Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HKP67420FB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HKP67420FB

  • Page 1 HKP67420FB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS...................24 11. ENERGIEZUINIGHEID..................25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd WAARSCHUWING! elektromonteur worden gemaakt. Alleen een erkende • Dit apparaat moet worden installatietechnicus mag het aangesloten op een geaard apparaat installeren. stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit •...
  • Page 6 • Trek niet aan het netsnoer om het inductiekookzones als het apparaat in apparaat los te koppelen. Trek altijd werking is. aan de stekker. • Als u eten in de hete olie doet, kan • Gebruik alleen de juiste isolatie- het spatten.
  • Page 7: Servicedienst

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. • Reinig het apparaat regelmatig om te correcte afvalverwerking van het voorkomen dat het materiaal van het apparaat. oppervlak achteruitgaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets PowerSlide De functie in- en uitschakelen. FlexiBridge Om over te schakelen tussen drie modi van de functie.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Display Beschrijving Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met ko- ken / warmhoudstand / restwarmte. Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
  • Page 10: Automatisch Opwarmen

    Kookstand De kookplaat wordt uitgescha- keld na 6 uur , 1 - 3 4 - 7 5 uur 8 - 9 4 uur 10 - 14 1,5 uur 4.3 De kookstand Voor het instellen of wijzigen van de kookstand:...
  • Page 11 NEDERLANDS Kookzone instellen:raak meerdere Zie het hoofdstuk malen aan tot het lampje van de 'Technische informatie'. gewenste kookzone brandt. Om de functie voor een kookzone in De functie inschakelen: raak van de te schakelen: raak aan. gaat aan. timer aan. gaat aan.
  • Page 12: Het Kinderslot

    Om de functie uit te schakelen: raak uit. Raak 3 seconden aan. aan. De vorige kookstand gaat aan. gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: 4.9 Toetsblokkering • - de signalen zijn uit U kunt het bedieningspaneel •...
  • Page 13: Flexibele Inductiekookzone

    NEDERLANDS 5. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONE het kookgerei in het midden van de WAARSCHUWING! geselecteerde zone! Raadpleeg de hoofdstukken Plaats kookgerei met een Veiligheid. bodemdiameter die kleiner is dan 160 mm op het midden van een enkel 5.1 FlexiBridge-functie gedeelte. De flexibele inductiekookzone bestaat uit vier gedeelten.
  • Page 14 Juiste positie voor kookgerei: Juiste positie voor kookgerei: Om deze modus te gebruiken moet u het kookgerei op de drie samengebrachte gedeelten plaatsen. Als u kookgerei gebruikt dat kleiner is dan...
  • Page 15 NEDERLANDS neemt de positie van het kookgerei weer en past de warmte-instelling aan op de positie. U kunt het kookgerei in de voorste, de middelste of de achterste positie zetten. Als u het kookgerei in de voorste positie plaatst, krijgt u de hoogste kookstand.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    Plaats om de functie te activeren het kookgerei in de juiste positie op de kookzone. Tik op . Het lampje boven het symbool gaat aan. Als u geen kookgerei op de kookzone plaatst, gaat aan en na 2 minuten wordt de...
  • Page 17 NEDERLANDS • fluitend geluid: bij gebruik van de werkingstijd hangt af van het niveau van kookzone met een hoge kookstand de kookstand en de tijd dat u kookt. en als de pan is gemaakt van 6.4 Voorbeelden van verschillende materialen (sandwich- constructie).
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 12 - 13 Door-en-door gebraden, op- 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd gebakken aardappelen, lend- omdraaien. enbiefstukken, steaks. Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou- lash, stoofvlees), frituren van friet.
  • Page 19 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het of is niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie- de achterste kookzones in- ningspaneel. dien nodig. Er klinkt geen signaal wan- De signalen zijn uitgescha- Schakel de signalen in.
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing FlexiBridge-functie is in Zet het kookgerei op het werking. Eén of meerdere juiste aantal delen van de delen van de werkende func- werkende functiemodus of tiemodus wordt niet afge- wijzig de functiemodus. dekt door het kookgerei. Zie het hoofdstuk "Flexibele inductiekookruimte".
  • Page 22: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De elektrische aansluiting is Laat de installatie controle- gaat branden. onjuist. De kookplaat is maar ren door een elektromon- aangesloten op één fase. teur. Raadpleeg het aansluit- diagram. 8.2 Als u het probleem niet Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft.
  • Page 23: Assemblage

