Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CONSULTER LE CODE DU BÂTIMENT LOCAL OU CONTACTER LE SERVICE MUNICIPAL DES INCENDIES POUR CONNAÎTRE LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION ET D'INSTALLATION DE LA RÉGION.
LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION DE CE POÊLE À BOIS. IL EST IMPORTANT DE RESPECTER INTÉGRALEMENT
LES DIRECTIVES D'INSTALLATION. SI LE POÊLE N'EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, IL PEUT EN RÉSULTER UN INCENDIE, DES
BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LE DÉCÈS.
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION
Imprimé au Canada
Manuel d'installation
et d'utilisation
HES170
(modèle VB00013)
Poêle à bois homologué conformément
à la phase II de l'agence de protection
de l'environnement EPA et certifié
conforme à la norme 2020 bois de
corde.
Essais de sécurité faits conformément aux
normes ULC S627, UL 1482 et UL 737 par
un laboratoire accrédité.
MAISON
MOBILE
46164F
2020-05-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ventis HES170

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation HES170 (modèle VB00013) Poêle à bois homologué conformément à la phase II de l’agence de protection de l’environnement EPA et certifié conforme à la norme 2020 bois de corde. Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC S627, UL 1482 et UL 737 par un laboratoire accrédité.
  • Page 3 MERCI D’AVOIR CHOISI CE POÊLE À BOIS. Fabricant de poêles Consulter le code du international est l’un des plus bâtiment local ou contacter importants et des plus réputés le service des incendies pour Lorsque l’appareil fabricants de poêles à bois connaître les restrictions et n’est pas installé...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN ................... 7 1. Sécurité ........................... 7 2. Informations générales ......................8 2.1 Performances ........................8 2.2 Spécifications ........................9 2.3 Dimensions ........................10 2.4 Matériaux ..........................11 2.5 Chauffage par zone ......................11 2.6 Émissions et rendement .....................12 3.
  • Page 5 Annexe 6: Installation des tubes d’air et du coupe-feu ............48 Annexe 7: Installation dans une maison mobile ..............50 Annexe 8: Vue éclatée et liste de pièces .................. 51 Garantie à vie limitée VENTIS ....................54 Détaillant: Installateur: Téléphone: Numéro de série:...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    PLAQUE D’HOMOLOGATION Page 6 Manuel d’installation et d’utilisation - HES 170...
  • Page 7: Partie A - Utilisation Et Entretien

    PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN 1. Sécurité • Ce poêle a été mis à l’essai pour être utilisé la porte ouverte avec un pare-étincelles, vendu séparément. Il faut ouvrir la porte ou retirer le pare-étincelles seulement pour allumer et recharger le poêle.
  • Page 8: Informations Générales

    Performances Valeurs telles qu’obtenues en test, à l’exception de la superficie de chauffage recommandée, le volume de la chambre à combustion, le temps de combustion maximal et la puissance thermique maximale. HES170 (VB00013) Modèle Technologie de combustion Non-catalytique Type de combustible Bûches de bois sec...
  • Page 9: Spécifications

    Spécifications Longueur maximale des bûches 18 po (457 mm) est-ouest Diamètre de la buse de raccordement 6 po (150 mm) Diamètre du tuyau de raccordement recommandé 6 po (150 mm) Type de cheminée ULC-S629, UL 103 HT (2100 °F) Matériau du coupe-feu Vermiculite Approuvé...
  • Page 10: Dimensions

    Dimensions Vue de dessus Vue de face Vue de côté Chambre à combustion - Vue de côté Chambre à combustion - Vue de face Ouverture de porte Page 10 Manuel d’installation et d’utilisation - HES 170...
  • Page 11: Matériaux

    Matériaux Le caisson du poêle, qui représente la plus grande partie de son poids, est fait d’acier. Si cela devenait nécessaire dans plusieurs années, presque tout le poêle peut être recyclé en nouveaux produits, ce qui évite d’avoir à extraire du nouveau minerai. La couche de peinture est très mince et sa teneur en COV (composés organiques volatils) est très basse.
  • Page 12: Émissions Et Rendement

