/60 Hz) Effekt DC 5 V 3 A, DC 9 V 3 A 0°C til 40°C (under drif) Anbefalt temperatur –20°C til 60°C (oppbevaring) Dimensjoner 46×23×69 mm Vekt Ca. 75 g* * uten AC-kabel Produksjonsdatoen er angitt på...
  • Page 39: Zasady Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA „ Nie wolno używać tego produktu, gdy jest czymś przykryty (na przykład kocem). Dziękujemy za zakup tego produktu. W celu zapewnienia „ Nie wolno modyfikować ani demontować produktu. bezpieczeństwa przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją w łatwo „...
  • Page 40: Dane Techniczne

    Dla klientów w Europie „ Wtyczka zasilacza sieciowego służy do odłączania zasilacza sieciowego od zasilania głównego, należy więc ją podłączyć Przedstawiony tu symbol [przekreślony do gniazda, z którego można ją łatwo wyjąć. wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, aneks IV] informuje o istniejącym w UE „...
  • Page 41: Precauções De Segurança

    INSTRUÇÕES „ Não utilize este produto se estiver algo a cobri-lo (como um cobertor). Obrigado por ter adquirido este produto. Para garantir a sua „ Nunca modifique nem desmonte este produto. segurança, agradecemos que leia este manual de instruções antes de utilizar o produto e mantenha-o à disposição para „...
  • Page 42: Especificações

    Para clientes na Europa „ Certifique-se de que segura na ficha ao retirá-la da tomada de alimentação. Não dobre o cabo excessivamente nem Este símbolo (contentor de rodas com uma coloque um objeto pesado sobre o mesmo. cruz REEE Anexo IV) indica uma separação diferenciada dos resíduos de equipamento „...
  • Page 43: Măsuri De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI „ Nu modificaţi sau dezasamblaţi niciodată acest produs. „ Nu îl folosiți pentru alte echipamente în afară de produsele Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs. Pentru a fi în noastre. siguranţă, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână...
  • Page 44 Pentru clienţii din Europa „ Dacă ceva pare să fie în neregulă cu acest produs, scoateţi acest produs din priză şi adresaţi-vă celui mai apropiat Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate centru de service. WEEE Anexa IV] indică faptul că reziduurile „...
  • Page 45: Меры Безопасности

    ИНСТРУКЦИЯ „ Не используйте и не храните этот продукт в местах, где он может подвергнуться чрезмерному нагреву, Спасибо за выбор данного изделия. Для обеспечения например в местах, куда попадает прямой солнечный безопасности эксплуатации объектива, пожалуйста, прочтите свет, или возле источников тепла. Это может привести к данное...
  • Page 46 ПРИМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ „ Не используйте этот продукт, если сетевая вилка, F-7AC-2 контакты вилки или сетевой кабель повреждены, или Требования по если контакты сетевой вилки не полностью вставляются 100 — 240 В пер.тока (50/60 Гц) электропитанию в розетку. Выходное...
  • Page 47: Bezpečnostné Opatrenia

    NÁVOD NA POUŽITIE „ Nepoužívajte ho pre iné zariadenie ako naše výrobky. „ Uistite sa, že výrobok je pripojený k sieti so správnym Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Pre vašu napätím (striedavý prúd 100 - 240 V). bezpečnosť si, prosím, pred jeho použitím pozorne prečítajte tento návod a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
  • Page 48 „ Neukladajte na výrobok žiaden ťažký predmet. Nenechajte výrobok v nestabilnej polohe, ani na vlhkom alebo prašnom mieste. ŠPECIFIKÁCIE F-7AC-2 Požiadavky napájania AC 100 - 240 V (50/60 Hz) Výstup 5 V 3 A jednosm., 9 V 3 A jednosm. 0 - 40°C (prevádzka) Odporúčaná...
  • Page 49: Varnostni Ukrepi

    NAVODILA „ Med uporabo se izdelka ne dotikajte predolgo. To lahko povzroči resne nizkotemperaturne opekline. Hvala za nakup tega izdelka. Za zagotovitev varnosti pred „ Ne uporabljajte ničesar drugega kot USB-kabel (CB-USB13), uporabo preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za ki je priložen fotoaparatu ali je naprodaj ločeno.
  • Page 50 SPECIFIKACIJE F-7AC-2 Zahteve za napajanje AC 100 do 240 V (50/60 Hz) Izhod DC 5 V 3 A, DC 9 V 3 A 0 °C do 40 °C (delovanje) Priporočena temperatura –20 °C do 60 °C (skladiščenje) Mere 46×23×69 mm Teža Pribl.
  • Page 51: Säkerhetsföreskrifter

