Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
HOT AIR GUN
HA501AC
04
08
14
19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC HA501AC

  • Page 1 HOT AIR GUN HA501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    There is an increased risk of elec- these are connected and properly used. Use of tric shock if your body is earthed or grounded. dust collection can reduce dust related hazards. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 “0”; terminal to another. Shorting the battery termi- • Keep the mains lead always away from the nals together may cause burns or a fire. mouthpiece of the hot air gun; WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: Machine Information

    7. Flat rear side of water lines. 3. OPERATION TECHNICAL SPECIFICATIONS The Hot air gun can be used for: Model No. HA501AC • Plumbing work like tube connections, solder, Voltage 220-240 V~ bowing tubes; • Removing paint, varnish and lacquer without...
  • Page 7 Faulty and/or discarded electrical or Use of accessoires (Fig. B) electronic apparatus have to be collected at Fishtail nozzle (4) the appropriate recycling locations. Distributes air equally over flat wide area. Reduction nozzle (5) Distributes air equally over small areas WWW.VONROC.COM...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Der nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerk- implied warranties of merchantability and fitness zeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk- for a particular purpose. In no event shall VONROC zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene be liable for any incidental or consequential dama- Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 9 Schutzbrille. Das Tragen persönI- unbeabsichtigten Start des Geräts. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge icher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Wasser abspülen. Bei Berührung der Flüssig- Verbrennungen hervorrufen. keit mit den Augen muss zusätzlich ärztliche Während des einsatzes des geräts Hilfe gerufen werden. Die Akkuflüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen. • Während des Einsatzes der Heißluftpistole können kurzzeitig Dämpfe und Gase freigesetzt WWW.VONROC.COM...
  • Page 11: Beschreibung

    Farbe. Sie eignet sich auch zum Lösen von Klebever- 4. Breitschlitzdüse bindungen und dem Auftauen von Wasserleitungen. 5. Reduzierdüse 6. Glasschutzdüse TECHNISCHE DATEN 7. Flache Rückseite Model No. HA501AC 3. BETRIEB Spannung 220-240 V~ Die Heissluftpistole kann für folgende einsatz- Frequenz 50 Hz zwecke verwendet werden:...
  • Page 12 • Die Heißluftpistole startet nicht, wenn sie Zwischen den einzelnen Arbeitsgängen kann das Gerät praktisch auf der flachen Rückseite(7) abge- eingeschaltet wird stellt werden. Das verhindert, dass heiße Stellen in • Unterbrechung im Stromkreis. Kontakt mit Oberflächen kommen. Netzkabel und Netzstecker prüfen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 13: Umweltschutz

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC • Der Motor läuft nicht, aber er heizt haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- • Unterbrechung im Stromkreis.
  • Page 14: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Stekkers van elektrische gereedschappen moe- staat, voordat u de stekker in het stopcontact ten probleemloos passen op het stopcontact. steekt. Draag elektrisch gereedschap nooit Breng nooit wijzigingen aan in of aan de stekker. met uw vinger op de schakelaar en steek ook WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de han- gekwalificeerde onderhoudstechnicus die alleen gebruikmaakt van identieke vervangings- den van ongeoefende gebruikers. e) Zorg voor een goed onderhoud van elektrisch onderdelen. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid gereedschap. Controleer of bewegende delen van de powertool intact blijft. WWW.VONROC.COM...
  • Page 16: Technische Informatie

    Let op de hete TECHNISCHE SPECIFICATIES lucht stroom uit het mondstuk. Deze lucht stroom kan brandwonden Model No. HA501AC veroorzaken. Spanning 220-240 V~ Bij het inbedrijf stellen van het apparaat Frequentie 50 Hz •...
  • Page 17 • Vormen van alle hoge-temperatuur kunststoffen Verdeelt de lucht over een vlak en breed oppervlak. (600° Celsius) waaronder acryl- en plexiglas. • Versmelten van kunststof, waaronder stoffen en Reduceermondstuk (5) folies met PVC-laag. Verspreid de lucht egaal over kleine oppervlakken. WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 GARANTIE water of andere vloeistoffen bij het schoonmaken van de elektrische delen van het heteluchtpistool. VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd • Gebruik nooit licht ontvlambare vloeistoffen bij vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- het schoonmaken van het heteluchtpistool in ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- het algemeen en het mondstuk in het bijzonder.
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité

    Protégez vous toujours les yeux. Les équi- de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disc- pements de protection, tels qu’un masque à tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de poussière, des chaussures antidérapantes, des l’appareil. protections auditives ou un casque de sécurité, WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 Rangez les appareils électriques arrêtés hors consultez un médecin. Le liquide qui gicle d’une de la portée des enfants et ne laissez aucune batterie peut causer irritations ou brûlures. personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les WWW.VONROC.COM...
  • Page 21: Informations Relativesà La Machine

    Lors de la mise SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES en marche de l’appareil Model No. HA501AC Lors de la mise en marche de l’appareil Tension 220-240 V~ • Lors de l’utilisation du pistolet à air chaud, des vapeurs et/ou des gaz pourraient être libérés.
  • Page 22: Fonctionnement

    Ne nettoyez jamais incendie. votre décapeur thermique à l’eau, ni l’aide d’autres • Sécher rapidement d’appareils qui sont été liquides. mouillés. • Sécher de surfaces pour une réparation rapide. • Éloigner d’étiquettes autoadhésives d’une ma- nière propre. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23: Environnement

    (de la prise murale). Utilisez jamais de l’eau ou des autres liquides pour Les produits VONROC sont développés aux plus hau- le nettoyage la machine. Brossez propre- ts standards de qualité et ils sont garantis contre les ment la machine à...
  • Page 24 à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à...
  • Page 25 WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 électrique et folgenden Standards und Vorschriften entspricht: électronique. EN 55014­1, EN 55014­2, EN61000­3­2, EN61000­3­3, EN60335­1, EN 60335­2­45, EN62233, 2011/65/EU, 2012/19/ EC , 2014/30/EU, 2014/35/EU Zwolle, 01-06-2018 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 28 ©2018 VONROC WWW.VONROC.COM 1806-20...

Table des Matières