Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Sèche-linge
T411HS.W.U
TD85.13XX
Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le sèche-linge.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asko T411HS.W.U

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION Sèche-linge T411HS.W.U TD85.13XX Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le sèche-linge.
  • Page 2: Table Des Matières

    Chère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de qualité ASKO. Nous espérons qu'il répondra à vos attentes. Le design scandinave associe des lignes pures, des fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité. Tous nos produits bénéfi cient de ces caractéristiques essentielles qui justifi...
  • Page 3: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS CONSERVER CES INSTRUCTIONS! Pour réduire tout risque de feu, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre sécheuse, suivez les précautions de base, y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. ATTENTION : utilisez le sèche-linge pour sécher uniquement le linge lavé...
  • Page 4: Instructions De Mise À La Terre

    16. Nettoyez le fi ltre à charpie avant ou après chaque séchage. Le service doit être eff ectué par une agence de service autorisée ASKO. 17. Ne placez aucun article ayant été exposé à de l’huile de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par l’huile de cuisson peuvent contribuer à...
  • Page 5 ATTENTION ! - Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre peut résulter en risque de choc électrique. Si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifi é ou un représentant du service qui s’assurera que la sécheuse est adéquatement mise à la terre. Ne modifi ez pas la fi che électrique fournie avec l’appareil.
  • Page 6: Kidsafe™ Sécurité Enfants

    KIDSAFE™ SÉCURITÉ ENFANTS • ATTENTION ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le sèche-linge. • Empêchez vos enfants et vos animaux de compagnie de pénétrer dans le tambour du sèche-linge. • Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-vous qu'il n'y a rien d'autre que du linge dans le tambour (par exemple, qu'un enfant n'a pas grimpé...
  • Page 7: Description Du Sèche-Linge

    DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE Interrupteur général (touche Marche/Arrêt (ON/ 2 3 4 5 OFF)) Sélecteur de programme Affi cheur Touches de réglages Touche Départ/Pause Plaque signalétique comportant les caractéristiques du sèche-linge (sur la face interne du hublot) Codes QR et AUID (sur la face interne du hublot) Hublot Filtre à...
  • Page 8: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS EMBALLAGE Retirez tous les emballages. Pensez à trier les matériaux d'emballage conformément aux consignes de votre commune (voir le chapitre "MISE AU REBUT"). NETTOYAGE Débranchez le sèche-linge de la prise secteur et ouvrez le hublot. Nettoyez le tambour de l'appareil avec une éponge humide et un détergent léger.
  • Page 9 Retirez le bac de condensat. Versez lentement l'eau distillée dans le filtre du réservoir alimentant le générateur de vapeur. En versant l’eau avec précaution, vous éviterez les éclaboussures sur la façade de l’appareil. (Le réservoir du générateur de vapeur n’est pas visible car il est situé à l’intérieur du sèche-linge ; seul le fi ltre du réservoir est apparent).
  • Page 10: Installation Et Raccordement

    Des accessoires originaux ASKO sont disponibles à appareil vu de face. cet eff et, accompagnés d’instructions de fi xation.
  • Page 11 Appareil pose libre Espace libre autour du sèche-linge pour un Vous pouvez placer le sèche-linge à côté d'un lave- fonctionnement optimum linge. Si les pieds du sèche-linge n'adhèrent pas suffi samment au sol, l'appareil peut se déplacer 100 mm (4") pendant son fonctionnement.
  • Page 12 La pièce antibasculement B est prévue pour un lave-linge ASKO et il sera diffi cile, ou même impossible, de la fi xer à une machine d'une autre marque. Si les dimensions du lave-linge et du sèche-linge ne sont pas identiques, ou si vous...
  • Page 13 Comment monter le sèche-linge sur le lave-linge (ASKO): Vous trouverez dans le tambour du sèche-linge une boîte en carton contenant les pieds à ventouse et le dispositif antibasculement. Le dispositif antibasculement se compose de deux pièces en métal (A + B).
  • Page 14: Inversion Du Sens D'ouverture Du Hublot

    INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DU HUBLOT Pour inverser le sens d’ouverture du hublot, procédez de la façon suivante. Ouvrez complètement le hublot. Enlevez les vis et retirez le hublot. Avec un tournevis, soulevez l'enjoliveur de la serrure et retirez-le, puis enlevez les vis fi xant la serrure.
  • Page 15 Démontez la charnière (à gauche) et la serrure (à droite), intervertissez leur emplacement et revissez-les (charnière sur la droite et serrure sur la gauche). Utilisez un tournevis pour soulever les pièces en plastique et les enlever plus facilement. Retirez provisoirement le joint du hublot. Tournez la vitre du hublot de 90°...
  • Page 16: Évacuation De L'eau De Condensation

