Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
RECHAUD ELECTRIQUE
Version originale
CRE - CRED
SAS CASSELIN
185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casselin CRE

  • Page 1 RECHAUD ELECTRIQUE Version originale CRE - CRED SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
  • Page 3: Présentation

    La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
  • Page 4: Garantie

    1.5 Garantie Les consignes indiquées sur cette notice d’utilisation ont été établies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du développement technique actuel, de nos connaissances et expérience. Toutes les traductions ont été établies avec professionnalisme. Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur de traduction.
  • Page 5: Transport, Emballage Et Stockage

    3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport La vérification d’absence de dommage et de l’intégralité de l’appareil doit être effectuée à réception du colis. En cas d’identification de dommages dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve*.
  • Page 6: Utilisation

    AVERTISSEMENT En fonctionnant, l’appareil peut atteindre des températures élevées. Pour éviter les brûlures et les accidents, ne pas utiliser l’appareil en dysfonctionnement, et ne pas utiliser des pièces détachées qui ne pas d’origines. DANGER ELECTRIQUE Risque lié au courant électrique ! En cas de mauvaise installation, l’appareil peut être dangereux et causer des blessures.
  • Page 7: Nettoyage Et Maintenance

    à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
  • Page 8: Irrégularités De Fonctionnement

    7. IRREGULARITE DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSES EXPLICATION > Le câble d’alimentation n’est pas > Branchez le câble d’alimentation branché. convenablement. > fusible l’alimentation > Vérifiez l’ensemble électrique s’est déclenché. fusibles. L’appareil ne fonctionne pas, la > Le boitier d’alimentation électrique lampe témoin de chauffe ne ne fonctionne pas.
  • Page 9 ELECTRIC STOVE CRE - CRED SAS CASSELIN 185 A Street Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
  • Page 10 SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 Overview 2.2 use according 2.3 Safety instructions when using the device 3. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection following transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
  • Page 11: Presentation

    Reading this manual is imperative before the commissioning of the unit. We accept no liability for damage and outages resulting from non-compliance with the instructions. The Casselin company reserves the right to make changes whether technical character, informative and marketing of our products without notice.
  • Page 12 However, we assume no liability for translation errors. The attached French version prevails. 2. SAFETY The safety instructions are to avert danger. They are mentioned in the individual chapters and are characterized by symbols. Their respect ensures optimal protection against risks and allows a perfect operation of the unit.
  • Page 13: Transport, Packaging And Storage

    3. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection after transport Verification of no injury and the entire unit must be performed at receipt. If identification of damage due to transportation, refuse or accept the delivery with reservation only. * A complaint detailing the defects must then be performed.
  • Page 14: Use

    ELECTRICAL HAZARD Risk from electrical current! In case of improper installation, the device can be dangerous and cause injury. Before installation, check the power system data. Connect the device only when there is compliance. The unit should be unpacked and checked fully before connecting by a professional.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is forbidden. The water does not get inside the unit. Never immerse the device in water or other liquid. Use Casselin branded products designed for this purpose. WARNING The device can not be cleaned by direct water stream (no water jet under pressure).
  • Page 16 7. OPERATING flaw ANOMALY CAUSES EXPLANATION > The power cable is unplugged. > Plug the power cord properly. > The power fuse is tripped. > Check all your fuses. > The power supply box does not The machine does not work, the work.
  • Page 17 ELEKTRO-KOCHER CRE - CRED SAS CASSELIN 185 A Street Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANKREICH Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
  • Page 18 ZUSAMMENFASSUNG 1. ÜBERSICHT 1.1 Informationen 1.2 Beschreibung der Symbole 1.3 Royalties 1.4 Konformitätserklärung 1.5 Garantie 2. SICHERHEIT 2.1 Überblick 2.2 Verwendung nach 2.3 Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Gerätes 3. VERKEHR, VERPACKUNG UND LAGERUNG 3.1 Inspektion nach dem Transport 3.2 Verpackung 3.3 Lagerung 4.
  • Page 19: Beschreibung Der Symbole