    Plusieurs facteurs feront en sorte que le chauffage par zone réussira, y compris le bon emplacement et la bonne grosseur du poêle, la dimension, la disposition et l’âge de la résidence, de même que la zone climatique. Les résidences secondaires utilisées trois saisons par année peuvent généralement être chauffées par des poêles plus petits que les maisons qui sont chauffées tout l’hiver.
  • Page 13: Essences D'arbres

    Essences d’arbres Les essences d’arbres d’où provient le bois de chauffage sont moins importantes que sa teneur en humidité. La principale différence entre les différentes essences d’arbres est la densité du bois. Le bois franc est plus dense que le bois mou. Les propriétaires de maison qui peuvent obtenir à...
  • Page 14: Séchage Du Bois

    Séchage du bois Le bois de chauffage qui n’est pas suffisamment sec est la cause de la plupart des plaintes concernant les appareils de chauffage au bois. Brûler constamment du bois vert produit plus de créosote et implique généralement un manque de chaleur et des vitres de porte sales. Du bois de chauffage avec une teneur en humidité...
  • Page 15: Utilisation Du Poêle

    4. Utilisation du poêle Le taux de combustion minimum de ce poêle à bois a été défini par le fabricant et ne doit pas être modifié. Il est contre la réglementation fédérale de modifier ce réglage ou d’utiliser ce poêle à bois d’une manière non conforme aux instructions d’utilisation de ce manuel.
  • Page 16: Combustion Efficace Du Bois

    Le ventilateur est muni d’un contrôle de vitesse variable comprenant trois différentes positions d’ajustement; soit d’élevé (HI) à faible (LO), ou fermé (OFF). Il est recommandé de laisser le poêle atteindre sa température de fonctionnement (environ une heure) avant d’actionner le ventilateur. L’augmentation du courant d’air produit par le ventilateur refroidit la chambre à...
  • Page 17: Méthode Du Feu Descendant

    Voici trois façons répandues et efficaces pour faire un feu de bois. 5.2.1 Méthode traditionnelle La méthode traditionnelle pour faire un feu de bois est de chiffonner 5 à 10 feuilles de papier journal, les placer dans la chambre à combustion et les maintenir en place avec une dizaine de morceaux de bois d’allumage.
  • Page 18: Cycle De Combustion

    Cycle de combustion Le chauffage au bois par zone est très différent des autres types de chauffage. Il y aura des différences de température dans différents endroits de la maison et il y aura des variations de température le jour et la nuit. Cela est normal et pour les gens qui ont de l’expérience dans le chauffage au bois, ce sont les avantages du chauffage au bois par zones.
  • Page 19: Retirer La Cendre

    Fermer le contrôle d’air seulement lorsque les flammes envahissent toute la chambre à combustion, que le bois est noirci et que ses rebords sont rougeoyants. L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lors de l’allumage et le feu ne devrait pas brûler à...
  • Page 20: Types De Feux

    D’un autre côté, une trop grande admission d’air peut rendre le feu incontrôlable, créant des températures très élevées dans l’appareil ainsi que dans la cheminée et les endommager sérieusement. Une lueur rougeâtre sur l’appareil ainsi que sur les composants de la cheminée indique une surchauffe.
  • Page 21: Orientation Des Bûches

    La durée de combustion dont est capable ce poêle, comprenant les deux phases, variera selon des éléments comme : − la dimension de la chambre à combustion; − la dimension de la pièce à chauffer; − la quantité de bois; −...
  • Page 22: Entretien

    6. Entretien Cet appareil donnera des années de bon service s’il est utilisé et entretenu correctement. Les composants internes de la chambre à combustion, comme les briques réfractaires, le coupe- feu et les tubes d’air s’useront avec le temps. Les pièces défectueuses devraient toujours être remplacées par des pièces d’origine.
  • Page 23: Joint D'étanchéité

    Le joint d’étanchéité doit être auto-adhésif. Toujours remplacer le joint d’étanchéité par un autre d’origine. Ne pas nettoyer la vitre lorsque l'appareil est chaud. Ne jamais faire un usage abusif de la porte en la frappant ou en la claquant. Ne pas utiliser l’appareil si la vitre est craquée ou brisée.
  • Page 24: Porte

