Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

90 AM
ISTRUZIONI PER L USO
DELL INTERRUTTORE CREPUSCOLARE
Operating instructiOns fOr phOtO-electric switch
Notice d'utilisatioN de l'iNterrupteur crépusculaire
instrucciOnes de empleO del interruptOr crepuscOlar
BedieNuNgsaNleituNg dämmeruNgsschalter
1 6 1 2 1 8 2 4
C 1
1 3 :4 8 :5 1
5 0 0
2
L U X
M E N U
2
1
1 0 0
R e s.
0
s e c
GW 96 891
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gewiss GW 96 891

  • Page 1 BedieNuNgsaNleituNg dämmeruNgsschalter 1 6 1 2 1 8 2 4 1 3 :4 8 :5 1 5 0 0 L U X M E N U 1 0 0 R e s. s e c GW 96 891...
  • Page 15 E N G L I S H...
  • Page 29 F R A N Ç A I S...
  • Page 30 SOMMAIRE Consignes de sécurité et description ................31 Description de l'appareil Utilisation conforme à l'emploi prévu Installation et montage....................32 Montage uniquement sur rail DIN Raccordement et montage du capteur de luminosité Schéma de raccordement Mise en service Utilisation et réglage ...................... 34 Affichage et touches fonction Structure du menu Première mise en service –...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Et Description

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DESCRIPTION DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION! Le raccordement et le montage ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés! ● Respectez les prescriptions et consignes de sécurité nationales. ● Toute intervention ou modification sur l'appareil entraîne la perte de la garantie.
  • Page 32: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION! Le raccordement et le montage ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés! Montage uniquement sur rail DIN Placer l'appareil légèrement en biais par le haut sur le rail Pousser ensuite vers l'arrière jusqu'à...
  • Page 33: Schéma De Raccordement

    INSTALLATION ET MONTAGE Schéma de raccordement Lors du raccordement du capteur aux bornes + et –, vous devez également établir un pont entre les bornes B1 et B2. Si plusieurs appareils fonctionnent avec un capteur, ce pont ne peut être établi que sur un appareil. 1 canal 2 3 + –...
  • Page 34: Utilisation Et Réglage

    UTILISATION ET RÉGLAGE Affichage et touches fonction • La ligne d'écran intermédiaire indiquant les valeurs à régler et les points de menu à sélectionner est représentée en grand format. • Le clignotement signale une entrée nécessaire. Si aucune entrée n'est effectuée en l'espace de deux minutes, l'horloge retourne en mode automatique.
  • Page 35 UTILISATION ET RÉGLAGE Affichage à 3 lignes Affichage du jour de la semaine Vue d'ensemble programme de commutation journalier Affichage heure d'été /heure d'hiver Tension de service (points permanents) Mode réserve de marche (points clignotent) Affichages de la fonction des deux touches droites Touches/interrupteur I Reset J Touches droites...
  • Page 36: Structure Du Menu

    UTILISATION ET RÉGLAGE Structure du menu MENU HEUR E H PROGRAMM 12H 24H NOUVEAU AUTO SUPPRIM AM PM REVISION CALIBRER LANGUE DATE HMP ENGLISH FRANCAIS Sélection de la langue de menu À la livraison, l'horloge de distribution est en mode automatique avec heure, date préréglées (heure européenne) et avec l'anglais comme langue de menu.
  • Page 37: Régler La Date Et L'heure

    UTILISATION ET RÉGLAGE Régler la date et l’heure MENU Dans le menu 12H 24H, DATE HMP vous pouvez sélectionner ANNEE entre AM/PM et l'affichage MOIS 12/24. JOUR HEURES MINUTES Passage heure d’été / d’hiver MENU Les réglages suivants sont possibles: Ç...
  • Page 38: Créer Le Programme

    UTILISATION ET RÉGLAGE Créer le programme MENU *) ne peut être PROGRAMM sélectionné que si, NOUVEAU pour une instruction SELECT CAN JOUR CAN ON MARCHE, des jours H CAN ON individuels sont MIN CAN ON sélectionnés. JOUR CAN OFF H CAN OFF MIN CAN OFF SAUVEGAR P01 P02...
  • Page 39: Regarder Et Éditer Un Programme

    UTILISATION ET RÉGLAGE Regarder et éditer un programme MENU PROGRAMM REVISION EDT/OK EDT/OK , vous pouvez faire défiler les étapes du programme. • Avec • Appuyez sur OK pour passer au prochain programme. • Appuyez sur EDT pour éditer le programme correspondant. La procédure correspond à...
  • Page 40: Mode Automatique/ Manuel

    UTILISATION ET RÉGLAGE SUPPRIMER LES PROGRAMMES INDIVIDUELS • Lors de la suppression des programmes individuels, toutes les étapes de programme correspondantes sont supprimées (par exemple P01 MARCHE et P02 ARRÊT). • Appuyez sur OK pour passer au prochain programme. CANCELLA TUTTO DEL/OK SICURO...
  • Page 41: Elimination Des Déchets Recyclage

    ELIMINATION DES DÉCHETS RECYCLAGE Le matériel d'emballage doit être éliminé correctement selon les dispositions et réglementations légales. Pour l'élimination des composants du système défectueux ou du système après la durée de vie du produit, veuillez respecter les consignes suivantes: • Eliminez correctement, c a d séparément selon les groupes de matériaux des pièces à...
  • Page 42: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Pouvoir de coupure: Charge ohmique 16 A / 250 V AC Charge inductive cos 10 A / 250 V AC Charge/lampe à incandescence/ 2600W lampe halogène Lampe fluorescente 1000W Pouvoir de coupure maximal 3700W / 750W AC1 / AC15 Température ambiante: Appareil de commande / -10°C...
  • Page 43 E S P A Ñ O L...
  • Page 57 D E U T S C H...
  • Page 71 N O T...

Table des Matières