Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Système de surveillance et d'enregistrement numérique
GUIDE D'UTILISATION
Français version 2.0
www.lorextechnology.com
SÉRIE LW2310
Copyright © 2011 Lorex Technology Inc.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LOREX Technology LW2310 Série

  • Page 1 Système de surveillance et d'enregistrement numérique GUIDE D'UTILISATION Français version 2.0 www.lorextechnology.com SÉRIE LW2310 Copyright © 2011 Lorex Technology Inc.
  • Page 2 Merci pour acheter la Système de surveillance et d'enregistrement numérique sans. Ce manuel se réfère aux modèles suivants: • SÉRIE LW2310  www.lorextechnology.com CAUTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). IL N'Y A PAS DE PIÈCES QUI DOIVENT ËTRE ENTRETENUES À...
  • Page 3: Need Help

    Need Help? CONTA CT US FIRS T DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE Please make sure to register your product at www.lorextechnology.com to receive product updates and information 3 Easy Ways to Contact Us: Online: Product Support is available 24/7 including product information, user manuals, quick start up guides and FAQ’s at www.lorextechnology.com/support To order accessories, visit...
  • Page 4: Necesita Ayuda

    VIEW YOUR WORLD™ VOIR VOTRE MONDE ALWAYS AWARE™ SIMPLY AWARE™ VER SUMUNDO™ TOUJOURS AU COURANT SIMPLEMENT AU COURANT SIEMPRE CONSCIENTE™ SIMPLEMENTE CONSCIENTE™ Necesita Ayuda Vous Avez Besoin D’aide? COMUNÍQUESE PRIMERO CON NOSOTROS CONTACTEZ-NOUS D’ABORD NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN Cerciórese de por favor colocar su producto en www.
  • Page 5: Before You Start

    B E F O R E Y O U S TA R T THIS PRODUCT MAY REQUIRE PROFESSIONAL INSTALLATION LOREX IS COMMITTED TO FULFILLING YOUR SECURITY NEEDS • We have developed user friendly products and documentation. Please read the Quick Start Guide and User Manual before you install this product.
  • Page 6: Avant De Commencer

    AVANT DE ANTES DE COMMENCER EMPEZAR ESTE PRODUCTO PUEDE EXIGIR UNA CE PRODUIT POURRAIT EXIGER UNE INSTALACIÓN PROFESIONAL INSTALLATION PROFESSIONNELLE LOREX S’ENGAGE À SATISFAIRE LOREX SE COMPROMETE A SATISFACER VOS BESOINS SÉCURITAIRES SUS NECESIDADES EN SEGURIDAD • Favor de leer la guía de instalación rápida y la •...
  • Page 7: Mesures De Sécurité Importantes

    Mesures de sécurité importantes Outre toute l’attention qui a été donnée pour instaurer des normes de haute qualité lors de la fabrication de cet appareil, la sécurité est un facteur primordial que nous avons pris très au sérieux lors de la conception et de la fabrication de chacun de nos produits.
  • Page 8: Installation (Suite)

    Installation (suite) Service Aération - Les trous et ouvertures du boîtier servent à Le service - Ne tentez jamais de réparer vous-même aérer l'appareil, assurant ainsi son bon fonctionnement cet appareil, car ouvrir le couvercle de celui-ci pourrait et l'empêchant de surchauffer; ne bloquez sous aucun vous exposer à...
  • Page 9 AVERTISSEMENT Ce produit contient une pile bouton. Cette pile peut causer des blessures corporelles graves, même la mort, en seulement deux heures. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. RISQUE D'ÉTRANGLEMENT : Il est malheureux de constater que des bébés se sont souvent ÉTRANGLÉS avec des cordons d'alimentation.
  • Page 10: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques du récepteur • Branchez le récepteur à un ordinateur afin de visionner n’importe où dans le monde, à l’aide de Skype • Installation facile. Aucun câble vidéo nécessaire, prêt pour la connectivité à distance de base* • Enregistreur vidéo intégré, carte mémoire SDMC incluse •...
  • Page 11: Table Des Matières