    Porte Afin d’obtenir un rendement optimal, la porte doit être parfaitement étanche avec la chambre à combustion. L’étanchéité de la porte peut être vérifiée en fermant et en verrouillant la porte sur un bout de papier. Le tour complet de la porte doit être vérifié. Si le papier glisse facilement à...
  • Page 25: Système D'évacuation

    Système d’évacuation La fumée de bois se condense à l’intérieur de la cheminée, formant un dépôt inflammable appelé créosote. Lorsque la créosote s’accumule dans le système d’évacuation, elle peut s’enflammer lorsqu’un feu très chaud est fait dans le poêle. Un feu extrêmement chaud peut progresser jusqu’à...
  • Page 26: Feu De Cheminée

    6.5.3 Feu de cheminée L’entretien et l’inspection régulière du système de cheminée peuvent éviter les feux de cheminée. Si un feu de cheminée se déclare, procéder comme suit : Fermer la porte et le contrôle d’admission d’air du poêle; Alerter les occupants de la maison du danger; Si vous avez besoin d’aide, appeler le service d’incendies;...
  • Page 27: Règlements Régissant L'installation D'un Poêle

    Règlements régissant l’installation d’un poêle Lorsqu’il est installé et utilisé tel que décrit dans les présentes instructions, ce poêle à bois convient comme appareil de chauffage autonome pour installation résidentielle. Au Canada, il faut respecter le CSA B365 Installation des appareils de chauffage à combustible solide et du matériel connexe et le CSA C22.1 Code canadien de l’électricité...
  • Page 28 48" 36" 122 cm 92 cm Dégagements - Dessus Dégagements - Coin 84" (L) 213 cm Dégagements - Côté Page 28 Manuel d’installation et d’utilisation - HES 170...
  • Page 29: Dégagements

    Dégagements DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN TUYAU À PAROI SIMPLE TUYAU À PAROI DOUBLE Canada Canada 14 ½" (368 mm) 13" (330 mm) 7-1/2" (191 mm) 7-1/2" (191 mm) 10" (254 mm) 10" (254 mm) 10"...
  • Page 30: Avec Le Plafond Abaissé

    8.1.2 Avec le plafond abaissé DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN TUYAU À PAROI SIMPLE TUYAU À PAROI DOUBLE Canada Canada 14 ½" (368 mm) 14 ½" (368 mm) 9 ½" (241 mm) 9 ½" (241 mm) 12"...
  • Page 31: Dans Une Alcôve

    8.1.4 Dans une alcôve DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN DISTANCES DE LA BUSE AVEC TUYAU À TUYAU À PAROI DOUBLE PAROI DOUBLE Canada Canada 16" (406 mm) 16" (406 mm) 12 ½" (318 mm) 12 ½" (318 mm) 16" (406 mm) 16"...
  • Page 32: Protection Du Plancher

    Protection du plancher Cet appareil est conçu pour empêcher le plancher de surchauffer. Il faut toutefois le placer sur une surface ininflammable pour protéger le plancher des tisons chauds qui pourraient tomber lors du chargement. La protection de plancher doit être une surface incombustible continue telle que de l’acier d’une épaisseur minimale de 0.015"...
  • Page 33 POURCENTAGES DE RÉDUCTION DES DÉGAGEMENTS PERMIS CÔTÉS ET DESSUS TYPE D’ÉCRAN ARRIÈRE (PLAFOND) CAN /É-U É-U CAN /É-U É-U MIN. MIN. Tôle, épaisseur 24ga au minimum (0,61 mm), espacé du mur d’au moins 1 po (25 mm)* par des cales ininflammables. 12"...
  • Page 34: Règles De Construction De L'écran

    8.3.1 Règles de construction de l’écran − Les colles utilisées dans la construction des écrans ne doivent ni s’enflammer, ni perdre leurs propriétés adhésives aux températures qui seront atteintes. − La quincaillerie d’assemblage doit permettre une ventilation verticale complète. − La quincaillerie d’assemblage qui pénètre dans le matériau combustible à partir de la surface de l’écran ne peut être utilisée que sur les rebords de l’écran Consulter les figures de la page suivante afin d’associer chaque lettre au dégagement correspondant.
  • Page 35 Dégagements pour l’écran de chaleur Dégagements pour l’écran de chaleur Dégagements pour l’écran de chaleur Manuel d’installation et d’utilisation - HES 170 Page 35...
  • Page 36: Le Système D'évacuation

    9. Le système d’évacuation Conseils généraux Le système d’évacuation, composé de la cheminée et du tuyau qui raccorde le poêle à la cheminée, agit comme le moteur qui entraîne le système de chauffage au bois. Même le meilleur des poêles ne fonctionnera pas de façon aussi sécuritaire et efficace s’il n’est pas raccordé à une cheminée adéquate.
  • Page 37: Cheminées De Métal Préfabriquées Pour Les Maisons Mobiles

    9.2.2 Cheminées de métal préfabriquées pour les maisons mobiles Pour une utilisation dans une maison mobile, ce poêle doit être raccordé à un tuyau préfabriqué à double paroi de 6" de diamètre conforme à la norme ULC S629 ou UL 103HT, pour les cheminées préfabriquées pour des températures n’excédant pas 650°C.
  • Page 38: Hauteur Minimale De La Cheminée

    Hauteur minimale de la cheminée L’extrémité de la cheminée doit être suffisamment haute pour dépasser la turbulence d’air causée par le vent contre la maison et le toit. La cheminée doit dépasser d’au moins 3 pi. (1 mètre) au-dessus de son point de sortie du toit le plus haut et d’au moins 2 pi. (60 cm) toute portion du toit ou d’un obstacle situé...
  • Page 39: Apport D'air De Combustion

    Lorsqu’il fait froid dehors, l’air chaud de la maison, qui est plus léger, tend à s’élever. Ceci crée une légère différence de pression dans la maison. Appelé «effet de cheminée», il se produit une légère pression négative dans la partie basse de la maison (par rapport à l’extérieur) et une zone de légère haute pression dans la partie élevée de la maison.
  • Page 40: Installation Du Raccord De Cheminée

    Emplacement Emplacement recommandé : recommandé : - Au-dessus du toit - Au-dessus du toit - À l’intérieur Recommandé : Cheminée extérieure isolée pour les climats plus froids. Exposé au vent À l’abris du vent Recommandé Non recommandé Maison à étages Prise d’air extérieur Prise d’air extérieur sur le côté...
  • Page 41 Meilleure Acceptable Éviter Les règles ci-dessous sont basées sur celles que l’on retrouve dans le code d’installation CSA B365. Prière de suivre soigneusement ces instructions d’installation ou celles qui sont en vigueur dans la région. • Longueur maximum de tuyau horizontal : 10 pi. (3 m) incluant les coudes. •...
  • Page 42 • L’une des extrémités de l’installation doit être fixée solidement à la buse du poêle à l’aide de trois vis à métaux et l’autre extrémité fixée solidement à la cheminée. • Il doit être possible de nettoyer les tuyaux, soit par un regard ou en enlevant les tuyaux. L’enlèvement des tuyaux ne doit pas exiger le déplacement du poêle.
  • Page 43: Annexe 1: Installation De L'entrée D'air Frais Optionnel

    ANNExE 1: INSTALLATION DE L’ENTRÉE D’AIR FRAIS OPTIONNEL Ce poêle, approuvé maison mobile, requiert l’installation d’un ensemble d’entrée d’air frais (A) et d’un tuyau isolé flexible (B) de type HVAC (doit être conforme aux normes ULC S110 ou UL 181, classe 0 ou classe 1), vendu séparément. Voir le manuel d’installation de l’ensemble d’entrée d’air frais pour plus de détails.
  • Page 44: Annexe 2: Installation Du Pare-Étincelles Optionnel

