Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire pour Corvette de Chevrolet 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Ceintures de sécurité
................................. 1-9
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
.................................... 2-11
Glaces
.................................................... 2-19
Systèmes antivol
...................................... 2-21
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-25
Rétroviseurs
............................................ 2-46
MD
Système OnStar
.................................. 2-52
Système de télécommande sans fil
maison universel
................................... 2-55
Compartiments de rangement
Panneau de pavillon
................................. 2-67
Toit décapotable
...................................... 2-72
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
...................................... 3-100
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-34
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
................ 1-27
......................... 1-45
.......... 1-62
Programme d'entretien .................................... 6-1
.................... 2-63
Information du centre d'assistance à
.......................... 3-4
.................. 3-30
......... 3-38
.... 3-58
...... 4-2
Index ................................................................ 1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-55
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de pare-brise
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-60
Pneus
.................................................... 5-63
Entretien de l'apparence
............................ 5-95
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-109
Capacités et spécifications
Programme d'entretien
................................ 6-2
la clientèle .................................................. 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
M
.......................... 5-14
............... 5-56
........................ 5-56
..................... 5-60
.......................... 5-108
....................... 5-117
....................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Corvette 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire pour Corvette de Chevrolet 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges avant ..........1-2 Entretien ........... 5-4 Ceintures de sécurité ......... 1-9 Carburant ..........5-7 Appareils de retenue pour enfant ....
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Detroit, MI 48207 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème de GM, 1-800-551-4123 CHEVROLET, l’emblème de CHEVROLET, les noms www.helminc.com CORVETTE et Z06 ainsi que l’emblème de CORVETTE Canadian Owners sont des marques déposées de la General Motors Corporation.
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège Sièges à commande manuelle ......1-2 d’enfant (Système LATCH) Sièges à commande électrique ......1-3 (Modèles coupé et cabriolet) .......1-40 Support lombaire et appuie latéral électriques ..1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit ......1-41 Sièges chauffants ...........1-4 Siège, rétroviseurs et volant de direction...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant Pour déplacer manuellement un siège vers l’avant ou l’arrière : 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre. Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
  • Page 7: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Support lombaire et appuie latéral électriques Pour régler un siège à commande électrique : • Déplacer la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour avancer ou reculer le siège. Sur les véhicules à support lombaire et appuis latéraux •...
  • Page 8: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Pour mémoriser les positions d’assise : 1. Ajuster le siège du conducteur, les rétroviseurs Sur les véhicules dotés de sièges chauffants, les extérieurs et la colonne de direction télescopique boutons se trouvent sur la console centrale. pour une position de conduite confortable. Le contact doit être mis pour que ce dispositif 2.
  • Page 9: Siège Facilitant La Sortie

    • Pour programmer une position de sortie : Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, si le contact est mis, le frein de stationnement doit être 1. Rappeler la position de conduite désirée en serré pour pouvoir rappeler la position mémorisée. appuyant sur le bouton 1.
  • Page 10: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner se trouve du côté extérieur des sièges. ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 11 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 12: Loquets Pour Dossier De Siège

    Loquets pour dossier de siège Pour le débloquer, soulever le loquet et ramener le dossier vers l’arrière. S’assurer que le dossier est bien verrouillé à sa position d’origine lorsque vous le remettez en place. ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 13: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 14: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 15 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-11...
  • Page 16 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-12...
  • Page 17: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 18: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 19 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 20 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 21 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 22 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 23 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 24 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 25 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 26 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 27: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Si vous tirez complètement la sangle épaulière d’une ceinture de sécurité de passager, vous Toutes les positions de siège de votre véhicule possède engagerez la caractéristique de blocage d’ensemble une ceinture de sécurité à trois points. de retenue pour enfant.
  • Page 28 3. Enfoncer la plaque de verrouillage dans la boucle 4. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture jusqu’au déclic. épaulière vers le haut. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de en place.
  • Page 29: Prétensionneurs De Ceinture De Sécurité

    Prétensionneurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de prétensionneurs de ceinture de sécurité aux places du conducteur et du passager avant droit. Bien qu’ils soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture de sécurité. Ils contribuent à serrer les ceintures de sécurité lors des premiers instants d’un impact frontal ou quasi frontal modéré...
  • Page 30: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 31: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Le mode d’emploi du siège d’apoint indique les limitations de poids et de stature pour ce dispositif. enfant Utiliser un siège d’apoint avec ceinture de sécurité ventrale jusqu’à ce que l’enfant réussisse le test d’adaptation décrit ici : Enfants plus âgés •...
  • Page 32 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection À ne jamais faire. supplémentaire d’une ceinture épaulière. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant La ceinture ne peut pas bien répartir les forces le visage ou le cou.
  • Page 33 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 34: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs de ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule protection.
  • Page 35 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 36 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 37 Si tel est le cas, le siège d’enfant portera une étiquette de conformité aux normes fédérales de ATTENTION: sécurité des véhicules automobiles. Les directives du fabricant accompagnant le L’ossature d’un jeune enfant est très différente siège d’enfant indiquent les limites de poids et de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé...
  • Page 38 Appareils de retenue pour enfant Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) assure une retenue du dos de l’enfant contre la surface du siège. Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors d’une collision. Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement Un siège d’enfant orienté...
  • Page 39: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, supplémentaire dans le véhicule se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) (Modèles Z06 uniquement) à la page 1-36 ou Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: d’enfant (Système LATCH) (Modèles coupé...
  • Page 40: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Ancrages inférieurs pour siège d’enfant d’enfant (Système LATCH) (Modèles Z06 uniquement) ATTENTION: Certains sièges pour enfants possèdent un système LATCH. Avec ce système, votre siège d’enfant peut présenter des fixations inférieures et/ou une En cas de collision, si un enfant n’est pas attache supérieure.
  • Page 41 Pour utiliser les ancrages de sangle supérieure dans de la sangle supérieure (B) située sur le siège d’enfant votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant est raccordée à l’ancrage de sangle supérieure équipé d’une sangle supérieure. Le fabricant de votre située dans le véhicule, ce qui permet de réduire le siège d’enfant vous fournira toutes les instructions mouvement vers l’avant et la rotation du siège d’enfant...
  • Page 42: Emplacements Des Ancrages De Sangle Supérieure

    Emplacements des ancrages de sangle supérieure (ancrage de sangle supérieure) : places assises avec ancrages de sangle supérieure. L’ancrage de sangle supérieure se trouve derrière le Pour vous aider à repérer siège passager. les ancrages de sangle supérieure, le symbole correspondant se trouve sur le panneau de garniture.
  • Page 43: Fixation D'un Siège D'enfant À L'aide D'une Sangle Supérieure

    Fixation d’un siège d’enfant à l’aide d’une 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à sangle supérieure l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et aux étapes qui suivent : ATTENTION: 2.1.
  • Page 44: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch) (Modèles Coupé Et Cabriolet)

