Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
G 12VE
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Electronic Disc Grinder
Meuleuse électronique
Amoladora angular electrónica
G12VE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT G 12VE

  • Page 1 Model Electronic Disc Grinder G 12VE Modèle Meuleuse électronique Modelo Amoladora angular electrónica G12VE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 NAME OF PARTS ............9 SPECIFICATIONS ............. 9 SAFETY................ 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 10 SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING APPLICATIONS ............
  • Page 15: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Page 16 Français c) Ne pas exposer les outils électriques à la e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une pluie ou à des conditions humides. bonne assise et un bon équilibre pendant le Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les travail.
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Courants Aux Opérations De Meulage

    Français g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et g) N'utilisez pas d'accessoire endommagé. Avant les mèches de l'outil, etc. conformément à ces chaque utilisation, vérifi ez que l'accessoire (par instructions en tenant compte des conditions exemple les meules) n'est pas ébréché, craquelé d'utilisation et du travail à...
  • Page 18: Recul De L'appareil Et Avertissements Associés

    Français Le ventilateur du moteur risque d'attirer la poussière Les coins, rebords tranchants ou les rebonds à l'intérieur du logement et l'accumulation excessive ont tendance à coincer l'accessoire en rotation, de métaux en poudre risque de provoquer un court- provoquant une perte de contrôle ou un recul. circuit.
  • Page 19: Consignes De Securite Generales Relatives Aux Meuleuses Droites

    Français CONSIGNES DE SECURITE GENERALES REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET RELATIVES AUX MEULEUSES DROITES SYMBOLES – Vérifi ez que la vitesse indiquée sur la meule est égale 1. TOUJOURS utiliser un capot couvre-meule ou supérieure à la vitesse nominale de la meuleuse. approprié...
  • Page 20 électrique, dans le mur, le plancher ou le arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer planfond avant d’y commencer le travail. par un centre de service metabo HPT autorisé. 17. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans surveillance. Le mettre hors tension.
  • Page 21 DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, metabo HPT a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifi e que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’électricité...
  • Page 22: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 23: Assemblage Et Fonctionnement

    Français Commande électronique La protection contre les redémarrages après une La meuleuse possède un contrôle de vitesse électronique coupure de tension empêche les redémarrages qui fournit: de l'outil électrique après une coupure temporaire ○ Une vitesse maximum à tout moment dans la d'alimentation.
  • Page 24: Utilisation De La Meuleuse Àdisque

    Français ○ Installez l’assemblage de la meule sur le Quand la meule à dépression centrale a été presseétoupe. remplacée ○ Serrez la vis M5 pour immobiliser le couvre-meule ...........3 minutes ou plus pendant que le levier est dans la position fermée. Avant de commencer le travail quotidien ○...
  • Page 25 Français du nombre élevé de rotations. Cela risque de Bague Utilisation Outils brûler ou d’endommager le moteur avant que le Polissage, fi nissage Meule radiale mécanisme de surcharge du moteur n’entre en Disque de ponçage Retrait de peinture ou de service.
  • Page 26: Assemblage Et Desassemblage De La Meule A Depression Centrale

    Français PRECAUTION Clef La meule à dépression centrale en rotation crée une turbulence d’air. Serrer Ecrou de meule Ne pas poser la meuleuse à disque dans des endroits poussiéreux ou sales avant qu’elle ne soit complètement arrêtée. Meule à dépression ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE centrale LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE...
  • Page 27: Accessoires

    ○ Clef (No. de code 938332Z) ............................1 ○ Poignée latérale (No. de code 318312) ........................1 ○ Clé à barre hex. 4 mm (944458) ..........................1 REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
  • Page 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Table des Matières