Télécharger Imprimer la page
Franke F3EV1006 2030039462 Notice De Montage Et De Mise En Service
Franke F3EV1006 2030039462 Notice De Montage Et De Mise En Service

Franke F3EV1006 2030039462 Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour F3EV1006 2030039462:

Publicité

Liens rapides

F3
F3EV1006
2030039462
7612982244094
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
F3EV1007
2030039463
7612982244100
F3EV1008
2030039464
7612982244117
Válvula de tubo vertical con sistema
Elektronický stojánkový ventil
F3EV1009
2030039465
7612982244124
Elektronik-Standventil
Electronic pillar tap
Robinet électronique
electrónico
Rubinetto optoelettronico
Elektronische staande kraan
Elektroniczna bateria ukośna
Stående elektronisk ventil
Elektroninen pylväshana

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke F3EV1006 2030039462

  • Page 1 F3EV1006 F3EV1007 F3EV1008 F3EV1009 2030039462 2030039463 2030039464 2030039465 7612982244094 7612982244100 7612982244117 7612982244124 Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Standventil Installation and operating instructions Electronic pillar tap Notice de montage et de mise en service Robinet électronique Instrucciones de montaje y servicio Válvula de tubo vertical con sistema electrónico Istruzioni per il montaggio e l'uso Rubinetto optoelettronico...
  • Page 2 F3EV1006 F3EV1007 F3EV1008 F3EV1009 - 2 -...
  • Page 3 F3EV1006 F3EV1007 - 3 -...
  • Page 4 F3EV1008 F3EV1009 - 4 -...
  • Page 5 F3EV1006 F3EV1007 - 5 -...
  • Page 6 F3EV1008, F3EV1009 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► All work must be carried out in a ► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand de-energised state. durchführen. ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ►...
  • Page 7 Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Wszystkie prace przeprowadzać ► Genomför alla arbeten i spänningslöst po odłączeniu zasilania elektrycznego. tillstånd. ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före installation! ► Armatury należy używać wyłącznie z ►...
  • Page 8 Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Effectuez tous les travaux quand le ► Veškeré práce vykonávejte ve stavu bez dispositif est hors tension. napětí. ► Rincer les conduites avant d’installer ! ►...
  • Page 9: Asennus- Ja Käyttöohje

    Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► Todos los trabajos deben realizarse con la ► Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle tensión de alimentación desconectada. järjestelmälle. ► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! ►...
  • Page 10 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Eseguire tutti i lavori fuori tensione. ► Выполняйте все работы при отключенном напряжении. ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ►...
  • Page 11: Montage- En Bedrijfsinstructies

    - Kortstondig (<10 min) 80 °C ► F3EV1006: Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC ► F3EV1007, F3EV1008: Aansluitspanning 110-240 V AC ► F3EV1009: Aansluitspanning 6,75 / 12 V DC ► Opgenomen vermogen 1,5 W ► Veiligheidsgraad IP 59K www.franke.com - 11 -...
  • Page 12: Montage

    Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 19 mm 13 mm - 12 -...
  • Page 13 F3EV1006 F3EV1007 F3EV1008 F3EV1009 Brown Blue I Brown = L I Bruna = L I Brazowy = L I Ruskea = L II Blue = N II Azul = N II Niebieski = N II Sininen = N I Braun = L I Bruno = L I Brun = L I коричневый...
  • Page 14 F3EV1006 F3EV1007 F3EV1008 F3EV1009 - 14 -...
  • Page 15 Blue III Red III Rojo III Czerwony III Punainen IV Blue IV Azul IV Niebieski IV Sininen III Rot III Rosso III Röd III красный IV Blau IV Blu IV Blå IV голубой III Rouge III Rood III Červený IV Bleu IV Blauw IV Modrý...
  • Page 16 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar el SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание higiene enjuague till / från включить/выключить...
  • Page 17 – - 17 -...
  • Page 18 60 s >12 s - 18 -...
  • Page 19 24 h 30 s Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie de PL Wyłąnczenie baterii FI Hanan kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU Выключение смесителя IT Disattivazione della rubinetteria - 19 -...
  • Page 20 Dauerlauf starten EN Start continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trvalý provoz FR Démarrer la marche continue PL Uruchomić stały wypływ wody FI Tuotantokäytön aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс IT Avviare l’erogazione continua –...
  • Page 21 5 – 8 s - 21 -...
  • Page 22 Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
  • Page 23 Reichweite einstellen EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata (~125) 1 –...
  • Page 24: Hygienespülung Einstellen

    Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Page 25 24 h 30 s 1 – 255 h 1 – 255 s - 25 -...
  • Page 26 Dauerlauf einstellen EN Setting continuous operating NL Continue stroming instellen CS Nastavení pomalejšího toku mode FR Réglage du fonctionnement en PL Ustawienie ciągłego wypływu FI Tuotantokäytön säätäminen continu RU Настройка непрерывного режима ES Ajuste del funcionamiento SV Ställa in permanent flöde ininterrumpido IT Impostazione del flusso continuo - 26 -...
  • Page 27 1 min 1 – 255 s 10. Reinigungsabschaltung einstellen EN Adjusting the cleaning NL Reinigingsuitschakeling CS Nastavení vypnutí za účelem čištění switch-off instellen FR Régler l'arrêt du nettoyage PL Ustawianie funkcji wyłączenia FI Puhdistuskatkaisun säätäminen na czas czyszczenia ES Ajuste de la desconexión de SV Ställa in rengörings RU Настройка...
  • Page 28 11. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm - 28 -...
  • Page 29 12. Sieb wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 19 mm F3EV1006 F3EV1007 F3EV1008 F3EV1009...
  • Page 30 F3EV1006 F3EV1007 F3EV1008 F3EV1009 - 30 -...
  • Page 31: Sensor Wechseln

    13. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 13 mm, 4 mm 19 mm, 22 mm - 31 -...
  • Page 32 F3EV1006 F3EV1007 F3EV1008 F3EV1009 - 32 -...
  • Page 33 - 33 -...
  • Page 34 - 34 -...
  • Page 35 18.2 18.1 - 35 -...
  • Page 36 - 36 -...
  • Page 37 F3EV1006 F3EV1007 F3EV1008 F3EV1009 - 37 -...
  • Page 38 27.3 27.2 27.1 Blue I Red I Rojo I Czerwony I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen I Rot I Rosso I Röd I красный II Blau II Blu II Blå II голубой I Rouge I Rood I Červený...
  • Page 39 14. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Page 40 – - 40 -...
  • Page 41 15. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie III Red III Rojo III Czerwony III Punainen III Rot III Rosso...
  • Page 42 6 V DC CRP2 - 42 -...
  • Page 43 16. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2030041514 4 ..2030041447 ASEX1006 ASEX1001 a, b) 2 ..2030042439 5 ..2030042426 ASEV1002 ASEX1011...
  • Page 44 17. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori F3EV1006, F3EV1007, F3EV1008, F3EV1009 1..2030036654 ACEX9005 2..2030036849 ACEX9004 3..2000104778 ZTAPS0005 4..2000105960 ZFITG0008 5..2030012758 PURE0031 6..
  • Page 45 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 45 -...
  • Page 46 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 46 -...
  • Page 47 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 47 -...
  • Page 48 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. Numero Verde 800 789 233 41400 Gebze Kocaeli Phone +90 262 644 6595...