Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

802340
Armaturen für die Grossküche
Robinetterie pour cuisines commerciales
Rubinetteria per grandi cucine
Grifferia para cocina profesional
Faucets for the commercial kitchen
Blandare för storkök
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
Installations och serviceinstruktioner
KWC GASTRO
Zweigriffmischer
Robinetterie à deux croisillons
Rubinetteria a due manopole
Grifferia a dos mandos
Two handled faucets
Tvågreppsblandare

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC GASTRO K.24.40.60

  • Page 1 Grifferia a dos mandos Faucets for the commercial kitchen Two handled faucets Blandare för storkök Tvågreppsblandare KWC GASTRO Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 2 Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke Consumer Products Franke S.p.A. Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg IT –...
  • Page 3: Environmental Conditions

    Umgebungsbedingungen Conditions d‘environnement Ambiente circostante In unmittelbarer Nähe von Aucun produit de nettoyage ni Non conservare detergenti o so- Armaturen und Anschlussschläu- détergent chimique ne doit être stanze chimiche nelle immediate chen dürfen keine Reinigungs- stocké à proximité immédiate des vicinanze della rubinetteria e dei mittel und Chemikalien gelagert robinetteries et des raccordements...
  • Page 4 F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush S spola 3/4“ Ventile nach Gebrauch schliessen Chiudere i rubinetti dopo l’uso Z.534.706 Fermer les robinets après usage optional KWC Drip-Stop Shut valves after using shower Z.530.928 Stäng av vattnet när förspolningsanordningen inte används.
  • Page 5 Befestigung Wandhalter und Brause Fixation support mural et Douchette vaisselle Fissaggio supporto murale e Doccia lavastoviglie Fijación soporte mural y Douchette vajilla Connection wall bracket and pre-rinse spray Montera väggfäste och handdusch Bei Armaturen mit einem Standrohr ist es zwingend, die Wandhalterung gemäss Abbildung zu montieren.
  • Page 6 Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Repuestos Only the original spare parts may be used! Spare parts Använd endast originaldelar...
  • Page 7 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! Reservdelar Använd endast...
  • Page 8 Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Repuestos Only the original spare parts may be used! Spare parts Använd endast originaldelar...
  • Page 9: Pièces De Rechange

    Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! Reservdelar Använd endast...
  • Page 10 Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Repuestos Only the original spare parts may be used! Spare parts Använd endast originaldelar...
  • Page 11 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! Reservdelar Använd endast...
  • Page 12 Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Repuestos Only the original spare parts may be used! Spare parts Använd endast originaldelar...
  • Page 13 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! Reservdelar Använd endast...
  • Page 14 Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Repuestos Only the original spare parts may be used! Spare parts Använd endast originaldelar...
  • Page 15 K.24.42.70 K.24.42.64 Z.634.116 - 10/2017 Z.502.844.700 Z.502.844.700 Z.638.391 L 1075 mm L 1075 mm 11/2017 - Z.633.570 Z.633.570 Z.506.019 Z.534.714.700 Z.534.714.700 Z.536.530.145 Z.536.530.145 Z.601.434 Z.601.434 Z.538.106 Z.500.897 L = 60 mm, M12 Z.536.525 Z.536.525 Z.536.526 Z.536.526 Z.505.221 Z.636.634 Z.636.634 L = 90 mm, M12 Z.636.518 Z.636.518 Z.536.527...
  • Page 16 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Underhåll / Rengöring av blandare och tillbehör Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme...
  • Page 17 Installation and service instructions 802050 Geschirrwaschbrause Douchette vaisselle Doccia lavastoviglie Ducha fregadero pre-rinse spray KWC GASTRO Z.536.530.145 USA/CAN: Z.536.575.145 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 18 Ersatzteile Pièces de rechange Z.601.434 Pezzi di ricambio Z.636.630 Repuestos only for USA/CAN Spare parts Z.536.525.145 Z.536.526 Z.636.634 Z.636.518 Z.536.527 Betriebsdaten: Características de funcionamiento Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Ideale Wassertemperatur...