    Si la position utilisée Certains sièges pour enfants avec attache supérieure possède un appuie-tête sont conçus pour être utilisés avec l’attache supérieure fixe et si vous utilisez une ancrée ou non. D’autres sièges d’enfants exigent attache double, acheminer l’ancrage de l’attache supérieure. La réglementation l’attache autour de peut exiger l’ancrage de l’attache supérieure.
  • Page 45: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue ATTENTION: (suite) pour enfant en position siège avant droit Même si le système de détection de passager Votre véhicule est doté de sacs gonflables. De plus, est conçu pour mettre hors fonction le sac votre véhicule est équipé d’un système de détection gonflable frontal du passager avant droit en cas de passager qui est conçu pour désactiver le sac de détection d’un siège d’enfant orienté...
  • Page 46 Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH, se Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant d’enfant dans cette position. Observer les directives (Système LATCH) (Modèles Z06 uniquement) à la jointes au siège d’enfant. page 1-36 ou Ancrages inférieurs pour siège d’enfant 1.
  • Page 47 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 48 7. Si votre siège d’enfant dispose de sangle supérieure, la fixer et serrer la sangle supérieure sur l’ancrage de sangle supérieure. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) (Modèles Z06 uniquement) à la page 1-36 ou Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) (Modèles coupé...
  • Page 49: Système De Sac Gonflable

    Si après avoir replacé le siège pour enfant et avoir Système de sac gonflable après redémarré, le témoin d’activation est toujours allumé, vérifier si le dossier de siège du véhicule Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : ne presse pas le siège pour enfant dans l’assise du •...
  • Page 50 Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même ATTENTION: si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour réduire les risques de blessures causées par leur force de déploiement, tous les sacs gonflables doivent se Les sacs gonflables avant sont conçus pour se déployer très rapidement pour être efficaces.
  • Page 51 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une La combinaison du sac gonflable et de la grande pression, plus rapidement qu’en un clin ceinture-baudrier offre la meilleure protection d’oeil. Toute personne reposant contre ou se possible pour les adultes, mais pas pour les trouvant très proche d’un coussin gonflable jeunes enfants ou les bébés, car ni les qui se gonfle peut être gravement blessée,...
  • Page 52: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-41. Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant se trouve dans le tableau de bord du côté...
  • Page 53 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 54: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 55 De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Votre véhicule peut être ou non équipé de sacs frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection gonflables latéraux montés sur les sièges. Se reporter en fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule à...
  • Page 56: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d’un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un à sévère, même les occupants portant une ceinture gaz par l’inflateur.
  • Page 57: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après leur déploiement, les sacs gonflables latéraux se dégonflent rapidement, si rapidement que certaines Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a personnes peuvent ne pas remarquer le gonflage. peut être des particules de poussière dans Certains organes du module de sac gonflable peuvent l’air.
  • Page 58 Lors de collisions assez graves pour déployer le sac • Votre véhicule est équipé d’un module de détection gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause de collision et de diagnostic qui enregistre les de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable données après une collision.
  • Page 59: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Les mots ON (marche) et OFF (arrêt) ou le symbole correspondant sont visibles pendant la vérification occupants du système. Lorsque la vérification du système est terminée, seul le mot ON ou le mot OFF, ou le symbole Votre véhicule possède un système de détection de correspondant, demeure visible.
  • Page 60 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. fonction.
  • Page 61 • Si après avoir replacé le siège pour enfant et avoir après Le passager qui occupe le siège avant droit se redémarré, le témoin d’activation est toujours allumé, lève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendant vérifier si le dossier de siège du véhicule ne presse pas le un certain temps.
  • Page 62 Toute personne dans votre véhicule qui n’est plus en âge d’être attachée à un ensemble de retenue d’enfant doit porter correctement une ceinture de sécurité — que la personne soit protégée par un sac gonflable ou non. Si le témoin de désactivation est allumé alors qu’une personne de taille adulte est assise sur le siège avant droit, il se peut que cette personne ne soit pas assise correctement sur le siège.
  • Page 63 Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel vous engagerez le dispositif de verrouillage de qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement siège pour enfant. Ceci peut amener par erreur le d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif système de détection de passager à...
  • Page 64: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Existe-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule. Votre concessionnaire et le ou modifier dans le véhicule et qui pourrait manuel d’entretien vous fourniront des renseignements empêcher les sacs gonflables de fonctionner...
  • Page 65 En outre, votre véhicule possède un système de Mon véhicule doit être modifié en raison de détection de passager pour la position de passager mon invalidité. Comment puis-je savoir si les avant droit qui inclut des capteurs qui font partie du modifications altéreront le système de sacs siège de passager.
  • Page 66: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 67: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (selon dispositifs de sécurité après une l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 68 ✍ NOTES 1-64...
  • Page 69: Table Des Matières

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Déflecteur d’air avant ........2-25 Système d’accès sans clé .......2-5 Positions du commutateur d’allumage ....2-26 Fonctionnement du système d’accès sans clé ..2-6 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-27 Démarrage du moteur ........2-28 Portes et serrures ..........2-11 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ..2-30 Serrures de porte .........2-11 Fonctionnement de la boîte de vitesses...
  • Page 70 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-46 Compartiments de rangement ......2-63 Rétroviseur à gradation automatique avec Boîte à gants ..........2-63 système OnStar et boussole ....2-46 Porte-gobelets ..........2-63 Rétroviseur à gradation automatique Rangement de console centrale ......2-63 avec boussole ...........2-48 Tapis de plancher .........2-64 Rétroviseurs extérieurs chauffants à...
  • Page 71: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser des enfants dans un véhicule avec un émetteur de télédéverrouillage est dangereux pour plusieurs raisons; un enfant ou d’autres pourraient être gravement blessés ou même tués. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les glaces peuvent être actionnées avec l’émetteur de télédéverrouillage dans le véhicule et ils peuvent être gravement blessés, voire tués,...
  • Page 72 La clé, intégrée à Votre véhicule est équipé d’un système d’accès sans l’émetteur d’accès sans clé, clé avec démarrage par bouton-poussoir. Pour de permet d’ouvrir la boîte à plus amples renseignements sur le démarrage du gants et le hayon/couvercle véhicule, se reporter à Positions du commutateur de coffre en cas de panne d’allumage à...
  • Page 73: Système D'accès Sans Clé

    Système d’accès sans clé Si vous remarquez une diminution de la portée de l’émetteur de télédéverrouillage, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un système d’accès sans • Vérifier la distance. Vous êtes peut-être trop loin clé qui fonctionne sur une fréquence radio assujettie de votre véhicule.
  • Page 74: Fonctionnement Du Système D'accès Sans Clé