    NEDERLANDS 9.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 24: Technische Gegevens

    12 mm min. 2 mm 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model HKP67420FB PNC productnummer 949 597 135 00 Type 60 GAD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr....
  • Page 25: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie HKP67420FB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Rechtsvoor 14,5 cm (Ø) Rechtsachter 18,0 cm Lengte (L) en breedte (B) Links L 41,8 cm van kookgedeelte...
  • Page 26: Service Après-Vente

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28 à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
  • Page 30: Utilisation

    • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas pour des usages autres Risque de blessure ou que celui pour lequel il a été...
  • Page 32: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensi- tive PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonction.
  • Page 33: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    FRANÇAIS Affichage Description Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : con- tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié...
  • Page 34: Niveau De Cuisson

    2 minutes. • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de...
  • Page 35 FRANÇAIS Lorsque cette durée est écoulée, la zone Lorsque la durée est de cuisson à induction revient écoulée, un signal sonore automatiquement au niveau de cuisson retentit et 00 clignote. La le plus élevé. zone de cuisson se désactive. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 36: Verrouillage

    4 secondes. s'allume. Éteignez la Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des table de cuisson en appuyant sur zones de cuisson. Pour désactiver la fonction : allumez la 4.8 STOP+GO table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau...
  • Page 37: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    FRANÇAIS l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
  • Page 38 Position correcte du plat de cuisson : Position incorrecte du plat de cuisson : 125-160mm Placez les plats de cuisson dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre des deux sections. 5.3 FlexiBridge Mode Big...
  • Page 39 FRANÇAIS Pour utiliser ce mode, vous devez placer cuisson plus petit que trois sections, le plat de cuisson sur les trois sections l'écran affiche et après 2 minutes, la connectées. Si vous utilisez un plat de zone s'éteint. cuisson de dimension inférieure aux deux sections, l'écran affiche et après 2 minutes, la zone s'éteint.
  • Page 40: Conseils

    Informations générales : • Le diamètre minimum du fond du plat de cuisson est de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage de réglage de la chaleur Vous pouvez modifier le réglages de de la barre de commande arrière...
  • Page 41: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS 6.2 Bruits pendant le Utilisez des récipients fonctionnement adaptés aux zones de cuisson à induction. Si vous entendez : Matériaux des récipients • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, (conception «...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le ré- chaud. soin cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Page 43: Nettoyage De La Table De Cuisson

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon • Enlevez immédiatement : plastique humide et d'un détergent non abrasif. fondu, films plastiques, sucre et Après le nettoyage, séchez la table de aliments contenant du sucre.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré- Utilisez un récipient dont le cipient ne correspond pas à fond est d'un diamètre la fonction ou au mode de adapté à la fonction ou au fonctionnement activés. mode de fonctionnement activés.
  • Page 46 Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis- et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri- que pendant quelques mi- nutes. Déconnectez le fusi- ble de l'installation domesti- que. Rebranchez l'appareil.
  • Page 47: Installation

    FRANÇAIS d'erreur de manipulation de la part de relatives au service après-vente et aux l'utilisateur, le déplacement du conditions de garantie figurent dans le technicien du service après-vente ou du livret de garantie. vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions 9.
  • Page 48 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle HKP67420FB PNC 949 597 135 00 Type 60 GAD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW 10.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 50: Économie D'énergie

    Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 41,8 cm de la zone de cuisson l 24,8 cm Consommation d'énergie Avant droite 177,4 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière droite 169,3 Wh / kg (EC electric cooking) Consommation d'énergie...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières