Page 46
FRANÇAIS Table des matières 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR 5. Entretien, maintenance et LA SÉCURITÉ ......... 47 mise au rebut ........59 2. Contenu de l’emballage ....56 6. Guide de dépannage ...... 60 3. Pièces et commandes ....56 7. Caractéristiques techniques ... 62 4.
Cher client, Merci d’avoir choisi l’un de nos produits. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour une utilisation ultérieure. Rendez-les accessibles aux autres utilisateurs et observez les informations qu’elles contiennent. 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les symboles suivants identifient des messages relatifs à...
Page 48
ATTENTION indique une situation ATTENTION dangereuse qui, si elle n’est pas évi- tée, pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée. ATTENTION • L’appareil est exclusivement destiné à la fonction décrite dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages découlant d’un usage inapproprié...
Page 49
• N’utilisez PAS l ’amplificateur auditif si vous souffrez d’une inflammation de l’oreille moyenne ou du conduit auditif. • N’utilisez PAS l ’amplificateur auditif au volume maximal pendant une période prolongée; vous risqueriez d’endommager votre ouïe. • Si vous vous sentez mal ou si vous ressentez de la douleur lorsque vous portez l ’amplificateur auditif , arrêtez de l’utiliser immédiatement et contactez votre médecin.
Page 50
– L’utilisation de l’amplificateur auditif entraîne un écoulement de l’oreille et/ ou l’oreille doit être traitée. – Diminution soudaine et importante de la capacité auditive. • Si des pièces de l ’amplificateur auditif restent coincées dans l’oreille, consultez immédiatement un médecin. Ne tentez pas de retirer les pièces par vous-même. •...
Page 51
d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles reçoivent des consignes d’utilisation de cet appareil de la part de cette personne. Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec. •...
Page 52
• Ne portez PAS l ’amplificateur auditif lorsque vous vous baignez, lorsque vous vous douchez ou lorsque vous nagez. • Protégez l’appareil des impacts, de l’humidité, de la saleté, des fluctuations importantes de la température, des rayons directs du soleil et des niveaux élevés d’humidité.
Page 53
• Ne portez PAS l ’amplificateur auditif si vous suivez une thérapie aux ondes courtes ou des traitements médicaux impliquant des fréquences radio élevées ou des champs magnétiques puissants. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’interrupteur et le contrôleur. N’appuyez PAS trop fort.
Précautions de sécurité applicables aux piles • Utilisez uniquement des piles de la taille et du type spécifiés. • Observez la polarité lors de l’installation des piles. Les piles inversées peuvent endommager l’appareil. • Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, piles alcalines et piles de type carbone-zinc, ou piles rechargeables) ou d’anciennes piles avec de nouvelles piles.
Page 55
• Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées. Si un enfant ou un animal avale une pile, consultez immédiatement un médecin ou un vétérinaire. • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
4. Utilisation Sortez l’amplificateur auditif de son emballage. Vérifiez que l’appareil et tous les accessoires sont fournis, et qu’ils sont en bon état. 1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la languette et en faisant basculer le compartiment de façon à...
Page 58
3. Fermez le compartiment des piles et placez l’embout d’oreillette souhaité sur le tube sonore de l’oreillette. Veillez à bien régler le niveau sonore le plus faible avant d’allumer l’amplificateur auditif. 4. Placez l’amplificateur auditif sur votre oreille, comme illustré. Insérez délicatement l’oreillette dans votre conduit auditif, en vous assurant de ne pas trop l’enfoncer.
REMARQUES • Si vous entendez un sifflement lors de l’utilisation de l ’amplificateur auditif , vérifiez que l’oreillette est bien placée. Si elle n’est pas suffisamment serrée, utilisez un autre embout d’oreillette. • L’amplificateur auditif ne peut pas guérir une perte auditive existante, mais il peut améliorer la capacité...
• Nettoyez uniquement l’appareil comme indiqué. Veillez toujours à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil ou des accessoires. • N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement sec. • Un objet allongé ou une brosse sont également parfaits pour éliminer le cérumen bouchant l’embout d’oreillette.
Page 61
Problème Causes possibles Le son est très faible. • Le réglage du volume est trop bas sur l ’amplificateur auditif. • La pile est pratiquement épuisée. • L’embout d’oreillette ou le microphone est sale. • Il se peut que l’oreillette soit endommagée. •...
Si vous avez des questions concernant l’installation, contactez le service clientèle. 7. Caractéristiques techniques Type: HA 50 Niveau de sortie max. 128 dB ± 4 dB Niveau de pression acoustique 129,4 dB, conformément à la norme CEI 60118-7...
Page 63
Amplification sonore 40 dB ± 5 dB Distorsion harmonique : ≤ 5 % a 1600 Hz Gamme de fréquences : 100 à 6 000 Hz Bruit d’entrée : ≤ 30 dB Tension : 1.4 VCC Alimentation : ≤ 5 mA Conditions de Température : 14 à 104 °F (-10 à 40 °C) fonctionnement : Humidité...
8. Garantie Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine Votre amplificateur auditif Beurer, modèle HA50, est garantie contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre prévu initialement. Cette garantie couvre uniquement l’acheteur au détail d’origine et ne s’étend pas aux revendeurs ou propriétaires subséquents.
Page 65
vous devrez poster le produit à vos frais dans son emballage d’origine avec la preuve d’achat, votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Si le problème n’est pas reconnu comme étant couvert par la garantie à vie limitée, nous fournirons un devis pour la réparation, le remplacement et les frais de retour, respectivement.
Page 66
sous cette garantie est limitée au prix d’achat payé par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirmé par la preuve d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client. Cette garantie est effective uniquement si le produit est acheté...
Page 67
AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, incidents ou consécutifs, auquel cas la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à...
Page 68
Fabriqué pour : FSA Store Inc. Caring Mill™ 240 W 37th St. 6th Floor New York, NY 10018 Questions ou commentaires? Composez gratuitement le 1-800-536-0366 ou contactez info@beurer.com. Fabriqué en Chine...