    Table of Contents Commencer ........... . 1 Récepteur .
  • Page 12 Caméra ............. . . 31 Récepteur .
  • Page 13: Commencer

    Commencer Le système comporte les articles suivants: Caméra* Récepteur Remote Control Audio/video cable SD Memory card** Adaptateurs (pour le récepteur et les caméras)* Trousses de Support de fixation quincaillerie* Prolongateur IR* Antennes sans fil (pour pour l'installation caméras)* sous l'armoire* Câble USB *Configuration peut varier selon le modèle.
  • Page 14: Récepteur

    Récepteur Antenne sans fiil: Positionnez l'antenne tel que désiré afin d'optimiser la réception. CANAL: Appuyez sur M pour changer les canaux 1 à4 manuellement; appuyez sur A pour activer le mode de visionnement en séquence automatique. ENREGISTREMENT: Appuyez sur M pour débuter un enregistrement manuel; appuyez de nouveau sur M pour arrêter.
  • Page 15 Port d'antenne: Permet de brancher une antenne au port de l'antenne. CC: Permet de brancher le cordon d'alimentation inclus. Sortie A/V: Permet de brancher le câble audio/vidéo inclus afin d'afficher les images du récepteur sur votre moniteur/téléviseur. Port USB: Permet de brancher un câble USB de votre ordinateur au récepteur afin de permettre la connectivité...
  • Page 16: Caméra

    Commencer Caméra Lentille : Lentille de la caméra. Microphone : Le microphone intégré est situé sous le boîtier de la caméra. Capteur de mouvement infrarouge passif: Le capteur de mouvement infrarouge passif est plus précis pour les enregistrements par le mouvement. Capteur infrarouge pour la vision nocturne : Les DELs infrarouges pour la vision nocturne sont utilisés pour la vision dans le noir total.
  • Page 17: Télécommande

    Commencer Télécommande Important Vous devez brancher le prolongateur infrarouge au récepteur avant d'utiliser la télécommande. Pour d'utiliser la télécommande, pointez celle-ci en direction du prolongateur infrarouge afin de contrôler le récepteur. 1 / /  : Déplace le curseur du menu vers le HAUT;...
  • Page 18: Installation De La Caméra

    Installation de la caméra Installation de la caméra Avant d'installer la caméra, planifiez soigneusement l'endroit et la manière dont elle sera positionnée, ainsi que la trajectoire que prendra le câble qui raccorde la caméra à l'adaptateur secteur. • Avant d'entreprendre l'installation finale, vérifiez son fonctionnement et sa performance en observant l'image sur un moniteur lorsque la caméra est installée au même endroit où...
  • Page 19 Installation de la caméra Vissez l'antenne sans fil à l'arrière de la caméra. Fixez la caméra sur le support de montage. Ajustez l'angle de la caméra jusqu'à ce que vous obteniez le visionnement désiré. Serrez les vis à oreilles afin de solidifier la caméra à la position désirée.
  • Page 20: Connexion Du Récepteur Sans Fil

    Installation de la caméra Connexion du récepteur sans fil Installation du récepteur sans fil : Trounez l'antenne dans le sens horaire dans le port de l'antenne. Ne serrez pas trop fort. Branchez le câble noir du câble A/V au port AV Out du récepteur. Branchez le câble vidéo jaune et le câble audio blanc (mono) à...
  • Page 21: Voyants À Del Du Récepteur Sans Fil

    Installation de la caméra Voyants à DEL du récepteur sans fil Utilisez les voyants à DEL du récepteur sans fil afin d'observer le statut du récepteur, de la caméra et de la carte SD. Le voyant à DEL indique ce qui suit: MANUAL (MANUEL): Réglage du changement de canaux manuel.
  • Page 22: Utilisation Du Système