    BRUKSANVISNING „ Håll inte i eller rör inte vid produkten under för lång tid när du använder den. Detta kan orsaka allvarliga brännskador, Tack för att du har köpt denna produkt. För säker användning även om temperaturen inte verkar så hög. bör du först läsa igenom denna bruksanvisning och spara den „...
  • Page 52: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER F-7AC-2 Strömförsörjning 100 till 240 V växelström (50/60 Hz) Utgående effekt 5 V 3 A likström, 9 V 3 A likström 0 °C till 40 °C (drift) Rekommenderad temperatur -20 °C till 60 °C (förvaring) Mått 46×23×69 mm Vikt Ca 75 g* * utan nätkabel Tillverkningsdatumet är angivet på...
  • Page 53: Güvenlik Önlemleri

    TALİMATLAR „ Bu ürünü uygun voltaj değeri ile kullandığınızdan emin olun (AC 100 – 240 V). Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için „ Bu ürünü kullanırken cihaza uzun süre dokunmayın. Düşük kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli sıcaklıkta ciddi bir yanığa neden olabilir.
  • Page 54: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER F-7AC-2 Güç gereksinimleri AC100 ila 240 V (50/60 Hz) Çıkış DC 5V 3A, DC 9V 3A 0°C ila 40°C (çalıştırma) Önerilen sıcaklık –20°C ila 60°C (depolama) Boyutlar 46×23×69 mm Ağırlık Yaklaşık 75 g* * AC kablosu olmadan Üretim tarihi AC adaptörün gövdesinde belirtilmiştir. Tasarım ve teknik özellikler hiçbir bildiride bulunmadan değişime tabidir.
  • Page 55 使用說明書 „ 請避免使用相機附帶或另售的 電纜 CB-USB13 ( )以外的任何其他電纜。 感謝您購買本產品。 為了確保您的安全, 請在使用之前仔細閱讀本使用說明書, „ 本裝置附帶的 電纜僅可用於本裝置,不可用於其 並將其妥善保存,以供需要時參考。 他裝置。切勿將其他裝置的電纜用於本裝置。 „ 請閱讀相機使用說明書中的 轉換器注意事項和 „ 請讓本產品遠離兒童。不要讓兒童無成人監督單獨使 “安全事項”。 用本產品。 CB-USB13 „ 為相機附帶或另售。不附帶於本 轉換器。 „ 視國家或地區而定,不提供電源電纜。 重要安全注意事項 „ 有關使用方法,請讀取相機的使用說明書。 „ 取決於你所處的國家或地區,電源插頭的形狀將有所不同。 „ 對於因在購買國家或地區以外使用本產品而導致的違反當地 „ 如果電源插頭,插頭插片或 電纜損壞,或者如果 法規的行為,我們公司不承擔任何責任。 插頭插片無法完全插入插座,請勿使用本產品。 „...
  • Page 56 規格 台灣台北市内湖區陽光街365巷37號4樓 F-7AC-1 F-7AC-2 電話:+886(2)8751-5055 AC100-240V 50/60Hz 0.8A 輸入 ( ) DC 5V 3A DC 9V 3A 輸出 、 ℃ ℃(操作時) 推薦的溫度 ℃ ℃(存放時) 70mm 46 69mm 尺寸 × × × × 75g* 重量 約 約 202008=2020 年 月 中國製造 不包括...
  • Page 57 限用物質含有情況標示 < > 電源供應器 設備名稱 電源供應器 F-7AC-1 型號 型式 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) 外殼 〇 〇 〇 〇 〇 〇 電路板 〇 〇 〇 〇 〇 〇 電子部品 - 〇 〇...
  • Page 58 ค� ำ แนะน� ำ กำรใช ้ ง ำน „ ห ้ามใช ้ หร้ อ เก็ บ ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ นี้ ่ � ใ นี้ที่่ � ที่ ่ � ม ่ คุ วามร ้อนี้ส่ ง ซื้ ึ � ง ม่ แ สงแดด ส...
  • Page 59 หมำยเหตุุ ก ำรใช ้ ง ำน ข้้ อ มู ล จำ� ำ เพื่ำะ „ ห ้ามใช ้ งานี้ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ นี้ ่ � ห ากปลิั ๊ ก ไฟ, ขาปลิั ๊ ก หร้ อ สาย AC F-7AC-1 F-7AC-2 เส ่ ย หาย หร้ อ หากขาปลิั ๊ ก ไม่ ไ ด ้เส ่ ย บเข ้าไปในี้เต ้ารั บ อย่ า ง ก�...
  • Page 60 MEMO...
  • Page 61 MEMO...
  • Page 62 MEMO...
  • Page 63 MEMO...
  • Page 64 MEMO...
  • Page 65 MEMO...
  • Page 66 MEMO...

Ce manuel est également adapté pour:

F-7ac-1F-7ac-2

Table des Matières