Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
AutoRun® 2.0
FR
AutoRun® 2.0
IT
AutoRun® 2.0
NL
AutoRun® 2.0
EN
AutoRun® 2.0
DE
Montageanleitung
FR
Manuel de montage
IT
Istruzioni di montaggio
NL
Montagehandleiding
EN
Installation instructions
6005300_a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berbel AutoRun 2.0

  • Page 1 AutoRun® 2.0 AutoRun® 2.0 AutoRun® 2.0 AutoRun® 2.0 AutoRun® 2.0 Montageanleitung Manuel de montage Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Installation instructions 6005300_a...
  • Page 2: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Autorisierte Zielgruppen Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektro fachkräfte gemäß Bestimmungsgemäße DIN VDE 0100. Anforderungen an Verwendung qualifizierte Elektrofachkräfte: y Kenntnis der Grundlagen der Das Gerät dient zur Erkennung, ob ein Elektrotechnik. angeschlossenes Kochfeld eingeschaltet y Kenntnis der landesspezifischen ist und zur Weitergabe der Information Bestimmungen und Normen (in an die verbundene Dunst abzugs haube.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitsinformationen Allgemeine Sicherheitshinweise D WARNUNG! Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren wird besonders hingewiesen. ☞ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. ☞ Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
  • Page 4: Lieferumfang

    Produktinformationen Produktinformationen Lieferumfang Funktionsprinzip Das Gerät erkennt, wenn das Kochfeld eingeschaltet wird und startet die Dunst abzugs haube über die Funk- oder Kabelverbindung. Die Steuerung der Haube erfolgt wie gewohnt über das Bedienfeld oder die Fernbedienung. A Elektronikbox mit AutoRun® 2.0 Modul, Bedientaste und LED-Anzeige B Steckernetzteil 5 Volt mit Anschlusskabel, 1,8 m...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Zur

    Montage Montage y Das Gerät darf nicht in ein metallisches Gehäuse oder in der Nähe von metallischen Gegenständen montiert werden. Sicherheitshinweise zur y Das Gerät muss für Wartungsarbeiten Montage jederzeit zugänglich sein (z. B. durch eine abnehmbare Rückwand oder D WARNUNG! einen Servicedeckel).
  • Page 6: Gerät Montieren

    Montage Gerät montieren ☞ Befestigen Sie die Elektronikbox mit Kabel binder an der Kochfeldzuleitung. ☞ Montieren Sie das Gerät zwischen Kochfeld und Boden. Beachten Sie dabei die Montageanforderungen. D „3.1 Sicherheitshinweise zur Montage“ (Seite 5). ☞ Stellen Sie sicher, dass Netz- und Elektro-Anschlusskabel nicht geknickt, gequetscht oder beschädigt werden.
  • Page 7 Montage Automatische Verbindung zum Kochfeld Werkseinstellung Das Kochfeld ist angeschlossen, aber Alle bestehenden Verbindungen werden nicht eingeschaltet. getrennt. Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Das Kochfeld ist angeschlossen, aber nicht eingeschaltet. ☞ Drücken Sie die Taste auf der Elektronikbox für mindestens 10 Sekunden.
  • Page 8 Montage 3.4.1 Verbindung über Dunstabzugshauben mit Bedienfeld „V7“ „ConInterface“ per Funk Diese Verbindung ist erforderlich, wenn weiteres Zubehör (z. B. Fernbedienung) im Funkbetrieb verwendet wird und eine Verbindung per Kabel nicht möglich ist (z. B. durch bauliche Gegebenheiten). ☞ Halten Sie die beiden Tasten  Die Anleitung vom „ConInterface“...
  • Page 9 Montage Wenn der Verbindungsprozess nicht erfolgreich war: ☞ Verbinden Sie das Gerät mit dem Gerät „ConInterface“ an der Dunst- abzugs haube. Das Gerät wird automatisch von der Dunst abzugs haube erkannt. ☞ Drücken Sie die Taste auf der 3.4.3 Verbindung direkt per Kabel Elektronikbox.
  • Page 10 Montage 3.4.4 Verbindung direkt per Funk Die Verbindung startet automatisch, sobald die Spannungsversorgung Diese Verbindung ist nur möglich, hergestellt ist. Die LED blinkt für wenn die Dunstabzugshaube mit 2 Minuten. einem Funkmodul ausgestattet ist (z. B. Deckenlifthauben Skyline). Das Gerät „AutoRun® 2.0“ und die  Die Anleitung der Dunst abzugs haube Dunst abzugs haube sind erfolgreich ist zu beachten.
  • Page 11 Kontakt Kontakt WESCO AG Küchenlüftung berbel Ablufttechnik GmbH Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Wenn Sie Anregungen oder Fragen haben, wählen Sie aus folgenden Fachhandel Möglichkeiten: Verkauf/Beratung Tel. +41 56 438 10 40 Post: berbel Ablufttechnik GmbH fachhandel@wesco.ch Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine Kundendienst Tel.
  • Page 12: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la Groupes cibles autorisés sécurité Travaux électrotechniques effectués uniquement par des électriciens qualifiés selon la DIN VDE 0100. Exigences relatives aux électriciens qualifiés : Utilisation conforme y Connaissance des bases de L’appareil sert à détecter si une plaque l’électrotechnique.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité générales D AVERTISSEMENT ! Danger en cas de non-respect de la notice de montage ! Ce manuel comporte des informations importantes pour une utilisation sûre de l‘appareil. Les éventuels dangers font l‘objet d‘une mention particulière. ☞...
  • Page 14: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Informations sur le produit Étendue de livraison Principe de fonctionnement L’appareil détecte lorsqu’une plaque de cuisson est activée et actionne la hotte aspirante via la liaison radio ou la connexion par câble. La commande de la hotte se fait comme d’habitude au moyen du panneau de commande ou de la télécommande.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Relatives Au Montage