    ANNExE 2: INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES OPTIONNEL Ce produit ne peut pas être opéré en porte ouverte en utilisant le pare-étincelle (AC01299) dans les états ou province régies par une limite d’émission de particules (ex : EPA) Ouvrir la porte. Tenir le pare-étincelles à l’aide des deux poignées et l'approcher de l’ouverture de porte.
  • Page 45: Annexe 3: Installation Du Ventilateur Optionnel

    ANNExE 3: INSTALLATION DU VENTILATEUR OPTIONNEL Un ventilateur, vendu séparément, peut être installé sur le poêle. Retirer la plaque à l’arrière du poêle en coupant les microjoints avec des pinces. Visser le ventilateur (A) en place en utilisant les vis (B) incluses dans le manuel d’installation. Le cordon électrique du ventilateur ne doit pas toucher à...
  • Page 46: Annexe 4: Installation Du Thermodisque Optionnel

    ANNExE 4: INSTALLATION DU THERMODISQUE OPTIONNEL Un thermodisque, vendu séparément, peut être installé avec le ventilateur. Il permet au ventilateur de fonctionner seulement lorsque le poêle est suffisamment chaud. Voir les instructions fournies avec le thermodisque pour plus de détails. Visser le thermodisque (A) avec les vis (B) fournies à...
  • Page 47: Annexe 5: Retirer Les Côtés Décoratifs

    ANNExE 5: RETIRER LES CÔTÉS DÉCORATIFS Pour retirer les panneaux décoratifs (A), retirer les vis (B) et pousser sur le panneau pour le décrocher du support (C). Manuel d’installation et d’utilisation - HES 170 Page 47...
  • Page 48: Annexe 6: Installation Des Tubes D'air Et Du Coupe-Feu

    ANNExE 6: INSTALLATION DES TUBES D’AIR ET DU COUPE-FEU En commençant vers l’arrière, incliner et insérer le tube d’air secondaire arrière dans le trou du fond de la canalisation droite. Ensuite, lever et pousser le tube vers la gauche dans le trou correspondant de la canalisation de gauche.
  • Page 49 Prendre note que n’importe quel tube (B) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (A) et que les tubes sont tous identiques. Manuel d’installation et d’utilisation - HES 170 Page 49...
  • Page 50: Annexe 7: Installation Dans Une Maison Mobile

    ANNExE 7: INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Pour un appareil sur base, visser la base en place avec la quincaillerie appropriée. Page 50 Manuel d’installation et d’utilisation - HES 170...
  • Page 51: Annexe 8: Vue Éclatée Et Liste De Pièces

    ANNExE 8: VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES Manuel d’installation et d’utilisation - HES 170 Page 51...
  • Page 52 BOUCHON À CENDRES ROND EN FONTE AC05530 ENSEMBLE DU THERMODISQUE 44028 THERMODISQUE F110-20F EN CÉRAMIQUE SE46164 KIT DU MANUEL D'INSTRUCTION HES170 AC05959 PEINTURE POUR POÊLE NOIR MÉTALLIQUE - 342 g (12oz) AÉROSOL AC01299 PARE-ÉTINCELLES RIGIDE 30898 POIGNÉE DE BOIS RONDE NOIR FINI NOIR MAT PL65960 TIROIR À...
  • Page 53 Item Description Qté SE70618 TRAPPE D'ENTRÉE D'AIR ASSEMBLÉE 30187 RONDELLE EN ACIER INOX 17/64" Ø INT. X 1/2" Ø EXT. 30206 RONDELLE ZINC 5/16"Ø INT. X 3/4"Ø EXT. 30506 VIS TÊTE PAN TORX TYPE F 1/4-20 X 1" NOIR 30734 POIGNÉE SPIRALE 3/8"...
  • Page 54: Garantie À Vie Limitée Ventis

    Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant VENTIS. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : •...
  • Page 56 Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du Fabricant de poêles International inc. site web du manufacturier. Il s’agit d’un document dont les 250, rue de Copenhague, droits d’auteur sont protégés. La revente de ce manuel est St-Augustin-de-Desmaures (Québec) Canada formellement interdite.

Ce manuel est également adapté pour:

Vb00013

Table des Matières