    ÉVACUATION DE L'EAU DE CONDENSATION L’humidité du linge est drainée dans le condenseur de vapeur d’eau et s’accumule dans le bac de condensat. Ce bac doit être vidé régulièrement (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"). Pour éviter l'interruption du programme quand le bac de condensat est plein, vous pouvez raccorder le tuyau de vidange du condensat –...
  • Page 17: Raccordement Au Réseau Électrique

    équivalent. Les laveuses ASKO de 208–240 V ont deux fusibles Confi ez à un professionnel qualifi é toutes les internes de 15 A chacun.
  • Page 18: Duo Étagère Et Panier Coulissants

    ACCESSOIRES ASKO POUR LA BUANDERIE (HIDDEN HELPERS)* Table à repasser La table à repasser escamotable est une solution intelligente, toujours pratique lorsque vous devez repasser vos vêtements ; elle se range facilement, en toute sécurité, et devient invisible lorsque vous n'en avez pas besoin.
  • Page 19 * DISPONIBILITÉ EN FONCTION DU MARCHÉ DÉNOMINATION N° D'ARTICLE TABLE À REPASSER HI1153 Blanche 576552 TABLE À REPASSER HI1153 Titane 576553 DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Blanc 576554 DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Titane 576555 ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Blanche 576730 ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Titane 576732...
  • Page 20: Conseils Préliminaires Au Séchage

    CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU SÉCHAGE Ce chapitre comporte plusieurs conseils sur la façon de préparer votre linge avant le séchage. TRI DU LINGE Triez le linge selon: • la nature des fi bres, • l’épaisseur des textiles. Pour que le séchage soit plus homogène, vérifi ez que vos vêtements sont composés de matières similaires.
  • Page 21: Symboles D'entretien

    SYMBOLES D'ENTRETIEN Observez les symboles d'entretien fi gurant sur les étiquettes des vêtements : Cycle de lavage Cycle de séchage au tambour Réglage Lavage normal Séchage à la machine Apprêt permanent ou Résistant aux plis Réglage normal Cycle Délicat Apprêt permanent ou Résistant aux plis Lavage à...
  • Page 22: Les Matières (Fibres) Qui Peuvent Sécher En Machine

    LES MATIÈRES (FIBRES) QUI PEUVENT Électricité statique SÉCHER EN MACHINE Comment réduire le risque de présence d’électricité Ces symboles signifi ent que ces matières statique dans le linge après le séchage en machine: peuvent sécher en machine. Les vêtements séchés •...
  • Page 23: Les Étapes Du Séchage

    LES ÉTAPES DU SÉCHAGE ATTENTION ! Pour réduire les risques de choc électrique ou de blessure, lisez le chapitre "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" avant de mettre l'appareil en service. ÉTAPE 1: TRIEZ LE LINGE. Voir le chapitre "CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU SÉCHAGE" ÉTAPE 2: METTEZ LE SÈCHE-LINGE EN MARCHE.
  • Page 24: Choisissez Le Programme De Séchage

    ÉTAPE 4: CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SÉCHAGE Choisissez le programme en tournant le sélecteur vers la droite ou la gauche. Vous pouvez tourner le sélecteur de programme dès que les fl èches apparaissent sur l'affi cheur. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge et de l'humidité résiduelle que vous désirez obtenir. La durée du programme prévue s'affi...
  • Page 25 Programme Max. kg* Description (lbs) 10. SOIE ET LAINE Ce programme court est prévu pour assouplir ou faire gonfler les (Silk and wool) (4.4) vêtements en laine et en soie qui doivent complètement sécher selon les recommandations du fabricant. 11. CHEMISES Choisissez ce programme pour les chemises et chemisiers.
  • Page 26: Choisissez Les Réglages Du Programme

    ÉTAPE 5: CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME Les réglages du programme vous permettent d'adapter plus fi nement le programme choisi à vos besoins. Il est possible que certains réglages ne soient pas disponibles pour le programme que vous avez choisi. Les réglages que vous avez sélectionnés pour un programme restent en mémoire lorsque le séchage est terminé, et vous pouvez les modifi...
  • Page 27: Durée Programmée

    5. Durée programmée Tournez d'abord le sélecteur pour choisir Durée programmée. Appuyez ensuite sur la touche 5 pour sélectionner une durée de séchage entre 30 minutes et 4 heures, par intervalles de 15 minutes. Appuyez sur la touche 6 (OK) Durée 2:15 programmée...
  • Page 28: Démarrage