    Utilisation du système Utilisation du système Par défaut, la caméra incluse avec votre système est jumelée automatiquement avec le récepteur sans fil. La caméra et le récepteur communiqueront ensemble dès la mise en fonction. Affichage à l'écran Après avoir raccordé correctement et mis en fonction la caméra 1, le système affichera le visionnement de la caméra en direct sur un seul canal et en mode plein écran.
  • Page 23: À Propos Du Voyant De Statut

    Utilisation du système Indicateur de signal L'indicateur de signal affiche la puissance du signal reçu de la caméra. Le nombre de barres dans l'indicateur du signal indique la puissance du signal. Une barre ou aucune barre indique que le signal est faible et 4 barres indiquent que le signal est très puissant.
  • Page 24: Modes De Visionnement

    Utilisation du système Modes de visionnement Quatre modes de visionnement différents sont disponibles sur le système : le visionnement à un canal, à visionnement séquentiel automatique (visionnement des canaux individuels séquentiellement), mode quadruple, et le mode de l'écran de veille. Changer le mode de visionnement : Appuyez sur le bouton des canaux A de la télécommande pour activer le mode de...
  • Page 25: Réglage De L'heure

    Utilisation du système Réglage de l'heure Il est fortement recommandé de régler l'heure du système avant de procéder à l'enregistrement. Vous devez régler la date et l'heure exactes afin de pouvoir utiliser l'enregistrement programmé. Pour plus de détails , consultez la section “Enregistrement par le mouvement”...
  • Page 26: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement Le système comporte trois modes d'enregistrement : l'enregistrement manuel, programmé et déclenché à la suite de la détection de mouvement. REMARQUE: Le système peut enregistrer la vidéo sur une carte SD un seul canal à la fois. Prérequis Une carte SD doit être insérée dans le récepteur sans fil pour que le système puisse enregistrer.
  • Page 27: Enregistrement Manuel

    Enregistrement Enregistrement manuel L'enregistrement manuel vous permet de lancer/arrêter manuellement l'enregistrement un canal à la fois. Vous ne pourrez pas enregistrer lorsqu'en mode quadruple. Vous pouvez également enregistrer lorsqu'en mode de zoom. Pour plus de détails sur l'utilisation du zoom, consultez la section “Zoom” à la page 28. REMARQUE: Vous ne pouvez pas changer les canaux ni activer le visionnement à...
  • Page 28: Enregistrement Programmé

    Enregistrement Enregistrement programmé pour changer les heures (hour) et les minutes. REMARQUE: Vous devrez appuyer sur "RIGHT" pour déplacer le curseur à "Start Time" (heure de départ) et "Stop Time". (heure d'arrêt). Pour effectuer l'enregistrement programmé: Désactivez tous les enregistrements "ALL RECORDINGS"...
  • Page 29: Arrêt Des Enregistrements Programmés

    Enregistrement REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser l'écran de veille avec l'enregistrement programmé. Auto Record LED Arrêt des enregistrements programmés Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le système arrêtera l'enregistrement. Cependant, si nécessaire, vous pouvez également arrêter manuellement l'enregistrement programmé. Pour arrêter l'enregistrement programmé...
  • Page 30: Enregistrement Par Le Mouvement

    Enregistrement Enregistrement par le automatique d'une séquence automatique reprendra. mouvement • Changer manuellement les canaux : du Utilisez l'enregistrement du récepteur sans fil ou de la télécommande mouvement afin que le système pour sélectionner un canal. n'enregistre que lorsque le mouvement est détecté...
  • Page 31: Visionnement Des Vidéos Enregistrés

    Enregistrement Visionnement des vidéos Sélectionnez [. .] et appuyez sur la touche Enter pour remonter d'un niveau. enregistrés Lorsque vous enregistrez sur la carte 5.Sélectionnez un dossier de la liste et SD, vous pouvez ouvrir le menu fichier appuyez sur la touche Enter. Le dossier pour la lecture des fichiers vidéo.
  • Page 32 Enregistrement pour effectuer une pause et appuyez de nouveau sur 4; pour effectuer la lecture. • : Arrêter la lecture.  • :Permet de reculer rapidement la lecture 1 X, 2X, 4 X ou 8X. Pendant le recul rapide, appuyez sur  ...
  • Page 33: Visionnement Des Vidéos À Partir De La Carte Sd

