Télécharger Imprimer la page

S.K. Handels 5575 Instructions De Montage page 8

Publicité

PL
INSTRUKCJA MONTAŻU.
Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare
quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile.
1. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową,
belka zderzakowa nie bę dzie ponownie używana. Zderzak ponownie
ś ruby. Patrz rysunek 1.
2. Zamontować hak holowniczy do podwozia.
3. Umieś cić dwa klocki piankowe PE jako szczeliwo w poprzecznicach
ramy podwozia.
4. Dokrę cić wszystkie ś ruby i nakrę tki zgodnie z rysunkiem.
5. Wypił ować zgodnie z rysunkiem 2 odcinek w ś rodkowej czę ś ci od
spodu zderzaka.
6. Zamontować zderzak.
7. Zamontować skł adaną pł ytę z gniazdem wtykowym.
8. Dokrę cić wszystkie ś ruby i nakrę tki zgodnie z rysunkiem.
Zaślepka zderzaka może być zamówiona u najbliższego dealera
Skoda pod numerem katalogowym: EEA 630 011.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręcz-
nikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załąc-
zoną instrukcją montażu.
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
- Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaś lepki w punktach przyspawa-
nych nakrę tek.
- Stosować nakrę tki oraz ś ruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier ; la
traverse ne sera plus utilisée. Remettre les boulons de fixations en
place.Voir la figure 1.
2. Monter l'attache-remorque dans le châssis.
3. Placer les deux blocs de mousse en polyester en guise de colmatage
dans les longerons de châssis.
4. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
5. Scier au centre de la partie inférieure du pare-chocs une partie corre-
spondant à la figure 2.
6. Mettre en place le pare-chocs.
7. Monter le logement de la rotule ainsi que le .
8. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Le cache de pare-choc peut être commandé chez votre concession-
naire Skoda sous la référence:EEA 630 011.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter
la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la
notice de montage jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
- Utrzymywać kulę w czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec-
zeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y okres
jego użytkowania.
- Firma Thule nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red-
nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia
niewł aś ciwych narzę dzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treś ci instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
koskee kyseistä autoa
1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalkki,
iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Aseta pultit takaisin paikal-
leen.Ks. kuva 1.
2. Kiinnitä vetokoukku alustaan.
3. Aseta molemmat PE-vaahtomuovikappaleet tiivisteeksi alustapalkkei-
hin.
4. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
5. Sahaa irti osa puskurin alaosan keskiosasta kuvan 2 osoittamalla
tavalla.
6. Kiinnitä puskuri.
7. Kiinnitä kuulakotelo kannatin mukaan luettuna.
8. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
Puskurin luukku voidaan tilata Skoda-jälleenmyyjältä osanumerolla
EEA 630 011.
Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytet-
ty käsikirja.
Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR.
Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att
kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall
användas.
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet,
stötranden förfaller. Sätt tillbaka skruvar.Se figur 1.
2. Montera dragkroken i chassit.
3. Placera de båda PE-skumblocken som tätning i chassibalkarna.
4. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren.
5. Såga ut en del ur mitten av stötfångarens undersida enligt figur 2.
6. Montera stötfångaren.
7. Montera kulhållaren inklusive bygeln.
8. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren.
Täckkåpan kan beställas hos din Skoda återförsäljare på beställ-
nings nr. EEA 630 011.
Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets
delar.
Se skissen för montering och monteringsmaterial.
Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demon-
tering av det löstagbara kulsystemet.
OBS:
* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.
* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall
detta avlägsnas.
* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kult-
ryck.
* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningar-
© 557572/25-05-2012/9
© 557572/25-05-2012/6

Publicité

loading