Mitsubishi Electric Mr. SLIM PEA-A12 Manuel D'utilisation
Mitsubishi Electric Mr. SLIM PEA-A12 Manuel D'utilisation

Mitsubishi Electric Mr. SLIM PEA-A12 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr. SLIM PEA-A12:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners
PEA-A12, 18AA
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
English
Français

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr. SLIM PEA-A12

  • Page 1 Air-Conditioners PEA-A12, 18AA OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Page 2: Table Des Matières

    This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV. for WEEE) Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your house- hold waste.
  • Page 3 2. Parts Names I Wired Remote-Controller “Sensor” indication Display Section Displayed when the remote controller sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only Time/Timer Display the relevant items will be lit.
  • Page 4: Screen Configuration

    2. Parts Names I Outdoor Unit I A12, A18 (inch) 3. Screen Configuration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Set Day/Time Function Selection of remote controller to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English.
  • Page 5: Operation

    5. Operation 5.1. Description of “AUTO RESTART FUNCTION” • There might be a case that the indoor unit, which is operating in (AUTO) mode. Cannot change over to the operating mode (COOL ↔ • This unit is equipped with the auto restart function. When the main power is HEAT) and becomes a state of standby.
  • Page 6: Timer

    5. Operation 5.6. Ventilation The display and the fan speed of the unit will differ in the following situa- tions: s s s s s For LOSSNAY combination • When STAND BY and DEFROST are displayed. 5.6.1. For Wired Remote-controller G To run the ventilator together with the indoor unit: •...
  • Page 7 6. Timer 5. Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the 6.1.2. Simple Timer I You can set the simple timer in any of three ways. desired time (at 5). • Start time only: * As you hold the button down, the time first increments in minute inter- The air conditioner starts when the set time has elapsed.
  • Page 8: Auto Off Timer

    6. Timer button 4 to lock 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter Example 2: in the value. Start the timer, with OFF time is sooner than ON time Note: ON Setting: 5 hours Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 OFF Setting: 2 hours button 4.
  • Page 9: Other Functions

    6. Timer G Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at 7) will <Checking the Current Auto Off Timer Setting> disappear from the screen. Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2.
  • Page 10: Function Selection

    7. Other Functions 7.2.3. Error Codes indication When the Check button is pressed: If you have entered contact number to be called in the event of a prob- CALL:XXXX lem, the screen displays this number. (You can set this up under Func- XXX:XXX ERROR CODE ˚F...
  • Page 11 8. Function Selection [Function selection flowchart] Normal display (Display when the air condition is not running) Setting language (English) Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. E Press the operation mode button. Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. G Press the TIMER MENU button.
  • Page 12 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting ON/OFF] button D. • To switch the setting, press the [ The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Page 13 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Page 14: Care And Cleaning

    8. Function Selection Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Contact number setting of error situation Display change Temperature display °C/°F setting Room air temperature display setting Automatic cooling/heating display setting 9. Care and Cleaning s s s s s Filter removal Caution: •...
  • Page 15: Trouble Shooting

    10. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) I Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Air conditioner does not heat or cool well. I Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. I Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Page 16: Installation, Relocation And Inspection

    10. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) I The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the par- Noise is louder than specifications. ticular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Page 17: Specifications

    11. Installation, relocation and inspection Also consider operation sound • Do not put an object around the air outlet of the outdoor unit. It may cause lowering of capacity or increase operating sound. • If abnormal sound is heard during operation, consult your dealer. Relocation •...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    WEEE) Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 19 2. Nomenclature I Pour la télécommande à fil Témoin “Capteur” Section de l’affichage S’affiche lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour cette explication, toutes les Indique le jour de la semaine. parties de l’affichage sont mon- trées allumées.
  • Page 20: Configuration D'écran

    2. Nomenclature I Unité externe I A12, A18 (inch) 3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que le français de- Sélection des fonctions Règle date / heure vienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la télécom- TIME SUN mande.
  • Page 21: Fonctionnement

    5. Fonctionnement 5.1. Description de la “FONCTION DE REDEMARRAGE • Il se peut que l’unité intérieure, qui fonctionne en mode (AUTO), ne puisse passer en mode (REFROIDISSEMENT ↔ CHAUFFAGE) et se mette en veille. AUTOMATIQUE” • Lorsque l’appareil intérieur se met en fonctionnement alors que le dégivrage de •...
  • Page 22: Remarque

    5. Fonctionnement 5.6. Ventilation L’affichage et la vitesse de ventilation de l’appareil différeront dans les cas suivants: • Lorsque les indications PRE CHAUFFAGE et DEGIVRAGE sont affichées. s s s s s Pour les appareils combinés LOSSNAY • Juste après la mise en marche du mode de chauffage (en attendant de passer à 5.6.1.
  • Page 23: Minuterie Simple

    6. Minuterie 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié pour régler la 6.1.2. Minuterie simple I Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. température choisie (en 7). * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon la séquence •...
  • Page 24: Minuterie "Auto Off" (Arrêt Auto)

    6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter pour Exemple 2 : valider ces informations. Démarrer le programmateur, avec l’heure d’arrêt avant l’heure de démarrage Remarque : Réglage Marche : 5 heures Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode Réglage Arrêt : 2 heures...
  • Page 25: Autres Fonctions

    6. Minuterie G Sinon, il est possible d’éteindre le conditionneur d’air lui-même. La valeur du <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> programmateur (en 7) disparaîtra de l’écran. Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). <Pour démarrer le programmateur Arrêt Auto...>...
  • Page 26: Indication Des Codes D'erreur

    7. Autres fonctions 7.2.3. Indication des codes d’erreur Quand on appuie sur le bouton Check : Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran CALL:XXXX affiche ce numéro. (Vous pouvez effectuer ce réglage sous la sélection des fonc- XXX:XXX ERROR CODE ˚F...
  • Page 27 8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection des fonctions] Affichage normal (affichage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) Langue par défaut (Anglais) Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant deux secondes. Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D E Appuyez sur la touche “operation mode”...
  • Page 28 8. Sélection des fonctions [4]–3. Réglage de la sélection des modes [Réglage détaillé] (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) ON/OFF] D. • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ La langue d’affichage de l’écran à...
  • Page 29 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] Langue par défaut English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Attendre le démarrage Mode de Refroidisse- fonctionnement ment Assèchement Chauffage Automatique Automatique (Refroidissement) Automatique (Chauffage) Soufflerie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température définie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    8. Sélection des fonctions Langue par défaut English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Paramétrage des numéros en situa- tion d’erreur Modification de l’affichage Réglage de l’affichage de la tempé- rature en °C/°F Réglage de l’affichage de la tempé- rature de l’air de la pièce Réglage de l’affichage refroidisse- ment/chauffage automatique...
  • Page 31: Guide De Dépannage

    10. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) I Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. I Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. I Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur.
  • Page 32: Installation, Deplacement Et Inspection

    10. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) I Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique de la pièce Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant), et sera supérieur aux caractéristiques sonores (mesurées dans une pièce sans écho).
  • Page 33: Spécifications Techniques

    11. Installation, deplacement et inspection Bruit de l’appareil • Ne placez pas d’objet près de la sortie d’air de l’appareil extérieur. Cela pourrait en amoindrir la performance ou augmenter le bruit durant le fonctionnement. • Si un bruit anormal est entendu pendant la marche, veuillez consulter votre concessionnaire. Entsorgung •...
  • Page 36 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN KB79M101H01...

Table des Matières