Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Manuel d'utilisation parasol électrique
MILAN Rétractable 2.0
FR
ES
UTILISER À
UTILIZAR EN
L'EXTÉRIEUR
EXTERIORES
DES LOCAUX
LEER EL MANUAL
LIRE LA NOTICE
ANTES DE
AVANT
UTILIZAR LA
L'UTILISATION
UNIDAD
DE L'APPAREIL
LAS PARTES
DES PARTIES
ACCESIBLES
ACCESSIBLES
PUEDEN ESTAR A
PEUVENT ÊTRE
ALTAS
TRÈS CHAUDES.
TEMPERATURAS
TENIR HORS DE
MANTENER
LA PORTÉE DES
LEJOS DEL
ENFANTS
ALCANCE DE LOS
CONSERVER CES
NIÑOS
INSTRUCTIONS
CONSERVAR
VOUS POURRIEZ
ESTAS
EN AVOIR BESOIN
INSTRUCCIONES,
PUEDEN SER
ÚTILES EL
FUTURO
Manual de usoestufa de exterioreléctrica
User guide electric patio heater
Gebruiksaanwijzingelektrische parasol
Manuale di istruzioni parasole elettrico
Manual de utilização aquecedor elétrico de exterior
GB
FOR
OUTDOOR
USE ONLY
READ THE
INSTRUCTION
S BEFORE
USING THE
DEVICE
ACCESSIBLE
PARTS MAY BE
EXTREMELY
HOT
KEEP OUT OF
THE REACH
OF CHILDREN
KEEP THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE
REFERENCE
NL
IT
HET TOESTEL
USO IN AMBIENTI
BUITEN
ESTERNI
GEBRUIKEN
LEGGERE LE
VOOR GEBRUIK
ISTRUZIONI PER
L'USO PRIMA DI
DE HANDLEIDING
LEZEN
UTILIZZARE
L'APPARECCHIO
TOEGANKELIJKE
ONDERDELEN
LE PARTI
KUNNEN ZEER
ACCESSIBILI
WARM
POSSONO ESSERE
AANVOELEN
MOLTO CALDE.
BUITEN HET
TENERE FUORI
BEREIK VAN
DALLA PORTATA DEI
KINDEREN
BAMBINI
HOUDEN
CONSERVARE
BEWAAR DEZE
QUESTE ISTRUZIONI:
INSTRUCTIES, HET
POTREBBE ESSERE
KAN ZIJN DAT U ZE
NECESSARIO
OPNIEUW NODIG
CONSULTARLE IN
HEBT
FUTURO.
PT
UTILIZAR NO
EXTERIOR DOS
RECINTOS
LER O MANUAL
ANTES DA
UTILIZAÇÃO DO
APARELHO
AS PARTES
ACESSÍVEIS
PODEM ESTAR
MUITO QUENTES.
MANTER FORA DO
ALCANCE DAS
CRIANÇAS
GUARDAR ESTAS
INSTRUÇÕES UMA
VEZ QUE PODERÁ
NECESSITAR DAS
MESMAS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour favex MILAN Rétractable 2.0

  • Page 1 Manuel d’utilisation parasol électrique Manual de usoestufa de exterioreléctrica User guide electric patio heater Gebruiksaanwijzingelektrische parasol Manuale di istruzioni parasole elettrico Manual de utilização aquecedor elétrico de exterior MILAN Rétractable 2.0 UTILISER À UTILIZAR EN HET TOESTEL USO IN AMBIENTI UTILIZAR NO L’EXTÉRIEUR EXTERIORES...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE, RESUMEN, SUMMARY, OVERZICHT, SOMMARIO, RESUMO II. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANT SAFETY TIPS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS IMPORTANTI SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA DICAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE KENMERKE CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.
  • Page 3: Conseils De Securite Importants

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par notre service SAV pour éviter tout danger. Ne placez pas l’appareil immédiatement au-dessus ou en dessous d’une prise électrique. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 4 23. Un ou deux points noirs peuvent apparaître sur la surface de l’élément chauffant pendant les premières minutes de sa mise en fonction. Ceci est normal, et ne devrait pas affecter les performances de l’appareil. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 5 Ce symbole de mise en garde signifie que la surface est chaude et exige des précautions. Ce symbole de mise en garde signifie que l’appareil de chauffage ne doit pas être couvert. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 6: Spécifications Techniques

