Использование По Назначению; Монтаж И Ввод В Эксплуатацию; Комплект Поставки; Проверка Перед Вводом В Эксплуатацию - Kerbl Duo 18810 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
размещены на/ рядом с установкой в разборчивом для чтения виде. При необходимости обновляйте таблички
с такими инструкциями.
• Работы по техническому обслуживанию и инспекции или же ремонту установки должны производиться только
при отключенной установке и только специально обученным персоналом.
• Перед началом проведения работ на установке ее следует отключить от энергоснабжения. При возникновении
неполадок в первую очередь требуется вытянуть штепсельную вилку из розетки. Устранение неисправностей
может производиться только авторизованным персоналом.
• К установке нельзя подходить в расстегнутой одежде или с распущенными длинными волосами! Опасность
травм!
• Длина хвостовой шерсти крупного рогатого скота не должна превышать 5 см!! Опасность травм!!
• Перед вводом данной установки в эксплуатацию и перед работой с ней необходимо внимательно прочесть
настоящую инструкцию по эксплуатации и соблюдать ее предписания.
• Эксплуатация установки допускается только с помощью аппаратуры и запчастей, содержащихся в объеме
поставки или же указанных в перечне запасных или быстроизнашивающихся деталей.
Осторожно!
Несоблюдение отдельных пунктов настоящей инструкции по эксплуатации может привести к
травмированию людей и порче имущества, за которые производитель ответственности не
несет!
2.3. Использование по назначению
Настоящая установка может использоваться только для сухой чистки коров в стойлах для беспривязного
содержания скота. Сюда относится крупный рогатый скот/ коровы с плотно прилегающими ошейниками и
коротко остриженной хвостовой шерстью. (< 5 см)
При этом следует соблюдать приведенные в настоящей инструкции по эксплуатации предписания. Использование
установки для других целей считается нецелевым. Производитель не несет ответственности за ущерб,
причиненный лицам или имуществу вследствие нецелевого использования установки.
С точки зрения условий гарантии использование установки считается целевым, если она применяется для чистки
максимум 60 животных.
3. Монтаж и ввод в эксплуатацию
3.1. Комплект поставки
Установка поставляется на платформе.
• в полностью смонтированном виде • с безопасной штепсельной вилкой на 230 В
Воздухоотводный винт для привода прилагается, монтаж перед первой активацией
обязателен! (см. Рис. 4). 2 винта M10 рядом с вертикальной щеткой для фиксации
направляющей (при транспортировке) должны быть удалены перед вводом в эксплуатацию,
но только после монтажа. Винты следует сохранить для последующих работ по техническому
обслуживанию или же для транспортировки!
3.2. Проверка перед вводом в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию щетки для чистки шкуры коров «Duo» установку следует обязательно проверить на
комплектность, наличие видимых дефектов или же возможные очаги опасности.
Необходимо провести следующие проверочные мероприятия:
• Проверьте установку на наличие плохо зафиксированных и болтающихся деталей, а также на повреждения,
возникшие при транспортировке.
• Проверка изоляции кабелей.
• Убедитесь в наличии всех предохранительных устройств и их исправности.
• Проследите, чтобы вблизи установки не находились источники опасности, которые могли бы повлиять на
153

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Duo 18820

Table des Matières