    Fonctionnement du système (déverrouillage): Presser pour déverrouiller les portes. L’éclairage de la porte clignotera deux fois. d’accès sans clé Presser à deux reprises en moins de 10 secondes Votre véhicule est doté d’un système d’accès sans clé pour déverrouiller les deux portes. S’il fait suffisamment qui vous permet de verrouiller et de déverrouiller les sombre à...
  • Page 75: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque émetteur d’accés sans clé est codé pour que seuls les émetteurs programmés pour votre véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez en racheter un autre et le faire programmer par votre concessionnaire.
  • Page 76 La norme canadienne de dispositif antidémarrage 3. Se rendre à l’arrière du véhicule et insérer la clé requiert que les propriétaires canadiens obtiennent de dans le barillet de serrure situé au-dessus de la leur concessionnaire de nouveaux émetteurs lorsque plaque d’immatriculation. Se reporter à la rubrique deux émetteurs reconnus ne sont pas disponibles.
  • Page 77 11. Le centralisateur informatique de bord affiche 16. Une fois l’émetteur reconnu et programmé, un bip WAIT 10 MINUTES (attendre 10 minutes) et sonne et le centralisateur informatique de bord commence le compte à rebours, minute par minute. affiche READY FOR FOB #2 (prêt pour l’émetteur nume ´...
  • Page 78: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Lorsque vous essayez de démarrer le véhicule, une pile faible peut provoquer l’affichage de NO FOBS DETECTED (aucun émetteur détecté) sur le centralisateur informatique de bord (CIB). Si cela devait arriver, placer l’émetteur dans son réceptacle dans la boîte à gants, avec les boutons orientés vers le côté...
  • Page 79: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • Des jeunes enfants qui entrent dans des véhicules déverrouillés peuvent être incapables de sortir. Un enfant peut ATTENTION: succomber à la chaleur extrême et peut subir des blessures permanentes ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 80 Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur l’émetteur. Vous pouvez ouvrir la porte en appuyant sur le capteur de la poignée de porte et le véhicule identifiera votre émetteur d’accès sans clé. Lorsque la porte du passager est ouverte en premier, la porte du conducteur se déverrouille également.
  • Page 81 Depuis l’intérieur du véhicule, utiliser la poignée de De l’extérieur du véhicule, introduire la clé dans le porte située sur le plancher près de chacun des sièges. barillet de serrure situé au-dessus de la plaque Tirer sur la poignée pour déverrouiller et ouvrir la porte. d’immatriculation pour ouvrir le hayon et utiliser la languette de déverrouillage du hayon située sur la moquette du coffre, du côté...
  • Page 82: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Verrouillage automatique de porte Les boutons de serrure de porte à commande électrique Votre véhicule est programmé de telle sorte que toutes sont placés sur les portes. les portes se verrouillent lorsqu’elles sont fermées, que le contact est mis et que le levier de boîte de vitesses est Un témoin lumineux est situé...
  • Page 83: Déverrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Déverrouillage automatique Dispositif antiverrouillage programmable des portes Votre véhicule peut être programmé pour faire retentir le klaxon trois fois et pour déverrouiller la portière du Votre véhicule est programmé de telle manière que, conducteur lorsque les deux portières sont refermées et lorsque le levier de transmission est mis en position de que l’émetteur de télédéverrouillage est resté...
  • Page 84: Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des volets d’aération se trouvent sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir complètement. Il peut être dangereux de conduire en laissant Se reporter à la rubrique Échappement du le hayon/coffre ouvert, car le monoxyde de moteur à...
  • Page 85 Ouverture du couvercle de hayon/coffre Vous pouvez ouvrir le hayon/coffre de plusieurs manières. Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesses automatique, vous devez placer le levier de vitesses en position de stationnement (P). Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesses manuelle, vous devez serrer le frein de stationnement après avoir mis le contact pour que l’ouverture du hayon/coffre fonctionne.
  • Page 86: Fermeture Du Compartiment Arrière (Coupé)

    Fermeture du compartiment arrière Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point (coupé) d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez Pour fermer facilement le couvercle du compartiment des objets dans le coffre car vous risquez arrière de votre coupé, utiliser la poche située sous d’endommager la poignée.
  • Page 87: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 88: Glaces Électriques

    Glaces électriques Glace à descente rapide Chaque lève-glace électrique est muni de cette Les commandes des caractéristique. Pour activer cette caractéristique, lève-glaces électriques appuyer sur le bas de la commande jusqu’à la deuxième se trouvent dans position. Si vous désirez arrêter la glace au cours de chaque porte.
  • Page 89: Pare-Soleil

    Réinitialiser des glaces électriques Systèmes antivol Une fois l’alimentation électrique rétablie, par exemple, Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans après avoir remplacé la batterie, la fonction d’indexation certaines villes. Bien que votre véhicule ait plusieurs des glaces ne fonctionnera pas tant que le système ne dispositifs antivol, nous savons que nous ne pouvons sera pas réinitialisé.
  • Page 90: Armement Du Système

    Armement du système Si le passager reste dans le véhicule alors que vous le quittez avec l’émetteur d’accès sans clé, le passager Pour armer le système : doit verrouiller le véhicule après avoir fermé les portes. • De cette manière, l’alarme ne s’armera pas et ne se Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteur déclenchera pas.
  • Page 91: Désarmement Du Système

    Désarmement du système Dispositif antidémarrage Toujours utiliser l’émetteur d’accès sans clé pour Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements déverrouiller une porte soit en appuyant sur le bouton de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux de déverrouillage de l’émetteur soit en en appuyant sur conditions suivantes : le capteur de poignée de porte alors que vous avez 1.
  • Page 92: Fonctionnement Du Dispositif Antidémarrage

    Fonctionnement du dispositif Si le véhicule ne démarre pas et si l’émetteur d’accès sans clé ne semble pas endommagé, essayer un antidémarrage autre émetteur. Ou, vous pouvez tenter de placer l’émetteur dans sa pochette. Consulter l’information au Votre véhicule est équipé d’un antivol passif. sujet de l’absence de détection des émetteurs sous Le système est armé...
  • Page 93: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car les de votre véhicule garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée des Rodage de véhicule neuf garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 94: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (démarrage): Pour démarrer le moteur, appuyer sur ce bouton après avoir placé votre pied sur le frein si d’allumage votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesses automatique ou sur l’embrayage si votre véhicule est Votre véhicule est équipé équipé...
  • Page 95: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Pour obtenir de plus amples renseignements, Prolongation d’alimentation des se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de accessoires bord - Avertissements et messages à la page 3-65. Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés Lorsque le moteur est coupé, appuyer sur ce jusqu’à...
  • Page 96: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Pour démarrer votre véhicule, procéder comme suit : 1. Si votre véhicule est équipé d’une boîte de Placer le levier de vitesses en position de vitesses automatique, placer le pied sur la stationnement (P) ou au point mort (N) si votre véhicule pédale d’embrayage et appuyer sur le bouton est équipé...
  • Page 97 3. Ne pas emballer le moteur immédiatement après le Remarque: Lancer le moteur pendant une longue démarrage. Actionner en douceur le moteur et la période en pressant le bouton START (démarrage) boîte de vitesses jusqu’à ce que l’huile se réchauffe immédiatement après fin du lancement peut et lubrifie toutes les pièces mobiles.
  • Page 98: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-65 Si votre véhicule est équipé d’une boîte de pour plus de renseignements. vitesses automatique, placer le levier en position de stationnement (P) et presser et maintenir le bouton Chauffe-liquide de refroidissement Acc.
  • Page 99: Pour Utiliser Le Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Pour utiliser le chauffe-liquide de ATTENTION: (suite) refroidissement du moteur : 1. Arrêter le moteur. Risques de graves blessures. Brancher la 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. fiche dans une prise de courant alternatif pour Le fil électrique est situé sur le côté conducteur trois broches de 110 volts reliée à...
  • Page 100: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de ATTENTION: (suite) vitesses automatique Le levier de vitesses Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur peut occuper plusieurs tourne à moins que cela ne soit nécessaire. positions. Si l’on quitte le véhicule lorsque le moteur tourne, le véhicule peut se déplacer soudainement.
  • Page 101 Vous devez appuyer à fond sur la pédale de frein Point mort (N): Dans cette position, votre moteur n’est avant de déplacer le levier de vitesses de la position de pas relié aux roues. Pour redémarrer alors que votre stationnement (P) lorsque le moteur tourne. S’il est véhicule roule toujours, utiliser le point mort (N) impossible de déplacer le levier hors de la position de uniquement.
  • Page 102: Changement De Vitesse Manuel Aux Manettes

    Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Changement de vitesse manuel aux normale. Elle réduit la consommation de carburant de manettes votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance En MODE SPORT (S), vous pouvez utiliser les manettes pour dépasser, et : situées sur le volant peuvent être utilisées pour •...
  • Page 103 Pour utiliser le système, passer de la position de Lorsque vous utilisez le stationnement (P) au MODE SPORT (S) lorsque le changement de vitesse véhicule est arrêté et que le moteur tourne, ou bien de manuel aux manettes en la position de marche avant (D) lorsque le véhicule MODE SPORT (S), le est en mouvement.
  • Page 104 Lorsque le rapport de vitesse ne répond pas à un Les vitesses requises pour les accélérations manuelles changement de vitesse, le CIB affiche une X à l’écran aux manettes dépendent de plusieurs dispositifs de l’indicateur de vitesse. présents sur le véhicule et qui font varier la vitesse d’accélération autorisée de quelques kilomètres (mi/h).
  • Page 105: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Seconde vitesse (2): Appuyer sur la pédale d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur et passer vitesses manuelle en seconde (2). Ensuite, laisser remonter lentement la pédale d’embrayage tout en appuyant sur Voici le diagramme l’accélérateur. d’utilisation de la boîte de vitesses manuelle à...
  • Page 106: Vitesses De Passage De La Boîte De Vitesses (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Marche arrière (R): Pour reculer, enfoncer la pédale Ce tableau indique le moment où passer à la prochaine d’embrayage et passer en position de marche vitesse supérieure permettant la meilleure économie arrière (R). Appuyer juste assez pour que le levier de carburant.
  • Page 107: Témoin De Changement De Vitesse De La Première À La Quatrième (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Témoin de changement de vitesse Remarque: Si plus d’une vitesse saute en rétrogradant ou si le moteur s’emballer en relâchant de la première à la quatrième la pédale d’embrayage, le moteur, l’embrayage, (Boîte de vitesses manuelle) l’arbre de transmission ou la boîte de vitesses risquent de s’endommager.
  • Page 108: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Passage à la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses Le levier de frein de stationnement se trouve à droite de automatique) la console centrale. Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de freinage enfoncée. Tirer le levier du frein ATTENTION: de stationnement vers le haut.
  • Page 109: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    2. Mettre le levier des vitesses à la position de stationnement (P) en maintenant le bouton du levier ATTENTION: (suite) enfoncé et en poussant le levier complètement vers l’avant du véhicule. De plus, si on quitte le véhicule pendant 3. Appuyer sur le bouton Acc. (commutateur que le moteur tourne, ce dernier risque de d’allumage) pour couper le moteur.
  • Page 110: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    Blocage de couple (Boîte automatique) Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en côte et que le levier de vitesses n’est pas correctement engagé à la position de Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut imposer du levier des vitesses électronique.
  • Page 111: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Pour quitter la position de stationnement (P), agir Stationnement du véhicule comme suit : (Boîte de vitesses manuelle) 1. Appuyer sur la pédale de frein. Avant de sortir du véhicule, placer le levier de vitesses 2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses. en position de marche arrière (R) et serrer fermement le 3.
  • Page 112: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système d’échappement Les gaz d’échappement du moteur peuvent a été modifié de manière incorrecte. être fatals. Ils contiennent du monoxyde Si vous soupçonnez que des gaz de carbone (CO) que vous ne pouvez ni d’échappement s’infiltrent dans votre voir ni sentir.
  • Page 113 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le le levier de vitesses n’est pas complètement moteur tourne au ralenti pendant que le en position de stationnement (P) et si le frein système de climatisation est arrêté.
  • Page 114: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Lampes de lecture de carte Le rétroviseur est équipé de liseuses dans sa partie inférieure. Pour allumer ou éteindre manuellement une Rétroviseur à gradation automatique de ces lampes, appuyer sur le bouton situé à côté. avec système OnStar et boussole Fonctionnement de la boussole Le véhicule peut être équipé...
  • Page 115: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord magnétique et le nord géographique. Si la boussole n’est pas réglée de manière à tenir compte de la déclinaison, elle risque de donner de faux relevés. À la sortie d’usine, le rétroviseur est réglé pour la zone 8.
  • Page 116: Nettoyage Du Rétroviseur

    Nettoyage du rétroviseur Afficheur de boussole Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’un Appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt, situé à article similaire humecté de nettoyant à vitre. Ne pas l’extrême gauche, pour afficher ou faire disparaître les pulvériser le nettoyant directement sur le rétroviseur pour indications de boussole et de température.
  • Page 117 Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord magnétique et le nord géographique. Si la boussole n’est pas réglée en fonction de la déclinaison magnétique, ces indications seront fausses. En usine, la boussole est réglée pour la zone 8. Si vous résidez à l’extérieur de cette zone, vous devrez modifier la déclinaison magnétique.
  • Page 118: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Rétroviseurs extérieurs chauffants à commande électrique Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’un des cas suivants : Les commandes • La direction (N pour nord, par exemple) ne s’affiche électriques des pas au bout d’environ cinq secondes. Il se peut rétroviseurs extérieurs se qu’un champ magnétique puissant perturbe la trouvent sur l’accoudoir...
  • Page 119: Rétroviseur Extérieur À Gradation Automatique

    Les deux rétroviseurs sont chauffants pour les Rétroviseur extérieur convexe débarrasser de la neige, la glace ou la condensation. Ils chaufferont lorsque le désembuage de la lunette arrière est en fonction. Se reporter à la rubrique ATTENTION: Désembuage de la lunette arrière de la section Commande de climatisation automatique à...
  • Page 120: Système Onstar

    Système OnStar Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ou onstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuyer sur le bouton OnStar pour parler avec un conseiller OnStar 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Toutes les fonctions OnStar ne sont pas disponibles sur tous les véhicules.
  • Page 121: Services Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services disponibles avec le plan Services disponibles inclus dans le plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et sauf • • Notification automatique préliminaire en cas de Informations d’itinéraire - Information sur les collision (AACN) (option) changements de direction successifs par conseiller...
  • Page 122: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Conseiller virtuel OnStar Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones où OnStar a conclu un accord avec un fournisseur de Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel service sans fil local. Le service OnStar ne fonctionne mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour également que si le fournisseur de service sans fil choisi obtenir des informations sur la météo, les conditions par OnStar possède la couverture, le réseau et les...
  • Page 123: Votre Responsabilité

