Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Teile und Bedienelemente
  • Reinigung und Aufbewahrung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Entsorgung
  • Safety Instructions
  • Parts and Operating Controls
  • Important
  • Cleaning and Storage
  • Technical Specifications
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Componenti Ed Elementi DI Comando
  • Pulizia E Conservazione
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Onderdelen en Bedieningselementen
  • Reinigen en Bewaren
  • Technische Specificaties
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Dele Og Betjenings- Elementer
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Tekniske Data
  • Deler Og Betjenings- Elementer
  • Rengjøring Og Oppbevaring
  • Delar Och Reglage
  • Rengöring Och Förvaring
  • Tekniska Data
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Tekniset Tiedot
  • Indicaciones de Seguridad
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Datos Técnicos
  • Avisos de Segurança
  • Componentes E Elementos de Comando
  • Limpeza E Armazenamento
  • Dados Técnicos
  • Eliminação Do Aparelho
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Καθαρισμός Και Αποθήκευση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Όροι Εγγύησης
  • Güvenlik Uyarıları
  • Temizlik Ve Depolama
  • Teknik Veriler
  • Elden Çıkartılması
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Ważna Wskazówka
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Dane Techniczne
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Biztonsági Előírások
  • Tisztítás És Tárolás
  • Műszaki Adatok
  • Garanciális Feltételek
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Деталі Та Елементи Управління
  • Технічні Дані
  • Умови Гарантії
  • Указания По Безопасности
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Garantiebedingungen
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PMF 3000
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PMF 3000

  • Page 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
  • Page 13: Pièces Et Éléments Dʼutilisation

    A Danger de mort ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. A Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. Important Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition Nʼutiliser le thassalo-pieds quʼà des fins de  d’un produit de haute qualité, qui vous bains de massage ou de soin des pieds. apportera satisfaction. Ne pas utiliser lʼappareil pour baigner des  nourrissons et des petits enfants.
  • Page 14: Utilisation

    Application   ■ Retirer les pieds et débrancher le  cordons. Soulever lʼappareil aux poignées  Généralités 2 et vider lʼeau par lʼencoche. Les douces vibrations et les remous de  lʼeau permettent de décontracter les  Conseil : Pour bien détendre et signer les  muscles et de raviver les pieds fatigués.  pieds, il est possible dʼajouter des produits  Les accessoires fournis servent à effectuer  de soin ne moussant pas et ne contenant  des soins et des massages. pas dʼhuile.  Chacun des programmes (positions 1 – 3)  ne doit pas dépasser 10 minutes. Utilisation du centre de pédicure Vous pouvez utiliser lʼappareil avec ou sans  Le centre de pédicure peut être utilisé dans  eau. chacune des positions du bouton rotatif.   ■ Placer lʼaccessoire désiré (a, b ou c) sur  Pendant lʼutilisation, rester assis, ne se lʼentraînement 6. mettre en aucun cas debout, les pieds  ...
  • Page 15: Nettoyage Et Conservation