    FRÉQUENCE CLASSE : IP 44 Importé par : FAVEX SA 102 BIS AVENUE DU PRESIDENT KENNEDY – 75016 PARIS France 2. Diagramme du circuit électrique : ATTENTION : Certaines parties du parasol chauffant peuvent être très chaudes. Ne touchez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Page 7 Les parties protégées par le fabricant, ainsi que toutes transformations de l’appareil par son utilisateur, sans accord du fabricant ou de son mandataire pourraient s’avérer très dangereuses et entraineraient la suspension immédiate de la garantie et sont strictement interdites. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 8: Instructions D'assemblage/D'allumage, Instrucciones De

    III. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’ALLUMAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ENCENDIDO - INSTRUCTIONS ASSEMBLY /IGNITION - INSTRUCTIES VOOR MONTAGE/INSCHAKELING - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/ ACCENSIONE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM/LIGAÇÃO MONTAGE / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 9 1. Utilisation à partir du panneau de contrôle Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt pour activer le chauffage. ère pression sur le bouton : 900W ème pression sur le bouton : 1200 W ème pression sur le bouton : 2100W V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 10 In caso di dubbi relativi all’installazione o alla messa in servizio di questo apparecchio, contattare il proprio rivenditore. Importato e distribuito da FAVEX Em caso de dúvida sobre a montagem ou a colocação em serviço deste aparelho, contacte o seu revendedor.
  • Page 11: Deballage Et Mise Au Rebut

    Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. - Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 12: Garantie

    Produit ou le remboursement seulement d’une partie du prix sans restitution du Produit. SAV Hors Garantie Favex s’engage à tenir en stock minimum 5 ans les pièces détachées de ces produits à partir de la date d’achat. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60–...
  • Page 13 également, sa sécurité et celle de ses utilisateurs. Par conséquent, FAVEX recommande à ses clients de faire installer ces pièces (mise en garde figurant notamment sur le bon de commande / livraison de chacune des pièces concernées) par un prestataire professionnel.
  • Page 14: Importantes Consejos De Seguridad

    Utilizar la estufa eléctrica al aire libre, alejada de cualquier obstáculo, como ramas u objetos que puedan inflamarse con el calor (muebles, cortinas u otros objetos inflamables), o a una distancia de al menos 1 metro. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 15 26. No colocar la unidad directamente arriba o debajo de una toma de corriente. 27. La indicación de las diferentes posiciones de encendido debe ser visible a una distancia de 1 metro. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 16 35. ATENCIÓN: No utilizar la unidad con un programador, temporizador u otro dispositivo que la encienda automáticamente. Esta señal de advertencia significa que la superficie está caliente y requiere precaución. Esta señal de advertencia significa que la estufa no debe ser cubierta. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 17: Características Técnicas

    50 Hz FRECUENCIA CLASE: IP 44 Importado por : FAVEX SA 102 BIS AVENUE DU PRESIDENT KENNEDY – 75016 PARIS France 2. Diagrama del circuito eléctrico: 3. Limpieza y mantenimiento: • Aunque la estufa es impermeable, evite utilizarla cuando llueve.
  • Page 18 Cualquier modificación o transformación de la unidad por parte del usuario, sin el acuerdo del fabricante o su representante, está estrictamente prohibida y puede ser muy peligrosa y dar lugar a la suspensión inmediata de la garantía V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 19: Important Safety Tips

    (minimum distance 1 meter.) V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 20 25. ATTENTION: This device is not equipped with an external temperature control system 26. Do not place the device immediately above or below an electrical outlet. 27. The various ignition positions must be visible from a distance of 1 meter. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 21 35. ATTENTION: Do not use the heater with a programmer, timer or any other device that switches on the heater automatically. This warning symbol indicates that the surface is hot, and that caution is required. This warning symbol indicates that the heater must not be covered. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 22: Technical Characteristics

    50 Hz FREQUENCY CLASS: IP 44 Imported by : FAVEX SA 102 BIS AVENUE DU PRESIDENT KENNEDY – 75016 PARIS France 2. Electrical circuit diagram: 3. Care and Maintenance: • Although the patio heater is water-resistant, avoid use during rain.
  • Page 23 All alterations and modifications made to the device by the user without the authorization of the manufacturer or its authorized representative are strictly prohibited and may be extremely dangerous. Such alterations or modifications shall result in the immediate suspension of the warranty. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidstips

    Om risico's te voorkomen, dient een beschadigde stroomkabel door onze dienst na verkoop te worden vervangen. Plaats het toestel nooit rechtstreeks boven of onder een stopcontact. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 25 18. Gebruik het toestel nietwanneer er gevaarlijke gassen in de lucht aanwezig zijn. 19. Gebruik het toestel nietom handdoeken of kledij te drogen. 20. Gebruik het toestel nietals sauna. 21. Dompel het toestel nietonder tijdens het reinigen. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 26 35. OPGELET: Gebruik het toestel niet met een programmeerapparaat, signaalklok of enig ander apparaat om het toestel automatisch in te schakelen. Dit waarschuwingssymbool betekent dat het oppervlak warm is en voorzorgsmaatregelen vereist. Dit waarschuwingssymbool betekent dat het verwarmingstoestel niet mag worden bedekt. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 27: Technische Kenmerke

    50 Hz FREQUENTIE KLASSE: IP 44 Geïmporteerd door : FAVEX SA 102 BIS AVENUE DU PRESIDENT KENNEDY – 75016 PARIS France Schema elektrisch circuit: 3. Zorg en Onderhoud: • Vermijd, hoewel de verwarmde parasol waterdicht is, gebruik in de regen.
  • Page 28 Aanpassingen of wijzigingen van het toestel door de gebruiker, zonder toestemming van de producent of zijn vertegenwoordiger, zijn streng verboden en kunnen bovendien erg gevaarlijk zijn en de onmiddellijke nietigverklaring van de garantie tot gevolg hebben. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 29: Importanti Suggerimenti Per La Sicurezza

    Utilizzare il parasole elettrico all’aperto, lontano da ostacoli come rami o oggetti che possono costituire un pericolo in presenza di calore, come mobili, tende o altri oggetti infiammabili, o mantenere una distanza di 1 metro. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 30 25. ATTENZIONE: Questo apparecchio non è dotato di un sistema di controllo della temperatura esterna. 26. Non posizionare l’apparecchio direttamente sopra o sotto una presa elettrica. 27. L’indicazione delle diverse posizioni di accensione deve essere visibile a 1 metro di distanza. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 31 Questo simbolo di avvertimento significa che la superficie è calda e si devono prendere precauzioni. Questo simbolo di avvertimento significa che l’apparecchio di riscaldamento non deve essere coperto. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 32: Caratteristiche Tecniche

    Frequenza Classe: IP 44 Importato da : FAVEX SA 102 BIS AVENUE DU PRESIDENT KENNEDY – 75016 PARIS France 2. Schema del circuito elettrico: 3. Cura e manutenzione: • Anche se il parasole riscaldante è impermeabile, evitare di usarlo quando piove.
  • Page 33 Non utilizzare mai detergenti abrasivi sul parasole. Qualsiasi trasformazione o modifica dell’apparecchio da parte dell’utilizzatore, senza il consenso del fabbricante o del suo mandatario, sono severamente vietate e potrebbero rivelarsi molto pericolose e comportare l’immediata sospensione della garanzia. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 34: Dicas De Segurança Importantes

    Utilizar o aquecedor de exterior elétrico no exterior, afastado de qualquer obstrução, como ramos ou objetos que representem um perigo na presença de calor, como móveis, cortinas ou outros objetos inflamáveis, ou respeite uma distância de 1 metro. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 35 25. ATENÇÃO: Este aparelho não está equipado com um sistema de controlo da temperatura exterior 26. Não colocar o aparelho imediatamente acima ou abaixo de uma tomada elétrica. 27. A indicação das várias posições de ligação deve estar visível à distância de 1 metro. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 36 Este símbolo de advertência significa que a superfície está quente e requer precauções. Este símbolo de advertência significa que o aparelho de aquecimento não deve ser coberto. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 37: Características Técnicas

    FREQUÊNCIA CLASSE: IP 44 Importado por : FAVEX SA 102 BIS AVENUE DU PRESIDENT KENNEDY – 75016 PARIS France 2. Diagrama do circuito elétrico: 3. Cuidados e manutenção: • Ainda que o aquecedor de exterior seja impermeável, evite utilizá-lo quando chove.
  • Page 38 Todas as transformações ou modificações do aparelho pelo seu utilizador, sem o acordo do fabricante ou representante autorizado, são estritamente proibidas e podem revelar-se muito perigosas e resultar na suspensão imediata da garantia. V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...
  • Page 39 MILAN Rétractable 2.0 V07112019 Service Client Favex : 09.69.36.56.60– sav@favex.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

8522097

Table des Matières