    Votre responsabilité Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux Augmenter le volume de la radio si vous ne pouvez pas conditions suivantes : entendre le conseiller OnStar. Si le témoin placé à 1.
  • Page 124: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche télécommande sans fil maison arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage universel (Avec trois diodes rondes) fabriqué...
  • Page 125: Programmation De Télécommande Maison Universel - Code De Brassage

    Programmation de télécommande Pour programmer jusqu’à trois dispositifs : maison universel — Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 126 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé pendant 5 à...
  • Page 127: Programmation De La Télécommande

    Programmation de la télécommande Pour programmer jusqu’à trois dispositifs : domestique universelle — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 128 Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de contacteurs qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 129 • Un commutateur en position médiane peut être étiqueté Middle (milieu), Neutral (neutre). 2. Transcrire les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit •...
  • Page 130: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
  • Page 131: Compartiments De Rangement

    Reprogrammation des boutons de Compartiments de rangement télécommande maison universel Vous pouvez programmer un des trois boutons en Boîte à gants répétant les opérations. Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. Utiliser la Effaçage des boutons du système clé...
  • Page 132: Tapis De Plancher

    Tapis de plancher Compartiment de rangement arrière Les tapis de sol sont conçus pour rester en position Il y a trois compartiments de rangement dans le sous vos pieds et hors de portée de la pédale plancher du hayon/coffre arrière. d’accélérateur.
  • Page 133: Séparation Du Coffre Arrière

    Sur les modèles Z06, le compartiment de rangement arrière situé à droite héberge la batterie et ne peut pas être utilisé pour le stockage. Remarque: Ne pas ranger d’objets lourds ou tranchants dans les compartiments de rangement arrière, situés dans la zone du hayon ou du coffre. Sinon, les objets pourraient endommager le soubassement de carrosserie.
  • Page 134: Cache-Bagages

    Cache-bagages Si votre véhicule en est équipé, le panneau de sécurité permet de cacher le contenu de la section arrière du véhicule. Le panneau est également utile pour bloquer les éblouissements produits par le toit amovible lorsqu’il est rangé dans le compartiment arrière. Utilisation de la housse du compartiment utilitaire 1.
  • Page 135: Panneau De Pavillon

    Panneau de pavillon Remarque: Si l’on échappe ou qu’on laisse reposer le panneau de pavillon sur ses rebords, le panneau de pavillon, la peinture ou le caoutchouc Le véhicule peut être équipé d’un panneau de toit d’étanchéité peuvent subir des dommages. Toujours ouvrant.
  • Page 136 La poignée du côté conducteur se déplace vers la 6. Pour déverrouiller les loquets de déblocage à porte conducteur. La poignée du côté passager l’avant du panneau de pavillon, saisir chaque se déplace vers la porte passager. poignée avec vos doigts et la tirer vers l’extérieur. 2-68...
  • Page 137: Rangement Du Panneau De Pavillon

    7. Pour déverrouiller Rangement du panneau de pavillon l’arrière du loquet de déblocage du panneau de pavillon, appuyer sur ATTENTION: l’arrière de la poignée de déblocage (B). Appuyer ensuite avec Si le panneau de pavillon n’est pas votre pouce sur le correctement rangé, il pourrait être projeté...
  • Page 138: Installation Du Panneau De Pavillon

    2. Insérer le panneau de Installation du panneau de pavillon pavillon de sorte que les bords extérieurs avant soient alignés ATTENTION: avec les protections des récepteurs. Pousser le panneau de Si le panneau de pavillon est mal fixé, il pavillon vers l’avant pourrait tomber à...
  • Page 139 Remarque: Si l’on échappe ou qu’on laisse reposer 3. Si le panneau de pavillon est rangé dans le le panneau de pavillon sur ses rebords, le panneau compartiment de rangement arrière du véhicule, de pavillon, la peinture ou le caoutchouc d’étanchéité saisir à...
  • Page 140: Toit Décapotable

    6. Tourner les poignées Toit décapotable avant de déblocage vers l’intérieur Toit décapotable (Manuelle) pour qu’elles s’enclenchent en Pour l’entretien et le nettoyage du toit, se reporter position fermée. à la section Toit décapotable à la page 5-103 de la rubrique Entretien et soins cosmétiques .
  • Page 141 Les parties du toit décapotable manuel utilisées pour Remarque: Si l’on abaisse le toit décapotable alors son ouverture et sa fermeture sont : qu’il y a des objets dans le compartiment de rangement, cela peut endommager le toit ou causer le bris de la lunette arrière.
  • Page 142: Abaissement Du Toit Décapotable Manuel

    Abaissement du toit décapotable manuel 1. Stationner le véhicule sur une surface plane. En cas de boîte de vitesses automatique, placer le levier en position de stationnement (P) et serrer le frein de stationnement. En cas de boîte de vitesses manuelle, placer le levier au point mort et serrer le frein de stationnement.
  • Page 143 5. Soulever le bord avant (A) du toit décapotable de 6. Incliner vers l’avant le dossier du siège conducteur l’encadrement du pare-brise. Soulever ensuite le et appuyer sur le bouton d’ouverture du couvercle bord arrière (B) du toit décapotable de manière à ce du compartiment de rangement situé...
  • Page 144 Après avoir appuyé sur le bouton de déblocage, les glaces des portes du conducteur et du passager devraient se baisser complètement. Si la batterie est faible, le couvercle du compartiment de rangement (C) pourra toujours s’ouvrir au moyen du câble d’ouverture manuelle. Le câble d’ouverture manuelle d’urgence du couvre-toit se trouve sous le tapis, derrière l’appuie-tête du siège passager, sous le rebord...
  • Page 145 8. Pousser vers l’avant sur le bord avant (A) de la 9. Mettre ensuite la partie arrière de la capote à sa capote afin de pouvoir déplacer le bord arrière (B) position entièrement rangée. de la capote en position complètement abaissée. 10.
  • Page 146: Relèvement Du Toit Décapotable Manuel

    Relèvement du toit décapotable manuel 1. Stationner le véhicule sur une surface plane. En cas de boîte de vitesses automatique, placer le levier en position de stationnement (P) et serrer le frein de stationnement. En cas de boîte de vitesses manuelle, placer le levier au point mort et serrer le frein de stationnement.
  • Page 147 7. Soulever le bord arrière (B) de la capote jusqu’au 11. Tirer vers le bas le loquet supérieur du toit, et le maximum de sa course, en soulevant d’abord le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une bord avant (A). montre pour le verrouiller.
  • Page 148: Toit Décapotable (Alimentation)

    Toit décapotable (Alimentation) Remarque: Abaisser le toit alors qu’il est humide, détrempé ou sale peut causer des taches ou de Pour obtenir des renseignements sur l’entretien et la moisissure, et endommager l’intérieur du le nettoyage du toit décapotable, se reporter à Toit véhicule.
  • Page 149: Abaissement Du Toit Décapotable Électrique

    Abaissement du toit décapotable électrique 1. Garer le véhicule sur une surface plane. En cas de boîte de vitesses automatique, sélectionner la position de stationnement (P) et serrer le frein de stationnement. En cas de boîte de vitesses manuelle, placer le levier au point mort (N) et serrer le frein de stationnement.
  • Page 150: Relèvement Du Toit Décapotable Électrique