    Montage Montage y L’appareil doit être protégé contre l’humidité et les éclaboussures. y L’appareil ne doit pas être monté dans un boîtier métallique ou à proximité Consignes de sécurité relatives d’objets métalliques. au montage y L’appareil doit rester accessible à tout moment pour les travaux de D AVERTISSEMENT ! maintenance (par ex., avec une paroi...
  • Page 16: Montage De L'appareil

    Montage Montage de l’appareil ☞ Fixer le boîtier électronique avec les serre-câbles sur la conduite de la plaque de cuisson. ☞ Monter l’appareil entre la plaque de cuisson et le sol. À cet effet, observer les exigences de montage. D « 3.1 Consignes de sécurité relatives au montage »...
  • Page 17: Intégration De L'appareil Dans Le Système De La Hotte Aspirante

    Montage Connexion automatique à la plaque de cuisson Réglage-usine La plaque de cuisson est raccordée, mais Toutes les connexions existantes sont pas activée. débranchées. Tous les réglages sont réinitialisés aux réglages-usines. La plaque de cuisson est raccordée, mais pas activée. ☞...
  • Page 18 Montage 3.4.1 Connexion via Hottes aspirantes avec panneau de « ConInterface » par radio commande « V7 » Cette connexion est nécessaire lorsqu’un autre accessoire (par ex., télécommande) est utilisé en mode radio et qu’une connexion par câble n’est pas possible (par ex., en raison des propriétés de construction).
  • Page 19: Connexion Directement Par Câble

    Montage Si le processus de connexion n‘a pas réussi : ☞ Brancher l’appareil avec l’appareil « ConInterface » à la hotte aspirante. La hotte aspirante détecte automatiquement l’appareil. 3.4.3 Connexion directement par ☞ Appuyer sur la touche du boîtier câble électronique.
  • Page 20: Connexion Directement Par Radio

    Montage 3.4.4 Connexion directement par La connexion démarre automatiquement radio dès que le courant sera appliqué. La LED clignote pendant 2 minutes. Cette connexion n‘est possible que si la hotte aspirante est équipée d‘un module La connexion par radio de l’appareil radio (par ex., hotte décorative Skyline).
  • Page 21: Aération De Cuisine

    Contact Contact WESCO AG Aération de cuisine berbel Ablufttechnik GmbH Chemin de Mongevon 2 CH-1023 Crissier En cas de doute ou de question, nous contacter de la manière suivante : Vente / Service après-vente / Pièces de rechange Courrier : berbel Ablufttechnik GmbH Tél.
  • Page 22: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Informazioni per la Destinatari autorizzati sicurezza Lavori elettrotecnici possono essere eseguiti soltanto da personale specializzato conformemente alla DIN VDE 0100. Requisiti per il personale Uso previsto specializzato per lavori elettrotecnici: L‘apparecchio viene utilizzato per rilevare y Conoscenza dei fondamenti di un piano cottura se è...
  • Page 23: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Indicazioni generali di sicurezza D AVVERTENZA! Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di montaggio! Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni per l‘uso sicuro dell‘apparecchio. Eventuali pericoli vengono evidenziati in modo specifico. ☞ Leggere attentamente le presenti istruzioni in ogni loro parte.
  • Page 24: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Informazioni sul prodotto Oggetto della fornitura Principio di funzionamento L‘apparecchio rileva quando viene acceso il piano cottura e avvia la cappa aspirante tramite il collegamento radio o via cavo. Il controllo della cappa avviene come al solito per mezzo del pannello comandi o del telecomando.
  • Page 25: Indicazioni Di Sicurezza Per Il Montaggio