    Enregistrement Visionnement des vidéos à partir de la carte SD ATTENTION Vous pouvez visionner les fichiers Des codecs supplémentaires sont nécessaires si sauvegardés sur votre ordinateur (PC vous tentez de visionner des fichiers AVI avec ou Mac) à l'aide d'un lecteur de carte SD QuickTime.
  • Page 34: Utilisation Du Menu Principal

    Utilisation du menu principal Pour activer/désactiver les caméras : Au menu principal, sélectionnez Camera On/Off et appuyez sur la touche Enter. Utilisation du menu Sélectionnez la caméra désirée et appuyez principal sur la touche RIGHT/LEFT pour sélectionner On ou Off. Utilisez le menu principal pour REMARQUE: Le voyant à...
  • Page 35: Quality

    Utilisation du menu principal l'heure de l'enregistrement lorsque le Déclencheur de mouvement est détecté par la caméra. l'enregistrement • "Schedule Record (Enregistrement Utilisez le menu pour régler la durée programmé) - Permet de régler l'heure de d'enregistrement du système après que départ automatique de l'enregistrement.
  • Page 36: Enregistrement Programmé

    Utilisation du menu principal Enregistrement programmé Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que toutes les fenêtres du menu soient Utilisez le menu pour choisir le début de fermées. l'enregistrement et de fin pour l'horaire d'enregistrement.Pendant ce temps, le Désactivez l'enregistrement manuel ou système enregistre en permanence un l'enregistrement par le mouvement sur le appareil photo spécifique ou n'importe...
  • Page 37: Jumelage

    Utilisation du menu principal Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce Pour jumeler une caméra que toutes les fenêtres du menu soient supplémentaire: fermées. Branchez la caméra à une prise de courant. N'INSTALLEZ PAS la caméra de REMARQUE: Si vous n'activez la la manière permanente.
  • Page 38: Réglages

    Utilisation du menu principal Lorsque jumelée, la caméra sera • Date & Time (Date et heure) : Permet de immédiatement affichée à l'écran.. régler la date et l'heure du système. • Brightness (Luminosité) : Permet de régler le niveau de luminosité de l'écran. •...
  • Page 39: Date Et Heure

    Utilisation du menu principal Date et heure Luminosité Utilisez le menu de la date et de l'heure Utilisez le menu Brightness pour régler la date et l'heure du (Luminosité) pour régler le niveau de système. Vous devez régler la date et luminosité...
  • Page 40: Sortie A/V

    Utilisation du menu principal Sortie A/V Zoom Utilisez le menu AV Out (Sortie audio/ Utilisez le menu du zoom pour activer le vidéo) de votre téléviseur pour le zoom numérique 1 x ou 2 x sur la récepteur sans fil. caméra.
  • Page 41 Utilisation du menu principal En mode de zoom, vous pourrez effectuer les opérations suivantes: • "Appuyez sur LEFT/RIGHT/UP/DOWN pour balayer une image. • "Appuyez sur CHANNEL - M pour changer les canaux manuellement (vous pouvez uniquement changer les canaux à l'aide de la touche "CHANNEL - M"...
  • Page 42: Formater

    Utilisation du menu principal Formater Défaut Utilisez le menu de formatage pour Utilisez le menu des réglages pas formater la carte SD. Il est grandement défaut pour rétablir les réglages par recommandé de formater la carte SD défaut du système. avant l'enregistrement initial.
  • Page 43: Appendice A : Sécifications Du Système

    Appendice A : Sécifications du système Appendice A : Sécifications du système Général Description Spécification Fréquence de transmission ISM 2,400~2,483.5 MHz Puissance de transmission 14dBm Champ de vision libre 450ft / 135 m (line of sight) Étalement du spectre FHSS Mode de modulation GFSK Température de fonctionnement...
  • Page 44: Appendice B : À Propos De La Technologie Numérique Sans Fil