    ÉTAPE 6: FERMEZ LE HUBLOT ET LANCEZ LE PROGRAMME DE SÉCHAGE. Fermez le hublot du sèche-linge et appuyez sur la touche Départ/Pause. Départ (pression brève – démarrer/continuer) Pause (pression brève – interrompre momentanément le séchage) Annuler (appuyez 3 secondes sur la touche) Info 2:20 Démarrage...
  • Page 29: Fin Du Programme

    ÉTAPE 7: FIN DU PROGRAMME À la fi n du séchage, l'affi cheur indique Nouv Cycle terminé avec succès prog que le programme s'est achevé avec succès ("Cycle terminé avec succès"). Lorsque le séchage est terminé, si vous Anti- froissage Cycle terminé...
  • Page 30 Programmes favoris/Ajout fav ? Quand le séchage est terminé, vous Nouv Ajout Cycle terminé avec succès prog fav ? pouvez appuyer sur la touche 6 pour sauvegarder le programme et ses réglages complémentaires dans vos favoris. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 Faites la liste de vos programmes favoris.
  • Page 31: Réglages Système

    RÉGLAGES SYSTÈME Dans le menu principal, tournez Enter Réglage système le sélecteur de programme pour sélectionner Réglages Système. Validez votre sélection en appuyant sur la touche 2. Dans le menu principal, tournez le sélecteur de programme pour sélectionner Réglages Système. Validez votre sélection en appuyant sur la touche 2.
  • Page 32 LANGUE Vous avez le choix entre 24 langues. EU English Langue Appuyez sur la touche 3 pour faire apparaître les fl èches . Tournez le sélecteur de programme ou appuyez sur la touche 3 pour faire défi ler la liste des langues.
  • Page 33: Afficheur

    AFFICHEUR Vous pouvez régler le Contraste et Affichage Contraste Logo Retour activer/désactiver l'affi chage du Logo. Appuyez sur les touches 1 à 5 pour Contraste Retour régler le Contraste. Appuyez sur la touche 1 pour activer Logo Retour ou désactiver l'affi...
  • Page 34: Eau De Condensation

    EAU DE CONDENSATION Vous avez le choix entre deux options : soit envoyer l'eau de condensation dans le réservoir de condensat, soit l'envoyer directement dans l'évacuation des eaux usées. Appuyez sur la touche 1 pour faire Eau condensée Réserv. apparaitre Utilisez le sélecteur de programme ou la touche 1 pour choisir les options suivantes :...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage, mettez toujours l’appareil à l’arrêt et déconnectez-le du réseau électrique (débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur). NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES SUR LE HUBLOT Ouvrez le logement du fi ltre. Retirez le fi...
  • Page 36 VIDANGE DU BAC DE CONDENSAT Videz le bac de condensat après chaque séchage. Si le bac de condensat déborde, le programme de séchage se met automatiquement en pause. Un signal vous indique à l’écran qu’il faut vider le réservoir de condensat. (Ignorez-le si le tuyau de vidange du condensat est raccordé...
  • Page 37: Nettoyage Du Filtre De La Pompe À Chaleur

    NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE À CHALEUR Ne touchez pas à mains nues les pièces métalliques internes de l’échangeur de chaleur. Risque de blessures à cause des parties coupantes. Mettez des gants de protection appropriés lorsque vous nettoyez l’échangeur de chaleur. Le nettoyage incorrect des ailettes métalliques de l’échangeur de chaleur peut endommager défi...
  • Page 38 Nettoyez aussi le logement du fi ltre de la pompe à chaleur et l'élément fi ltrant avec un chiff on doux et sec. La partie inférieure du logement comporte aussi un élément fi ltrant qu’il faut nettoyer soigneusement. Nettoyez le logement du fi ltre de la pompe à chaleur une fois tous les 10 séchages ou lorsque c’est nécessaire.
  • Page 39: Nettoyage Du Filtre Équipant Le Réservoir Du Générateur De Vapeur

    NETTOYAGE DU FILTRE ÉQUIPANT LE RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR Chaque fois que vous videz le bac de condensat, nettoyez aussi le fi ltre qui équipe le réservoir du générateur de vapeur. Ce fi ltre est situé dans le logement du bac de condensat (il est visible lorsque vous ôtez le bac). Enlevez le bac de condensat.
  • Page 40: Vidange Du Réservoir Du Générateur De Vapeur

    VIDANGE DU RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR Avant de transporter un sèche-linge qui a déjà été utilisé, il faut d’abord vider le réservoir du générateur de vapeur, sinon l’eau résiduelle pourrait se répandre à l’intérieur de l’appareil. Avancez le sèche-linge à environ 40 cm (15.75") du mur et inclinez-le vers l'arrière.
  • Page 41: Informations Complémentaires Sur Le Nettoyage