    Montaggio Montaggio y L‘apparecchio deve essere protetto da umidità e spruzzi d‘acqua. y L‘apparecchio non può essere montato in un alloggiamento Indicazioni di sicurezza per il metallico o in prossimità di oggetti montaggio metallici. y L‘apparecchio deve poter essere D AVVERTENZA! sempre accessibile per gli interventi di manutenzione (per es.
  • Page 26: Montaggio Dell'apparecchio

    Montaggio Montaggio dell‘apparecchio ☞ Fissare la scatola elettronica al cavo di alimentazione del piano cottura mediante fascette serracavi. ☞ Montare l‘apparecchio tra il piano cottura e il pavimento. Prestare attenzione ai requisiti di installazione. D “3.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio”...
  • Page 27 Montaggio Collegamento automatico al piano cottura Impostazione di fabbrica Il piano cottura è collegato ma non Tutti i collegamenti esistenti sono acceso. disconnessi. Tutte le impostazioni vengono resettate alle impostazioni di fabbrica. Il piano cottura è collegato ma non acceso. ☞...
  • Page 28 Montaggio 3.4.1 Collegamento tramite Cappe aspiranti con pannello comandi „V7“ „ConInterface“ wireless Questo collegamento è necessario qualora vengano utilizzati accessori aggiuntivi (per es. telecomando) in modalità wireless e non è possibile un collegamento via cavo (per es. a causa di ☞...
  • Page 29 Montaggio Se il processo di collegamento non ha avuto successo: ☞ Collegare l‘apparecchio insieme con l‘apparecchio „ConInterface“ alla cappa aspirante. L‘apparecchio viene riconosciuto automaticamente dalla cappa aspirante. ☞ Premere il tasto sulla scatola 3.4.3 Collegamento diretto con elettronica. cavo Il collegamento viene eseguito Questo collegamento è...
  • Page 30: Esecuzione Del Controllo

    Montaggio 3.4.4 Collegamento diretto via Il collegamento viene eseguito radio automaticamente non appena viene stabilita l‘alimentazione elettrica. Questo collegamento è possibile solo se Il LED lampeggia per 2 minuti. la cappa aspirante è dotata di un modulo radio (per es. cappa a soffitto sospesa L‘apparecchio „AutoRun®...
  • Page 31 Contatti Contatti WESCO AG Aération de cuisine berbel Ablufttechnik GmbH Chemin de Mongevon 2 CH-1023 Crissier In caso di domande o commenti, selezionare una delle seguenti opzioni: Distribuzione/Consulting Assistenza clienti Posta: berbel Ablufttechnik GmbH Tel. +41 21 811 48 11 Sandkampstraße 100...
  • Page 32: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Geautoriseerde doelgroepen Elektrotechnische werkzaamheden alleen laten uitvoeren door gekwalificeerde Beoogd gebruik elektromonteurs conform DIN VDE 0100. Eisen aan gekwalificeerde Het apparaat wordt gebruikt om te elektromonteurs: detecteren of een aangesloten kookplaat y Basiskennis van de elektrotechniek. is ingeschakeld en om de informatie door y Kennis van de landspecifieke te geven aan de verbonden afzuigkap.
  • Page 33: Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinformatie Algemene veiligheidsinstructies D WAARSCHUWING! Gevaar door veronachtzaming van de montagehandleiding! Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor een veilige omgang met het apparaat. Op mogelijke gevaren wordt gewezen. ☞ Lees deze handleiding zorgvuldig door. ☞ De veiligheidsinstructies in deze handleiding moeten worden opgevolgd.
  • Page 34: Verpakkingsinhoud

    Productinformatie Productinformatie Verpakkingsinhoud Werkingsprincipe Het apparaat herkent het inschakelen van de kookplaat en start de afzuigkap via de radio- of kabelverbinding. De kap wordt zoals gebruikelijk bediend via het bedieningspaneel of de afstandsbediening. A Elektronicabox met AutoRun® 2.0-module, bedieningsknop en LED-display B Stekkervoeding 5 volt met 1,8 m aansluitkabel C 2 kabelbinders 160 x 4,8 mm...
  • Page 35: Veiligheidsinstructies Voor De Montage

    Montage Montage y Het apparaat moet worden beschermd tegen vocht en spatwater. y Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd in een metalen Veiligheidsinstructies voor de behuizing of in de buurt van metalen montage objecten. y Het apparaat moet altijd toegankelijk D WAARSCHUWING! zijn voor onderhoud (bijv.
  • Page 36: Apparaat Monteren