    Lesen dieses Handbuchs ist zwingend notwendig, vor der Einheit der Inbetriebnahme. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden und Ausfälle aus der Nichteinhaltung der Anweisungen. Die Casselin Gesellschaft behält sich das Recht vor, Änderungen ob technischen Charakter, informativ und Vermarktung unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung.
  • Page 20 1.5 Gewährleistung Die in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen wurden die Vorschriften unter Berücksichtigung entwickelt, die aktuelle technische Entwicklung unserer Kenntnisse und Erfahrungen. Alle Übersetzungen wurden professionell eingerichtet. Allerdings haben wir keine Haftung für Übersetzungsfehler übernehmen. Die beigefügte Französisch Fassung massgebend. 2.
  • Page 21: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Prüfung nach dem Transport Überprüfung der keine Schädigung und die gesamten Einheit muss an dem Eingang durchgeführt werden. Wenn Identifizierung von Schäden durch Transport, Abfall oder die Lieferung unter Vorbehalt entgegen nehmen nur. * Eine Beschwerde, die Mängel detailliert muss dann durchgeführt werden. Der vermeintliche Schaden ist möglich, bei Ansprüchen rechtzeitig erfolgt 24-48 Stunden.
  • Page 22 WARNUNG Durch den Betrieb kann die Vorrichtung hohe Temperaturen erreichen. Um Verbrennungen zu vermeiden und Unfälle, verwenden Sie nicht die Maschine Fehlfunktion und keine Ersatzteile verwenden, die Herkunft nicht. ELEKTROGEFAHR Gefahr durch elektrischen Strom! Bei unsachgemäßer Installation kann das Gerät gefährlich sein und zu Verletzungen sein. Vor der Installation überprüfen Sie die Anlagendaten.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmittel und Backpulver zur Reinigung ist verboten. Das Wasser nicht in das Gerät gelangen. Nie das Gerät in Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Casselin Markenprodukte für diesen Zweck konzipiert. WARNUNG Das Gerät kann nicht durch direkten Wasserstrom (kein Wasserstrahl unter Druck) gereinigt werden.
  • Page 24 7. OPERATING Fehler ANOMALY URSACHEN ERKLÄRUNG > Netzkabel nicht > Stecken Sie das Netzkabel angeschlossen. richtig. > Die Netzsicherung ausgelöst. > Überprüfen alle Ihre Sicherungen. > Stromversorgung Die Maschine funktioniert nicht, funktioniert nicht. wird Heizlampe nicht > Die Position des Gehäuses einschalten.
  • Page 25 COCINA ELÉCTRICA CRE - CRED SAS CASSELIN 185 Una calle Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCIA Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
  • Page 26 RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 información 1.2 Descripción de los símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 garantía 2. SEGURIDAD 2.1 visión de conjunto 2.2 uso de acuerdo 2.3 instrucciones de seguridad al utilizar el dispositivo 3. TRANSPORTE, Empaque y Almacenamiento 3.1 Inspección de transporte siguiente 3.2 embalaje 3.3 almacenamiento...
  • Page 27: Descripción De Los Símbolos

    La lectura de este manual es imprescindible antes de la puesta en marcha de la unidad. No se asume ninguna responsabilidad por los daños y cortes resultantes de incumplimiento de las instrucciones. Las reservas de la compañía Casselin el derecho de cambios hay si carácter técnico, informativo y comercialización de nuestros productos sin previo aviso.
  • Page 28 1.5 Garantía Las instrucciones dadas en este manual se han desarrollado teniendo en cuenta los reglamentos, el desarrollo técnico actual de nuestros conocimientos y experiencia. Todas las traducciones se establecieron profesionalmente. Sin embargo, no asumimos ninguna responsabilidad por errores de traducción. La versión francesa adjunta prevalece.
  • Page 29: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    3. Transporte, embalaje y almacenamiento 3.1 Inspección después del transporte Verificación de inexistencia de daño y toda la unidad debe realizarse en la recepción. Si la identificación del daño debido al transporte, rechazar o aceptar la entrega sólo con reserva. * Una queja que detalla los defectos debe entonces ser realizada.
  • Page 30: Modo De Empleo