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE NETTOYAGE Si vous avez enlevé par inadvertance le logement entier du fi ltre à peluches situé sur le hublot du sèche-linge, remettez-le en place dans la même position. Les ouvertures dans la partie basse de l'encadrement du hublot doivent être nettoyées de temps en temps avec un aspirateur.
  • Page 42: Nettoyage De La Carrosserie De L'appareil

    NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE DE L'APPAREIL Nettoyez la carrosserie et l'affi cheur de l'appareil avec un chiff on doux en coton humidifi é à l'eau. N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la machine (respectez les recommandations et mises en garde mentionnées par le fabriquant du détergent).
  • Page 43: Erreurs Et Guide De Dépannage

    ERREURS ET GUIDE DE DÉPANNAGE Des perturbations provenant de l'environnement (par exemple de l’installation électrique) peuvent entraîner la signalisation de diff érentes erreurs (voir le tableau ci-après). Dans ce cas: • Mettez l'appareil à l'arrêt, attendez au moins une minute, remettez l'appareil en marche et relancez le programme de séchage.
  • Page 44 Le linge n'est pas • Les filtres ne sont pas propres. • Nettoyez les filtres (voir le chapitre "NETTOYAGE bien sec ou le ET ENTRETIEN"). séchage dure trop • Le sèche-linge est dans un • Veillez à ce que le local dans lequel l'appareil est longtemps.
  • Page 45: Signalisation Des Défauts

    E2 - Contactez le service après-vente Contactez le service après-vente. Error 3 Défaut de la pompe qui amène l'eau E3 - Panne pompe, contactez le SAV ASKO condensée dans le bac de condensat. Contactez le service après-vente. Error 4 Défaut de l'unité de commandes.
  • Page 46 INFORMATIONS avant, pendant et après le séchage (selon le modèle) Erreur affichée Que faire ? EN: Steam tank is empty. please fill water. Remplissez le réservoir du générateur FR : Le réservoir de vapeur est vide. Remplissez-le d'eau. de vapeur avec de l'eau distillée. Versez l'eau à...
  • Page 47: Service Après-Vente

    à l’acheteur d’origine (le « client ASKO ») manuels d’instructions à l’usage de l’utilisateur ou du produit ASKO (le « produit ASKO ») qui a acheté de l’opérateur et/ou aux instructions relatives à le produit ASKO à un distributeur, concessionnaire, l’installation.
  • Page 48: Limitation De Responsabilité

    Cette garantie vous octroie des droits spécifi ques ; vous pouvez avoir d’autres droits variant d’une juridiction à l’autre. Toute tentative de réparation par une personne autre que la société de services agréée par ASKO annule cette garantie limitée. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN AUCUN CAS, ASKOOULE FABRICANT ET LEURS SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES...
  • Page 49: Service Après Expiration De La Garantie Limitée

    ASKO au 1-800-898-1879. Après l’achat et avant la première utilisation de votre produit ASKO, enregistrez votre produit ASKO auprès d’ASKO en utilisant l’adresse ci-dessous. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, contactez-nous à l’adresse ci-dessous: ASKO Distribution North America, LLC...
  • Page 50: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur 850 mm (33 15/32") Largeur 595 mm (23 27/64") Profondeur 769 mm (30 9/32") Poids (net) 61 kg (134.5 lbs) / 65.6 kg (144.6 lbs) Volume du tambour 145 l (5.12 cu.ft.) Capacité maximale Voir plaque signalétique Vitesse de rotation 50–55 tr/min.
  • Page 51: Tableau Des Consommations

    TABLEAU DES CONSOMMATIONS Le tableau ci-dessous indique la consommation d'énergie et la durée de séchage pour un échantillon test composé de diff érentes charges de linge, et après essorage à diff érentes vitesses, conformément à la norme EN61121. Les consommations indiquées ci-dessous ont été obtenues dans les conditions suivantes : Température de l'air entrant Température ambiante Humidité...
  • Page 52: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Mise au rebut / recyclage des emballages Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié. Le symbole de la poubelle barrée fi...
  • Page 53 NOTES Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askona.com...
  • Page 54 NOTES Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askona.com...
  • Page 55: Guide D'utilisation Rapide

    GUIDE D'UTILISATION RAPIDE TRIEZ LE LINGE Triez le linge par type de fibre et selon son degré de souillure. Tenez compte des symboles d'entretien sur l'étiquette des vêtements. Fermez les boutonnières, les fermetures à glissières et auto- agripantes. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRÊT OUVREZ LE HUBLOT ET CHARGEZ LE LINGE Vérifiez auparavant si le tambour est vide.
  • Page 56 www.askona.com TD85.13 SPHPGP US/CA fr (08-21)

Table des Matières