    Montage Apparaat monteren ☞ Bevestig de elektronicabox met kabelbinders aan de kookplaatkabel. ☞ Monteer het apparaat tussen de kookplaat en de vloer. Let hierbij op de montagevoorwaarden. D „3.1 Veiligheidsinstructies voor de montage“ (pagina 35). ☞ Stel vast dat stroom- en aansluitkabels niet worden geknikt, bekneld of beschadigd kunnen raken.
  • Page 37 Montage Automatische verbinding met de kookplaat Fabrieksinstelling De kookplaat is aangesloten maar niet Alle bestaande verbindingen worden ingeschakeld. verbroken. Alle instellingen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen. De kookplaat is aangesloten maar niet ingeschakeld. ☞ Druk tenminste 10 seconden op de knop op de elektronicabox.
  • Page 38 Montage 3.4.1 Verbinding draadloos via Afzuigkappen met „V7“-bedieningspaneel „ConInterface“ Deze verbinding is noodzakelijk als extra accessoires (bijv. afstandsbediening) draadloos worden gebruikt en een kabelverbinding niet mogelijk is (bijv. om bouwkundige redenen). ☞ Houd de twee knoppen  De handleiding van de „ConInerface“ tegelijkertijd ingedrukt (>3 sec.), moet in acht genomen worden.
  • Page 39 Montage Als het verbindingsprocedure niet succesvol was: ☞ Verbind de „ConInterface“ met de afzuigkap. Het apparaat wordt automatisch herkend door de afzuigkap. 3.4.3 Verbinding direct via kabel ☞ Druk op de knop op de elektronicabox. Deze verbinding is geoorloofd als er geen extra accessoires (bijv.
  • Page 40 Montage Verbinding direct via de radio De verbinding start automatisch zodra de stroomtoevoer is ingeschakeld. De LED Deze verbinding is alleen mogelijk knippert 2 minuten. als de afzuigkap is uitgerust met een radiomodule (bijv. plafondunit met De draadloze verbinding tussen het liftsysteem Skyline).
  • Page 41 Contact Contact Heeft u suggesties of vragen, kies dan uit de volgende mogelijkheden: Post: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine Telefoon: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 Ma t/m do 8:00 – 17:30 uur en vr 8:00 – 16:30 uur...
  • Page 42: Safety Information

    Safety information Safety information Authorised target groups Electrical work only to be undertaken by qualified electricians per DIN VDE 0100. Proper intended use Requirements on qualified electricians: y Knowledge of the basics of electrics. The device is designed to recognise y Knowledge of country-specific whether a connected hob is switched regulations and standards (e.g.
  • Page 43: General Safety Instructions

    Safety information General safety instructions D WARNING! Hazard due to disregarding the assembly instructions! This manual contains important information for the safe handling of the device. Separate reference is made to possible hazards. ☞ Read through this manual thoroughly. ☞ Follow the safety instructions in this manual.
  • Page 44: Product Information

    Product information Product information Scope of delivery Functional principle The device recognises when the hob is switched on and starts the extractor hood via the radio or cable connection. The control of the hub takes place in the accustomed manner via the operating panel or remote control.
  • Page 45: Safety Instructions For Installation

    Installation Installation y The device must not be mounted in a metallic enclosure or in close proximity to metallic objects. y The device must remain accessible Safety instructions for at all times for maintenance work installation (e.g. through a detachable rear wall or service panel).
  • Page 46: Installing The Device

    Installation Installing the device ☞ Fasten the electronics box to the hob supply line with cable ties. ☞ Install the device between the hob and floor. When doing so, observe the installation requirements. D “3.1 Safety instructions for installation” (page 45). ☞...
  • Page 47 Installation Automatic connection to the hob Factory settings The hob is connected but not switched All existing connections are separated. All settings are reset to factory settings. The hob is connected but not switched ☞ Press the button on the electronics box for at least 10 seconds.
  • Page 48 Installation 3.4.1 Radio connection via Extractor hoods with control panel “V7” “ConInterface” This connection is required if further accessories (e.g. remote control) are used in radio operation and cable connection is not possible (e.g. due to structural conditions). ☞ Press and hold both buttons at the  Observe the “ConInterface”...
  • Page 49 Installation If the connection process was not successful: ☞ Connect the device with the “ConInterface” device on the extractor hood. The device is automatically detected by the extractor hood. ☞ Press the button on the electronics 3.4.3 Direct cable connection box.
  • Page 50 Installation 3.4.4 Direct radio connection The connection starts automatically as soon as the power supply is established. This connection is only possible if the The LED flashes for 2 minutes. extractor hood is equipped with a radio module (e.g. ceiling lift hood Skyline). The “AutoRun®...
  • Page 51 Contact Contact berbel Ablufttechnik GmbH If you have any questions or suggestions, please select from the following options: Post: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine Telephone: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 Mon to Thu 8:00 – 17:30 and Fri 8:00 –...
  • Page 52 6005300_a 17.03.2021...

Table des Matières