    ADVERTENCIA Al operar el aparato puede alcanzar temperaturas elevadas. Para quemaduras Evita accidentes, no utilice el mal funcionamiento de la máquina y no utilice las piezas de repuesto que no lo hacen orígenes. PELIGRO ELÉCTRICO Riesgo de corriente eléctrica! En caso de una instalación incorrecta, el dispositivo puede ser peligroso y causar lesiones. Antes de la instalación, compruebe los datos del sistema de potencia.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otro líquido. Uso Casselin marca de productos diseñados para este propósito. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar por chorro de agua directo (sin chorro de agua bajo presión).
  • Page 32 7. defecto OPERATIVO ANOMALÍA CAUSAS EXPLICACIÓN > El cable de alimentación está > Enchufe el cable de alimentación desconectado. correctamente. > El fusible de alimentación está > Comprobar todos sus fusibles. desconectado. La máquina no funciona, el > La caja de la fuente de alimentación >...
  • Page 33 FORNELLO ELETTRICO CRE - CRED SAS CASSELIN 185 A Street Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCIA Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
  • Page 34 SOMMARIO 1. PANORAMICA 1.1 informazioni 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 royalties 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Panoramica 2.2 uso secondo 2.3 Istruzioni per la sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo 3. TRASPORTI, CONFEZIONI E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 imballaggio 3.3 immagazzinamento 4.
  • Page 35: Panoramica

    La lettura di questo manuale è indispensabile prima della messa in servizio del gruppo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni. L'azienda si riserva il diritto di Casselin cambiamenti rendono sia carattere tecnico, informativo e commercializzazione dei nostri prodotti senza preavviso.
  • Page 36: Garanzia

    1.5 Garanzia Le istruzioni riportate su questo manuale sono stati sviluppati tenendo conto delle normative, l'attuale sviluppo tecnico della nostra conoscenza ed esperienza. Tutte le traduzioni sono state stabilite in modo professionale. Tuttavia, non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori di traduzione. La versione francese allegato prevale.
  • Page 37: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    3. trasporto, imballaggio e STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto Verifica della nessun danno e l'intera unità deve essere eseguita in ricezione. Se l'identificazione di danni dovuti al trasporto, rifiutare o accettare la consegna con la sola prenotazione. * Una denuncia dettaglio i difetti deve poi essere eseguita.
  • Page 38: Uso

    ATTENZIONE Azionando l'apparecchiatura può raggiungere temperature elevate. Per ustioni evitare e gli incidenti, non utilizzare il malfunzionamento della macchina e non utilizzare i pezzi di ricambio che non origini. RISCHIO ELETTRICO Rischio da corrente elettrica! In caso di installazione non corretta, il dispositivo può essere pericoloso e causare lesioni. Prima dell'installazione, controllare i dati del sistema di alimentazione.
  • Page 39: Pulizia E Manutenzione

    L'uso di detergenti caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia è vietato. L'acqua non ottiene all'interno dell'unità. Non immergere il dispositivo in acqua o altro liquido. Usa Casselin di marca prodotti progettati per questo scopo. ATTENZIONE Il dispositivo non può essere pulito con getto d'acqua diretto (senza getto d'acqua sotto pressione).
  • Page 40 7. difetto OPERATIVO ANOMALIA CAUSE SPIEGAZIONE > cavo alimentazione è > Collegare il cavo di alimentazione scollegato. in modo corretto. > Il fusibile è scattato. > Controllare tutti i fusibili. > La scatola di alimentazione non La macchina non funziona, il funziona.
  • Page 41 ELEKTRISCHE KOOKPLAAT CRE - CRED SAS CASSELIN 185 Een straat Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANKRIJK Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
  • Page 42 OVERZICHT 1. OVERZICHT 1.1 informatie 1.2 Beschrijving van symbolen 1.3 royalties 1.4 Verklaring van Overeenstemming 1.5 garantie 2. VEILIGHEID 2.1 Overzicht 2.2 gebruik volgens 2.3 Veiligheidsvoorschriften bij het gebruik van het apparaat 3. TRANSPORT, Verpakking en opslag 3.1 Inspectie volgende transport 3.2 verpakking 3.3 opslagruimte 4.
  • Page 43: Beschrijving Van De Symbolen