    Nettoyage et conservation Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant  W Danger de choc électrique ! l’environnement. Cet appareil est  Pour nettoyer lʼappareil, toujours le  marqué selon la directive européenne  débrancher. Ne jamais plonger lʼappareil  2012/19/UE relative aux appareils  dans lʼeau. Ne pas utiliser dʼappareil de  électriques et électroniques usagés  nettoyage à la vapeur. (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit    ■ Ne nettoyer lʼextérieur de lʼappareil  le cadre pour une reprise et une  quʼavec un chiffon humide et ensuite  récupération des appareils usagés  sécher. Ne pas utiliser de nettoyants  applicables dans les pays de la CE.  agressifs ou récurants. S’informer auprès du revendeur sur la    ■ Remplir lʼintérieur dʼeau, nettoyer avec  procédure actuelle de recyclage. un produit doux et vider ensuite lʼeau par  lʼencoche. Garantie  ...
  • Page 76 ar – 3  ‫االستعﻣاﻝ‬   ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬  ‫الﻣﺟﻭﻓتيﻥ 2 ﻭ اسﻛﺏ الﻣاء إلﻰ الخارﺝ ﻣﻥ ﻧاﺣية‬ .‫اخدﻭد الﻣاء‬ ‫ﻋﻣﻭﻣﺎ‬  ‫ﻧﺻﻳﺣﺔ: ﻭﺻﻭال إلﻰ ﻋﻧاية ﻭ ارتخاء تاﻣيﻥ لﻠﻘدﻣيﻥ‬  ‫يﻣﻛﻥ إرخاء العﺿﻼت ﻭإﻧعاﺵ الﻘدﻣيﻥ الﻣتعبتيﻥ‬  ‫يﻣﻛﻥ خﻠﻁ الﻣاء بﻣﻭاد ﻋﻧاية ﺃخرﻯ شرﻁ ﺃﻥ ال تﺅدﻱ‬  .‫بﻭاسﻁة االﻫتﺯاﺯات الرﻗيﻘة ﻭ ﻧﻔﺙ الﻐاﺯ ﻓﻲ الﻣاء‬ .‫لﺣدﻭﺙ رﻏﻭﺓ ﺃﻭ ﺃﻥ تﺣتﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺯيﻭت‬ .‫تعﻣﻝ الﻣﻠﺣﻘات الﻣرﻓﻘة ﻋﻠﻰ العﻧاية بالﻘدﻣيﻥ ﻭتدليﻛﻬﻣا‬  ‫يﻧبﻐﻲ ﺃال تﺯيد ﻓترﺓ ﻛﻝ استخدام )ﻣرﺣﻠة 1–3( ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺑﺎﺩﻳﻛﻳﺭ‬ .‫01 دﻗاﺋﻕ‬  ‫يﻣﻛﻥ استخدام ﻣرﻛﺯ باديﻛير ﻣﻊ ﻛﻝ ﻣراﺣﻝ الﻣﻔتاﺡ‬ .‫يﻣﻛﻥ استخدام ﺣﻣام الﻘدﻣيﻥ ﻣﻊ الﻣاء ﺃﻭ بدﻭﻧﻪ‬ .‫الدﻭار‬  c ‫ ﺃﻭ‬b ‫ ﺃﻭ‬a ‫ﻗم بترﻛيﺏ الﻣﻠﺣﻕ الﻣﻁﻠﻭﺏ سﻭاء‬   ■ ‫ﺃﺟﻠﺱ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻻ ﺗﺿﻊ ﻗﺩﻣﻳﻙ ﻓﻲ ﺃﻳﺔ‬ .6 ‫بﻣﻘبﺱ التشﻐيﻝ‬ !‫ﺣﺎﻝ ﻭﺃﻧﺕ ﻭﺍﻗﻑ‬  .‫اﺿﻐﻁ برﻓﻕ ﻋﻠﻰ الﻣﻠﺣﻕ الﻣتﺻﻝ بﺈﺣدﻯ ﻗدﻣيﻙ‬...
  • Page 77 ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء، ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ‬ .‫ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻭﻋﺎء ﺁﺧﺭ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ‬ .‫يﺣﻅر ﻭبﺻﻭرﺓ ﻣﻁﻠﻘة ﻏﻣر ﻓﻲ الﻣاء‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ‬ .‫يﺟﺏ ﻋدم السﻣاﺡ ﻷﻁﻔاﻝ بالﻠعﺏ بﻣﻭاد التﻐﻠيﻑ‬ ‫ﻣﻬﻡ‬ .Bosch ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻟﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ‬ ‫ﻟﻘﺩ ﺣﺻﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺞ ﻓﺎﺋﻕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺳﻭﻑ ﻳﻣﻧﺣﻙ‬  ‫ال تستخدم ﺣﻭﺽ الﻘدﻣيﻥ إال ﻛﺣﻣام لﻠتدليﻙ ﻭ لﻠعﻧاية‬ .‫ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‬ .‫بالﻘدﻣيﻥ ﻓﻘﻁ‬  ‫ال يﺟﻭﺯ استخدام الﺟﻬاﺯ الستﺣﻣام اﻷﻁﻔاﻝ الرﺿﻊ‬ ‫ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻭﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬...
  • Page 78 ar – 1      ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ ‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺩ‬ ‫ﻭﻣﺧﺻﺹ...
  • Page 80 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...

Table des Matières