    4. Appuyer sur la partie Relèvement du toit décapotable électrique inférieure du bouton Remarque: Si vous ouvrez ou fermez le toit du toit décapotable décapotable lorsque le véhicule est en mouvement, électrique, situé vous risquez d’endommager le toit ou le mécanisme à...
  • Page 151 3. Appuyer sur la partie supérieure du bouton du toit décapotable électrique et la maintenir enfoncée. Le toit se fermera et les glaces s’abaisseront si elles étaient montées. Un carillon retentira lorsque le toit sera complètement fermé. 4. Après avoir ouvert complètement le toit décapotable, relâcher le bouton du toit décapotable électrique.
  • Page 152 Une manipulation manuelle du toit décapotable assisté Être prudent lors de l’ouverture manuelle du ne peut être tentée pendant les cinq minutes suivant couvre-toit. Si vous ouvrez rapidement le la dernière pression sur le bouton de la capote si celle-ci couvre-toit, vous risquez d’endommager le n’était pas entièrement abaissée et rangée, couvre-toit mécanisme des charnières et ainsi empêcher...
  • Page 153 3. À l’aide de la clé située dans la console, tourner le Si vous faites fonctionner le toit décapotable à plusieurs boulon de décharge d’un tour vers la gauche pour reprises, le moteur doit tourner pour éviter que la batterie relâcher la pression sur la pompe hydraulique.
  • Page 154 ✍ NOTES 2-86...
  • Page 155 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Éclairage d’accueil ........3-23 Feux de détresse ...........3-7 Éclairage d’entrée et de sortie ......3-23 Autres avertisseurs .........3-7 Lampes de lecture ........3-24 Klaxon ............3-7 Protection antidécharge de la batterie ....3-24 Volant inclinable ..........3-8 Affichage à...
  • Page 156 Section 3 Tableau de bord Témoin de passage de la première Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-58 Fonctionnement et affichages du à la quatrième vitesse (Boîte de vitesses manuelle) .......3-45 centralisateur informatique de bord ....3-59 Centralisateur informatique de Témoin du système de freinage ......3-46 bord - Avertissements et messages ....3-65 Témoin de système de freinage Autres messages ..........3-87...
  • Page 157 ✍ NOTES...
  • Page 158: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 159 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Bouche de ventilation. Se reporter à la rubrique G. Commandes audio du volant (selon l’équipement). Réglage de bouche de sortie à la page 3-36. Se reporter à Commandes audio intégrées au volant de direction à...
  • Page 160 N. Bouton d’ouverture du volet d’accès au réservoir de U. Levier de vitesses (automatique illustré). Se reporter carburant. Se reporter à la rubrique Remplissage à Fonctionnement de la boîte de vitesses du réservoir à la page 5-10. Bouton d’ouverture du automatique à...
  • Page 161: Feux De Détresse

    Feux de détresse Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les feux de détresse. Pour les arrêter, appuyer de nouveau Employer les feux de détresse pour avertir d’autres sur le bouton. conducteurs et les policiers que vous êtes en panne. Quand les feux de détresse clignotent, les clignotants Vos clignotants clignotent alors ensemble.
  • Page 162: Volant Inclinable

    Volant inclinable Colonne de direction télescopique Si le véhicule en est pourvu, la colonne de direction Un volant inclinable est un volant que vous pouvez télescopique vous permet d’ajuster la distance entre le régler avant de conduire. Vous pouvez le remonter au volant et le tableau de bord.
  • Page 163: Levier Des Clignotants/ Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Feux antibrouillard. Se reporter à la rubrique Phares antibrouillard à la page 3-21. multifonctions • Caractéristique avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 3-11. • Régulateur automatique de vitesse. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à...
  • Page 164: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies (Signal Automatique)

    Signaux de changement de Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisser le levier jusqu’à ce que la flèche se mette à clignoter. direction et de changement de Relâcher le levier et la flèche clignotera automatiquement voies (Signal automatique) à...
  • Page 165: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Quand les feux de route sont allumés, Un carillon d’avertissement retentira si le clignotant ce témoin dans le est mis en fonction sur une distance de plus de groupe d’instruments 1,2 km (0,75 mille). du tableau de bord s’allume également.
  • Page 166: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise d’intermittence vers le bas pour obtenir un intervalle plus long entre les cycles d’essuyage et vers le haut pour obtenir un intervalle plus court. Vous pouvez régler la vitesse des cycles d’essuyage des essuie-glace seulement quand le levier est à cette position. (arrêt): Déplacer le levier à...
  • Page 167: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Pour plus de renseignements sur le type de liquide de lave-glace à utiliser, se reporter à Liquide de lave-glace à Le levier du côté droit de la colonne de direction sert la page 5-45 et Liquides et lubrifiants recommandés à la également à...
  • Page 168 (réglage): Presser ce bouton placé à l’extrémité ATTENTION: (suite) du levier pour sélectionner la vitesse. Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur avoir à...
  • Page 169: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Après avoir enclenché le régulateur de vitesse, le message CRUISE SET TO XX MPH (vitesse réglée sur XX km/h (XX mi/h)) apparaît sur le centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à la rubrique ATTENTION: Autres messages à...
  • Page 170: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur Décélération au moyen du régulateur de vitesse de vitesse • Appuyer sur le bouton de réglage, puis le relâcher Il y a deux façons d’accélérer. lorsque votre véhicule a suffisamment ralenti à • Utiliser la pédale de l’accélérateur pour augmenter votre goût.
  • Page 171: Régulateur De Vitesse En Mode Sport (S) Et Sélection Du Changement De Vitesse Manuel Aux Manettes

    Régulateur de vitesse en mode Sport (S) manuel aux manettes, le conducteur doit sélectionner la vitesse appropriée pour la côte ou la et sélection du changement de vitesse marche avant (D) à partir du sélecteur de vitesse manuel aux manettes pour que la transmission fonctionne de manière Lorsque votre véhicule est en mode Sport (S) et que entièrement automatique.
  • Page 172: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur Pour désactiver le mode AUTO (automatique), tourner la commande à la position d’arrêt. Pour réinitialiser le mode AUTO (automatique), tourner la commande sur feux extérieurs et ensuite, à nouveau sur AUTO. Le mode automatique se réinitialise également lorsque le contact est coupé et remis ensuite lorsque la commande est laissée en position AUTO.
  • Page 173: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Phares activés par les essuie-glaces Feux de circulation de jour (FCJ) Cette fonction permet d’activer les phares et les feux Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent rendre de stationnement après une utilisation d’environ l’avant de votre véhicule plus visible aux autres 15 secondes des essuie-glaces du pare-brise, et de automobilistes pendant le jour.
  • Page 174 Quand il fait assez sombre à l’extérieur, les clignotants Tourner la commande d’éclairage extérieur à la position avant s’éteignent et les feux de croisement normaux d’arrêt une deuxième fois, ou allumer les phares fera s’allument. disparaître le message HEADLAMPS SUGGESTED (activation des phares suggérée) sur le centralisateur Lorsqu’il fait assez clair à...
  • Page 175: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Twilight Sentinel Utiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer la La minuterie d’extinction des phares automatiques visibilité par temps brumeux ou bruineux. (Twilight Sentinel ) peut allumer l’éclairage du véhicule et l’éteindre pour vous. Un capteur de lumière au-dessus La commande des feux antibrouillard est située sur le du tableau de bord actionne la minuterie d’extinction des levier multifonction à...
  • Page 176: Économiseur De Batterie D'éclairage Extérieur