    Het lezen van deze handleiding is absoluut noodzakelijk voor de ingebruikname van het apparaat. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade en storingen als gevolg van het niet naleven van de instructies. De Casselin bedrijf behoudt zich het recht voor om veranderingen of technisch karakter, informatief en marketing van onze producten zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 44 1.5 Garantie De instructies op deze handleiding werden ontwikkeld rekening houdend met de regelgeving, de huidige technische ontwikkeling van onze kennis en ervaring. Alle vertalingen waren professioneel opgesteld. Echter, zijn wij niet aansprakelijk voor vertaalfouten. De bijgevoegde Franse versie prevaleert. 2.
  • Page 45: Transport, Verpakking En Opslag

    3. Transport, verpakking en opslag 3.1 Controle na transport Controle van geen schade en het geheel moet worden uitgevoerd bij ontvangst. Als identificatie van de schade als gevolg van transport, afval of de levering met enige reservering te accepteren. * Een klacht waarin de gebreken moeten dan worden uitgevoerd.
  • Page 46 WAARSCHUWING Door bediening van de inrichting hoge temperaturen bereiken. Om te voorkomen dat brandwonden en ongevallen, geen gebruik van de machine defect en geen reserveonderdelen die niet de oorsprong niet gebruiken. ELEKTRISCH GEVAAR Gevaar door elektrische stroom! In het geval van onjuiste installatie, kan het apparaat gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken. Voorafgaand aan de installatie, controleer dan de macht systeemgegevens.
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Het gebruik van bijtende schoonmaakmiddelen en bicarbonaat voor het reinigen is verboden. Het water is niet in het apparaat. Dompel het apparaat in water of andere vloeistof niet. Gebruik Casselin merkproducten voor dit doel ontworpen. WAARSCHUWING De inrichting kan niet worden gereinigd door water direct (zonder waterstraal onder druk).
  • Page 48 7. OPERATIONELE fout ANOMALIE Oorzaken TOELICHTING > De stroomkabel is aangesloten. > Sluit het netsnoer goed. > De kracht zekering is gesprongen. > Controleer alle zekeringen. > De voeding box werkt niet. Het apparaat werkt niet, de > Controleer locatie lampverwarmingsinrichting >...
  • Page 49 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА CRE - CRED CASSELIN 185 A Street Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Тел: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Почта:contact@casselin.com...
  • Page 50 РЕЗЮМЕ 1. ОБЗОР 1.1 Информация 1.2 Описание символов 1.3 Роялти 1.4 Декларация соответствия 1.5 гарантия 2. БЕЗОПАСНОСТЬ 2.1 обзор 2.2 Использовать после 2.3 Инструкции по безопасности при использовании устройства 3. ТРАФИК, УПАКОВКА И ХРАНЕНИЕ 3.1 Пост транспортный осмотр 3.2 упаковка 3.3 место...
  • Page 51: Описание Символов

    НОТА Перед запуском агрегата обязательно прочтите это руководство. Мы не несем ответственности за повреждения и сбои, возникшие в результате несоблюдения инструкций. Общество Casselin оставляет за собой право вносить изменения в наши продукты, будь то технические, информационные или маркетинговые, без предварительного уведомления.
  • Page 52 1.5 Гарантия Инструкции, приведенные в этом руководстве, были разработаны с учетом нормативных требований, текущих технических разработок, наших знаний и опыта. Все переводы выполнены профессионально. Однако мы не несем ответственности за ошибки перевода. Прилагаемая французская версия является официальной. 2. БЕЗОПАСНОСТЬ Инструкции по технике безопасности предназначены для предотвращения опасности. Они упоминаются...
  • Page 53: Информация По Безопасности

    3. Транспортировка, упаковка и хранение 3.1 Проверка после транспортировки Проверка отсутствия повреждений и всей установки должна производиться на входе. Если идентификация ущерба, причиненного транспортировкой, отходами или доставкой, может быть принята только с оговоркой. * После этого необходимо подать жалобу с указанием недостатков. Предполагаемый...
  • Page 54: Ввод В Эксплуатацию