    Appendice B : À propos de la technologie numérique sans fil Appendice B : À propos de la technologie numérique sans fil Le type de signal de transmission numérique sans fil utilisé par le modèle LW2702 de Lorex est connu sous le nom FHSS - Étalement de spectre à sauts de fréquence. Ce type de signal est hautement résistant au brouillage intentionnel, puis qu'il produit une séquence de sauts des canaux qui utilise un algorithme généré...
  • Page 45: Appendice C : Ajouter Des Caméras

    Appendice C : Ajouter des caméras Appendice C : Ajouter des caméras Le système comporte des caméras qui ont déjà été jumelées au récepteur . Le processus de jumelage assigne chaque caméra à un canal différent du récepteur sans fil (jusqu'à quatre caméras) et est nécessaire pour la configuration de caméras supplémentaires.
  • Page 46: Appendice D : Augmenter La Puissance De La Portée Du Signal Sans Fil

    Appendice D : Augmenter la puissance de la portée du signal sans fil Appendice D : Augmenter la puissance de la portée du signal sans fil Est-ce que votre signal sans fil est entre coupés? Désirez-vous étendre la portée de la transmission sans fil? Il y a plusieurs manières d'amplifier votre signal sans fil et d'options vous aidant à...
  • Page 47: Panneau D'antenne Directionnel Sans Fil De 2,4 Ghz

    Appendice D : Augmenter la puissance de la portée du signal sans fil Panneau d'antenne directionnel sans fil de 2,4 GHz Utilisez un panneau d'antenne directionnel sans fil de 2,4 GHz (modèle no. : ACCANTD9) pour focaliser le signal sans fil dans une caméra spécifique de manière à...
  • Page 48: Appendice E : Effacer Des Fichiers Vidéo Du Système

    Appendice E : Effacer des fichiers vidéo du système Appendice E : Effacer des fichiers vidéo du système Vous pouvez effacer des fichiers vidéo de la carte SD directement sur le système. Effacez des fichiers si vous devez libérer de l'espace sur la carte SD (si la fonction de réécriture est désactivée), ou pour votre propre gestion.
  • Page 49: Appendice F : Estimation De La Durée D'enregistrement Sur Les Cartes Sd

    Appendice F : Estimation de la durée d'enregistrement sur les cartes SD Appendice F : Estimation de la durée d'enregistrement sur les cartes SD Utilisez le tableau ci-dessous pour vous aider à estimer la durée d'enregistrement d'une carte SD. Les durées d'enregistrement sont affichées en heures, en minutes et en secondes.
  • Page 50: Appendice G : Pannes De Courant

    Appendice G : Pannes de courant Appendice G : Pannes de courant Une panne de courant peut interrompre les enregistrements du système. Après une panne de courant, ceci se produira : • Le système redémarrera en mode Auto Sequence Mode + Motion Recording (Mode de séquence automatique et mode d'enregistrement du mouvement) - ceci vous assure qu'une certaine forme d'enregistrement sera automatiquement actif sur le système....
  • Page 51: Appendice H : Visionnement De Votre Caméra À Distance À L'aide De Skype

    Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Le branchement de votre moniteur vidéo à travers Skype est une méthode pratique et gratuite* vous permettant de visionner votre caméra n'importe où, par l'entremise d'une connexion Internet.
  • Page 52: Connecting To Skype On A Pc

    Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Connecting to Skype on a PC Étape 1 de 5 : Installation du pilote de la caméra Vous devrez installer les pilotes de la caméra compris sur le CD inclus. Installation des pilotes de la caméra : Insérez le CD comportant le pilote dans l'ordinateur.
  • Page 53: Étape 2 De 5 : Connexion Du Récepteur À L'ordinateur

    Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Double-cliquez sur l'icône Usbdriver ( ) sur votre bureau. Procédez selon les instructions à l'écran pour compléter l'installation du pilote. Étape 2 de 5 : Connexion du récepteur à l'ordinateur Prérequis: Branchez votre récepteur à...
  • Page 54: Étape 3 De 5 : Créer Un Compte Skype

    Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Étape 3 de 5 : Créer un compte Skype Un compte Skype est nécessaire pour connecter avec la caméra par l'entremise du service Skype. Skype est un service permettant aux utilisateurs de faire des appels vocaux et vidéo n'importe où...
  • Page 55 Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Suivez les instructions à l'écran pour créer un nouveau compte pour la caméra (par exemple, la caméra Lorex) ou un compte pour vous même (par exemple, Tom Smith). Lorsque vous ouvrez une session, vous verrez le bouton See my video (Voir mes vidéos) afin de confirmer que Skype détecte la caméra..
  • Page 56 Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC REMARQUE: Si vous ne voyez pas le bouton "See my video", cliquez sur Tools'Options'Video Settings (Outils'Options'Réglages vidéo). Assurez-vous de voir le vidéo dans la fenêtre.
  • Page 57 Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Sélectionnez la boîte "Answer incoming calls automatically" (Répondre aux appels entrants automatiquement) et la boîte "Start my video automatically when I am in a call" (Débuter mes vidéos automatiquement lorsque je suis en cours d'appel).
  • Page 58: Étape 4 De 5 : Envoyer Une Demande De Contact

    Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Étape 4 de 5 : Envoyer une demande de contact Ensuite, vous devrez envoyer une demande d'ami à votre compte personnel (par exemple, Tom Smith). Cliquez sur le bouton Add a contact (Ajouter un contact)( Ajouter un contact...
  • Page 59: Étape 5 De 5 : Tester La Connexion

    Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Étape 5 de 5 : Tester la connexion REMARQUE: Cette étape demande d'ouvrir une session Skype à partir d'un ordinateur différent ou d'un dispositif mobile compatible. Ouvrez une session sur votre compte personnel (par exemple, Tom Smith).
  • Page 60: Si Vous N'avez Pas De Compte Skype

    Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Si vous n'avez pas de compte Skype Créez votre compte personnel en premier (par exemple, Tom Smith), puis créez un second compte pour votre caméra (par exemple, Caméra Lorex). Créez un compte personnel (par exemple, Tom Smith): Allez à...
  • Page 61: Changer Le Visionnement De La Caméra Sur Skype

    Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Veuillez écrire les informations relatives à vos comptes Skype : Compte Skype "Caméra" Compte Skype "Personnel" (Par exemple Lorex Camera) (Par exemple. Tom Smith) Nom Skype: Nom Skype: Mot de passe :...
  • Page 62: Visionnement D'une Caméra Sur Votre Dispositif Mobile

    Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Visionnement d'une caméra sur votre dispositif mobile Vous pouvez surveiller à distance votre caméra à partir de Skype sur un dispositif mobile. Dispositifs supportés Skype •...
  • Page 63 Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC REMARQUE: Le compte du moniteur vidéo peut se trouver sous "Tous les contacts". Sélectionnez le compte du moniteur et appuyez sur Call (Appel) pour vous connecter à la caméra..
  • Page 64: Appendice I: Visionnement De Votre Caméra À Distance À L'aide De Skype Sur Un Mac

    Appendice I: Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Appendice I: Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Les pilotes sont disponibles en téléchargement gratuit au www.lorextechnology.com afin de brancher votre dispositif Live SD Series à...
  • Page 65: Visionnement À Distance De Votre Caméra Par L'entremise De Skype

