Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PC0685000
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que
utilizarán este equipo lean y entiendan
completamente estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Record the serial numbers as indicated on your Generator's nameplate:
Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
or 1-308-237-2181
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
www.powermate.com
Serial No.____________________________
Nº de série ____________________________
No. de serie __________________________
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
ou 1-308-237-2181
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
o 1-308-237-2181
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
08/07 0065678
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coleman Powermate PC0685000

  • Page 1 Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador PC0685000 ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ......3 Oil type ........10 Spark arresting muffler .
  • Page 14: Régles D'opération Et De Sécurité

    SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 15: Pare-Étincelles

    DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22. Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser.
  • Page 16: Vérifier La Tension

    5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INSTALLATION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. VÉRIFIER LA TENSION Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer l’installation électrique et toutes réparations...
  • Page 17: Avant De Mettre En Marche

    LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE AVANT DE METTRE EN MARCHE Le système est équipé d'un détecteur de bas niveau d'huile. Quand l’huile descend au-dessous du niveau limite, le MISE EN PLACE DE L'APPAREIL détecteur activera un appareil qui avertit ou arrête le moteur. Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- Si le groupe électrogène s’arrête mais qu’il y a al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde-...
  • Page 18: Caractéristiques Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande E. Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque. F. Moteur 10 HP OHV B. Prise double de 120 V, 20 A G.
  • Page 19: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, 2. Insérer le boulon de 5/16 x 2.25 po (article 30) dans la 9/16 po, ET 5/8 po blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) poignée, support de poignée, et rondelles de 5/16 po de hauteur).
  • Page 20: Démarrage De L'appareil

    DEMARRAGE DE L'APPAREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur. peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. •...
  • Page 21: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE Quotidiennement Initiale Chaque Chaque ARTICLE REMARQUES (Avant de mettre 20 heures 50 heures 100 heures en marche) Bougie ü Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des d'allumage électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. ü Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. ü...
  • Page 22 EXCITATION DE L'APPAREIL: USAGE ET ENTREPOSAGE S’il y a perte de l’aimantation résiduelle (la tension ne monte pas), il peut être nécessaire de réamorcer le générateur. USAGE PEU FRÉQUENT REMARQUE : Votre générateur est un appareil sans balai. Si la génératrice est rarement utilisée, il est possible Contacter votre centre de service à...
  • Page 23: Caracteristiques Du Moteur

    DEPANNAGE DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Type ......A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée .
  • Page 24: Service Clientele

    SERVICE CLIENTELE GARANTIE LIMITÉE Pour obtenir des renseignements sur Couverture Limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle les modalités de réparation sous réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé...
  • Page 37 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0065827 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto 0065665 Engine Mitsubishi 10HP Moteur Motor 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 0048736 Nut, nyloc 5/16-18 Écrous nyloc 5/16-18 Tuerca, nyloc 5/16-18 0057512 Bolt whz 3/8-16 x 1.25 Boulon...
  • Page 39 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0065734 Gasket kit Jeu de joint Juego de empaquetadura 0065735 Drain plug Bouchon Tapón 0065736 Gasket Joint Empaquetadura 0065737 Intake valve Soupape d’admission Válvula de admisión 0065738 Exhaust valve Soupape d’échappement...
  • Page 40 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Part Description Description Descripción 0065813 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor 0065816 Rotor Rotor Rotor 0065815 Stator Stator Estator 0065814 Band, stator cover Bande Banda 0065818 Bolt, M6 x 155 Boulon Perno 0065819...
  • Page 44 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2007 Powermate Corporation. All rights reserved. Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. ©...

Table des Matières