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время работы устройство может нагреваться до высоких температур. Во избежание ожогов и несчастных случаев не используйте неисправную машину и не используйте запасные части, не изготовленные другими производителями. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током! Неправильная установка устройства может быть опасной и стать причиной травм. Перед установкой проверьте...
  • Page 55: Чистка И Уход

    Использование для очистки едких чистящих средств и пищевой соды запрещено. Вода не попадает в устройство. Никогда не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Используйте продукты марки Casselin, предназначенные для этой цели. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройство нельзя очищать прямым потоком воды (не струей воды под давлением).
  • Page 56 7. РАБОЧАЯ ошибка АНОМАЛИИ ПРИЧИНЫ ОБЪЯСНЕНИЕ > Шнур питания не подключен. > Подключите шнур питания правильно. > Сработал сетевой предохранитель. > Проверьте все свои резервные копии. > Блок питания не работает. Машинка не работает, лампа обогрева не включается. > Сработал предохранительный >...
  • Page 57 ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА КРЕ - КРЕД САSSELIN 185 A Street Louise Labbé 69970 Chaponnay ФРАНЦІЯ Тел .: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Пошта:contact@casselin.com...
  • Page 58 РЕЗЮМЕ 1. ОГЛЯД 1.1 інформація 1.2 Опис символів 1.3 Роялті 1.4 Декларація про відповідність 1.5 гарантія 2. БЕЗПЕКА 2.1 огляд 2.2 Використовуйте після 2.3 Інструкції з техніки безпеки під час використання пристрою 3. ТРАФІК, УПАКОВКА І ЗБЕРІГАННЯ 3.1 Поштова перевірка 3.2 упаковка...
  • Page 59: Декларація Про Відповідність

    використання пристрою. ПРИМІТКА Перед запуском пристрою важливо прочитати цей посібник. Ми не несемо відповідальності за пошкодження та несправності, спричинені недотриманням інструкцій. Товариство Casselin залишає за собою право вносити зміни в наші продукти, будь то технічні, інформативні чи маркетингові, без попереднього повідомлення.
  • Page 60 1.5 Гарантія Інструкції, наведені у цьому посібнику, розроблені з урахуванням норм, поточного технічного розвитку наших знань та досвіду. Усі переклади були професійно налаштовані. Однак ми не несемо відповідальності за помилки перекладу. Додана французька версія є авторитетною. 2. БЕЗПЕКА Інструкції з техніки безпеки призначені для запобігання небезпеці. Вони згадуються в окремих главах і...
  • Page 61 3. Транспортування, упаковка та зберігання 3.1 Перевірка після транспортування Перевірка відсутності пошкоджень і всього блоку повинна проводитися біля входу. Якщо ідентифікація збитків, заподіяних транспортом, відходами або доставкою, приймається лише з попереднім замовленням. * Потім слід подати скаргу з деталізацією недоліків. Заявлений збиток можливий, якщо претензії...
  • Page 62 УВАГА Пристрій може досягати високих температур завдяки роботі. Щоб уникнути опіків та нещасних випадків, не використовуйте несправну машину та не використовуйте запасні частини, які не походять з виробництва. ЕЛЕКТРИЧНА НЕБЕЗПЕКА Небезпека електричного струму! Неправильна установка пристрою може бути небезпечною та спричинити травму. Перед установкою перевірте...
  • Page 63: Заходи Безпеки

    Використання їдких чистячих засобів та харчової соди для чищення заборонено. Вода не потрапляє в пристрій. Ніколи не занурюйте пристрій у воду або інші рідини. Використовуйте фірмові вироби Casselin, розроблені для цієї мети. УВАГА Пристрій неможливо очистити прямим потоком води (відсутність струменя води під тиском).
  • Page 64 7. ОПЕРАЦІЙНА помилка АНОМАЛІЯ ПРИЧИНИ ПОЯСНЕННЯ > Шнур живлення не підключений. > Правильно підключіть шнур живлення. > Запобіжник мережі спрацював. > Перевірте всі свої резервні > Блок живлення не працює. копії. Машина не працює, лампа > Спрацьовував захисний нагрівання не вмикається. термостат.

Ce manuel est également adapté pour:

Cred

Table des Matières