    Appendice I: Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Visionnement à distance de votre caméra par l’entremise de Skype Étapes 1 de 6: Installation du pilote USB pour Mac: Les pilotes Mac sont disponibles en téléchargement gratuit au www.lorextechnology.com Téléchargez le pilote USB pour Mac à...
  • Page 66 Appendice I: Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Si vous n’avez pas de compte Skype : Consultez la section “Si vous n’avez pas de compte Skype…” de la page 58. Si vous avez un compte Skype : Si vous avez créé...
  • Page 67 Appendice I: Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Étapes 4 de 6 : Configuration Skype Dès l’ouverture de la session, cliquez sur Skype >Preferences. Sélectionnez l’onglet Audio/ Video. Onglet des Onglet audio/vidéo appels Sous la caméra, sélectionnez Wireless Monitoring System, s’il n’est pas déjà...
  • Page 68 Appendice I: Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Sous les appels entrants “Incoming Calls”, sélectionnez Answer Automatically. Vérifiez Start video automatically at the beginning of call. Sélectionnez l’onglet Privacy. Sous les appels permis “Allow calls”, sélectionnez Contacts. Ceci empêchera le dispositif d’accepter des appels Skype d’autres personnes ne figurant pas sur la liste de contacts pour ce compte.
  • Page 69 Appendice I: Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Sous ajouter contact “Add Contact”, entrez le nom du compte Skype (par exemple : Tom Smith) ou le courriel de votre compte Skype personnel. Cliquez sur Find. Votre compte Skype personnel devrait apparaître sous la barre de recherche : Entrez le nom du compte ou le courriel de votre compte...
  • Page 70 Appendice I: Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Si vous n’avez pas de compte Skype… Créez un compte personnel en premier (par exemple : Tom Smith), puis créez un second compte pour la caméra (par exemple : Caméra Lorex). Allez à...
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Solutions La caméra ne produit pas d'images. • "Vérifiez l'alimentation de la caméra. Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché et que le voyant à DEL rouge situé sur celui-ci soit allumé. • "Assurez-vous que les caméras et le récepteur sont EN FONCTION. •...
  • Page 72: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Foire aux questions Questions générales Q: Pourquoi ne puis-je accéder au menu principal, changer le mode de visionnement, accéder aux enregistrements ou accéder aux options en mode d'enregistrement? R: Afin d'effectuer des changements sur le système en mode d'enregistrement, vous devrez arrêter l'enregistrement.
  • Page 73 Foire aux questions Q: Qu'arrive-t-il au système pendant une panne de courant lorsque celui-ci enregistre? R: Une panne de courant peut interrompre l'enregistrement du système. Lorsque le courant est rétabli, ceci se produit : • Le système redémarrera en mode automatique séquentiel + enregistrement par le mouvement.
  • Page 74: Confidentialité

    Foire aux questions Q: Les caméras numériques sans fil peuvent-elles être jumelées à plus d'un récepteur? R: Les caméras numériques sans fil peuvent être jumelées uniquement à un récepteur. Ceci sert à prévenir l'interception par des tiers et empêche tout autre dispositif de capter le signal - ceci signifie également que vous ne pouvez pas jumeler une caméra à...
  • Page 75 Foire aux questions Q: Pourquoi ne puis-je accéder au menu principal en mode quadruple? R: Vous devez quitter le mode quadruple avant d'accéder au menu principal. Appuyez simplement sur le bouton Quad de la télécommande pour quitter. Q: Pourquoi est-ce que les enregistrements programmés ne démarrent pas? •...
  • Page 76: Visionnement Par La Sortie A/V

    Foire aux questions Visionnement par la sortie A/V Q: J'ai branché le câble de sortie A/V à mon téléviseur/moniteur. Pourquoi est-ce que l'image n'apparaît pas sur le téléviseur/moniteur? R: Vous devrez appuyer sur le bouton AV de la télécommande afin de transférer l'image du LW292 sur le téléviseur/moniteur.
  • Page 77 Foire aux questions Q: Comment puis-je visionner les vidéos sur mon ordinateur? R: Retirez la carte mémoire du moniteur et insérez-la dans un lecteur de carte compatible avec les cartes mémoire SD. Si vous utilisez un ordinateur compatible PC : •...
  • Page 78 Foire aux questions...
  • Page 84 SÉRIE LW2310 Ver sion 2.0 www.lorextechnology.com Copyright © 2011 Lorex Technology Inc.

Table des Matières