    Pendant ce délai, il est possible que votre groupe Si vous coupez le contact en laissant le commutateur d’instruments du tableau de bord ne soit pas aussi d’éclairage extérieur à la position feux de stationnement lumineux que d’habitude. S’assurer que la commande de ou phares, il n’y aura pas de temporisation de la luminosité...
  • Page 177: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Éclairage d’accueil de bord Quand l’une des portes ou le hayon/le coffre est ouvert, l’éclairage intérieur s’allume, à moins qu’il ne fasse Le bouton de cette clair à l’extérieur. fonction est situé à gauche Vous pouvez aussi allumer ou éteindre l’éclairage du tableau de bord.
  • Page 178: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Affichage à tête haute (HUD) Votre rétroviseur intérieur comprend deux liseuses qui s’allument lorsqu’une porte est ouverte. Lorsque les ATTENTION: portes sont fermées, les liseuses peuvent être allumées individuellement en appuyant sur leur interrupteur respectif. Si l’intensité de la HUD (affichage a ` tête haute) La lumière ambiante se trouve dans l’attache du est trop forte ou si l’image est trop haute par pare-soleil.
  • Page 179 • • Tachymètre Indicateur de force d’accélération • • Témoin de changement de vitesse manuel aux Fonctions audio, mode rue seulement manettes (si monté) • Navigation, seulement avec la radio de navigation, Ces écrans du HUD sont utilisés lors du changements de direction successifs changement de vitesses manuel aux manettes.
  • Page 180 Le mode piste 2 prend en Cette valeur est identique à la valeur G normale charge les indicateurs affichée, à l’exception des chiffres de la valeur d’accélération et les de la jauge G maximale (X.XX G) et la barre indicateurs mineurs avec de la jauge G correspondante remplace la un tachymètre linéaire.
  • Page 181 Les commandes de Il est possible que la lumière solaire pénètre dans l’affichage à tête haute l’affichage à tête haute rendant difficile l’affichage sont situées à gauche du de l’image. L’affichage redeviendra normal lorsque volant de direction. la lumière solaire ne pénètrera plus dans l’affichage à...
  • Page 182: Prises Électriques Pour Accessoires

    Pour modifier la sélection de langue ou d’unités, Ne pas oublier que le pare-brise fait partie du système se reporter à la rubrique Options de la section d’affichage à tête haute (HUD). Se reporter à la Fonctionnement et affichages du centralisateur rubrique Remplacement de pare-brise à...
  • Page 183: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Certains accessoires électriques peuvent ne pas être Cendriers et allume-cigarette compatibles avec les prises de courant pour accessoires Le cendrier et l’allume-cigarette sont situés sur le et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de tableau de bord, en face du levier de vitesses. Pour l’adaptateur.
  • Page 184: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Options personnelles de la section Personnalisation CIB du véhicule à la page 3-88 pour des renseignements sur la modification de votre affichage. Commande de climatisation Fonctionnement automatique automatique à deux zones AUTO (automatique): Appuyer sur le bouton Grâce à...
  • Page 185: Fonctionnement Manuel

    Par temps froid, le système règle le ventilateur à Puissance/température passager: Appuyer sur le une vitesse réduite, afin de ne pas faire pénétrer bouton de température du passager, du côté passager trop d’air froid dans l’habitacle, jusqu’à ce que sur le panneau de contrôle de la climatisation, pour l’air se réchauffe.
  • Page 186 Si le débit d’air semble faible lorsque le ventilateur (plancher): Ce mode permet d’orienter la plus est réglé à la vitesse la plus élevée, le filtre à air de grande partie de l’air vers les bouches d’aération du l’habitacle devrait être remplacé. Pour plus de détails, plancher, tout en dirigeant une certaine quantité...
  • Page 187 Le climatiseur ne fonctionne pas à des températures Si vous utilisez ce réglage pendant de longues périodes, au-dessous de 2°C à 4°C (35°F à 40°F) environ. l’air à l’intérieur du véhicule peut devenir trop sec. Lorsque la température est au-dessus de 4°C (40°F), Pour éviter que cela ne se produise, désactiver le mode le climatiseur ne peut être mis hors fonction en mode de de recirculation une fois l’air refroidi à...
  • Page 188: Désembuage Et Dégivrage

    Il y a également un capteur derrière le pare-chocs Désembuage et dégivrage avant. Ce capteur enregistre la température de La buée à l’intérieur des glaces est provoquée par l’air extérieur et aide à maintenir la température une forte condensation d’humidité sur le verre froid des sélectionnée à...
  • Page 189: Désembueur De Lunette Arrière

    Le désembuage de lunette arrière s’arrêtera environ (dégivrage): Une pression sur ce bouton fera diriger 10 minutes après avoir appuyé sur le bouton lorsque la majeure partie de l’air vers le pare-brise avec une vous roulez à moins de 48 km/h (30 mi/h). Si vous petite quantité...
  • Page 190: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Filtre à air de l’habitacle Utiliser la languette qui se trouve sur les volets Le filtre à air du compartiment passager retire de l’air d’aération pour changer la direction du débit d’air. certaines odeurs et particules y compris le pollen et les poussières.
  • Page 191 Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder de la manière suivante : 3. Retirer de son boîtier le filtre à air du compartiment passager. 4. Insérer le nouveau filtre à air dans son boîtier. 1. Dégager les pinces de fixation (A) du couvercle du boîtier du filtre à...
  • Page 192: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 193: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord et le centralisateur de bord sont faits de manière à ce que vous puissiez en un coup d’oeil connaître l’état de fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez la vitesse à laquelle vous roulez, la quantité...
  • Page 194: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur d’endommager votre moteur. Veiller à conduire votre véhicule à des régimes inférieurs au régime kilométrique de coupure de carburant ou, si l’alimentation en carburant est coupée, veiller à réduire rapidement L’indicateur de vitesse vous permet de savoir à quelle le régime de votre moteur.
  • Page 195: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de Si le témoin de sac gonflable reste allumé sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des après le démarrage du véhicule, cela indique sacs gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 196: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Le rétroviseur est équipé d’un témoin d’état de sac gonflable du passager. Canada Quand vous démarrez le véhicule, le témoin de statut ON (actif) et OFF (inactif) de sac gonflable côté...
  • Page 197 ATTENTION: ATTENTION: Si le témoin s’allume quand un ensemble de Même si le système de détection de passager retenue pour enfant orienté vers l’arrière est est conçu pour mettre hors fonction le sac installé sur le siège passager avant droit, cela gonflable frontal du passager avant droit et signifie que le système de détection de le sac gonflable latéral monté...
  • Page 198: Indicateur De Voltmètre

    Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoins Indicateur de voltmètre d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux Le voltmètre indique la témoins ou au système de détection du passager. tension électrique de votre Consulter le concessionnaire pour tout service batterie.
  • Page 199: Témoin De Passage De La Première À La Quatrième Vitesse (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Témoin de passage de la Remarque: Si l’on utiliser la force pour faire passer le levier des vitesses dans n’importe quelle vitesse première à la quatrième vitesse sauf la quatrième (4) lorsque le témoin de (Boîte de vitesses manuelle) changement de vitesse 1 à 4 s’allume, cela peut endommager la boîte de vitesses.
  • Page 200: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Si le témoin s’allume pendant la conduite et que le message CHECK BRAKE FLUID (vérifier le liquide Le système de freinage hydraulique de votre véhicule de frein) s’affiche au centralisateur informatique de comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne bord (CIB), quitter la route et s’arrêter avec prudence.
  • Page 201: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage (ABS) bord - Avertissements et messages à la page 3-65 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système de freinage Témoin du système de traction...
  • Page 202: Témoin Du Dispositif D'assistance Variable

    Adapter votre conduite en conséquence. Si le Si le témoin reste allumé conducteur désactive le système de traction asservie ou s’allume pendant la en appuyant sur le bouton de la console, le témoin du conduite, un carillon sonne système TCS s’allume et le message TRACTION et le message SERVICE SYSTEM OFF (système de traction désactivé) ACTIVE HANDLING...
  • Page 203: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Lorsque le système fonctionne, le CIB affiche le Indicateur de température du liquide message ACTIVE HANDLING (stabilisation active). de refroidissement du moteur Il se peut que vous ayez connaissance que le système fonctionne. C’est normal. Si le conducteur désactive le dispositif d’assistance variable en appuyant cinq secondes sur le bouton de la console, le témoin du dispositif d’assistance variable s’allumera, un carillon retentira et le message...
  • Page 204: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Si un problème est détecté dans le système de surveillance de la pression des pneus, ce témoin clignote pendant 60 secondes environ puis reste allumé Ce témoin s’allume pendant le reste du cycle d’allumage. Voir Système brièvement au démarrage.
  • Page 205 Les pannes sont souvent indiquées par le système faire allumer ce témoin. Les modifications effectuées avant que le problème ne soit manifeste. Ceci sur ces systèmes pourraient entraîner des peut éviter des dégâts plus importants au véhicule. réparations coûteuses qui ne sont pas couvertes Ce système est également conçu pour aider le par votre garantie.
  • Page 206: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 207: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Programmes d’inspection de dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane à Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux la page 5-7. Votre moteur ne fonctionnera pas aussi ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied efficacement que prévu avec un carburant de qualité...
  • Page 208: Manomètre De Pression D'huile Du Moteur

    Si vous appuyez sur la base du bouton Acc. Manomètre de pression d’huile (accessoires) pendant moins de cinq secondes, le mode du moteur de prolongation d’alimentation des accessoires sera activé, mais pas l’allumage. Après le contrôle de l’ampoule, s’assurer d’appuyer et relâcher à nouveau le bouton Acc.
  • Page 209 Le manomètre de pression d’huile moteur indique La pression d’huile-moteur peut également être affichée la pression de l’huile moteur en livres par pouce au moyen du bouton GAGES (indicateurs) du CIB. carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa) lorsque le Se reporter à...
  • Page 210: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Rappel de phares allumés Pour l’information au sujet Ce témoin s’allume avec de cette lampe et du les feux de stationnement. système de sécurité du véhicule, se reporter à Dispositif antivol à la page 2-21. Se reporter à la rubrique Rappel de phares allumés à la Témoin de phares antibrouillard page 3-19 pour plus de renseignements.
  • Page 211: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici cinq choses que certains propriétaires nous demandent. Toutes ces situations sont normales et aucune n’indique un problème avec l’indicateur L’indicateur de carburant de carburant. vous indique la quantité approximative de carburant • À la station-service, la pompe s’arrête avant que qui reste dans le réservoir l’indicateur atteigne le symbole F (plein).
  • Page 212: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Le centralisateur informatique de bord se met en système de navigation pour plus de renseignements. fonction lorsque le contact est mis. Après avoir affiché le message CORVETTE BY CHEVROLET (Corvette de Chevrolet), le centralisateur informatique de bord affiche les données du conducteur présent et celles qui étaient affichées avant l’arrêt du moteur.
  • Page 213: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du (indicateurs): Appuyer sur ce bouton pour faire afficher l’information relative aux indicateurs comme centralisateur informatique de bord la pression et la température de l’huile, la température Le centralisateur informatique de bord possède différents du liquide de refroidissement ou du liquide de boîte modes auxquels on peut accéder en appuyant sur les de vitesses automatique, le cas échéant, la tension quatre boutons du centralisateur informatique de bord...
  • Page 214: Bouton Fuel (Accès Aux Données Relatives Au Carburant)

    Bouton FUEL (accès aux données Instantaneous Fuel Economy (consommation de carburant immédiate): La consommation immédiate relatives au carburant) de carburant indique uniquement la consommation Le bouton de carburant affiche la consommation de carburant du véhicule en ce moment et change moyenne et instantanée de carburant calculée en fréquemment en fonction des conditions de conduite.
  • Page 215: Bouton Gages (Indicateurs)

    Si le message LOW FUEL (bas niveau de carburant) Oil Pressure (pression d’huile): Cet affichage indique s’affiche ou si l’autonomie est inférieure à la pression d’huile. 64 km (40 milles), le message RANGE LOW Appuyer sur le bouton des indicateurs pour afficher la (autonomie faible).
  • Page 216 Coolant Temperature (température de liquide de Appuyer de nouveau sur le bouton des indicateurs pour refroidissement): Cet affichage indique la température afficher la température du liquide de boîte de vitesses du liquide de refroidissement du moteur. automatique, comme : • Appuyer de nouveau sur le bouton des indicateurs pour TRANS FLUID TEMP 123°F (température du liquide afficher la température du liquide de refroidissement,...
  • Page 217 Tire Pressure (pression des pneus): Cet affichage Odometer (compteur kilométrique): Le compteur indique la pression de chacun des pneus. kilométrique indique la distance parcourue par le véhicule en milles ou en kilomètres. Appuyer sur le Appuyer de nouveau sur le bouton des indicateurs pour bouton TRIP (trajet) pour afficher les relevés du afficher la pression de gonflage des pneus avant, par compteur kilométrique :...
  • Page 218 Les deux compteurs journaliers peuvent être utilisés Vous pouvez démarrer ou arrêter le chronomètre du simultanément. Le compteur journalier A peut être temps écoulé en appuyant sur le bouton RESET (remise utilisé pour calculer la distance d’un trajet. Le compteur à...
  • Page 219: Bouton Reset (Réinitialisation)

    Il s’agit d’une estimation de la durée de vie utile Bouton RESET (réinitialisation) restante de l’huile moteur. L’affichage indique 100% Le bouton RESET (réinitialisation), utilisé conjointement lorsque le système est remis à zéro après une vidange avec d’autres, permet de réinitialiser les fonctions du d’huile.
  • Page 220 Certains messages ne peuvent pas être effacés de contrôler son véhicule lorsque les conditions de conduite l’écran car ils sont plus urgents. Ces messages exigent sont difficiles. Il est possible que vous ressentiez ou d’agir avant de pouvoir les effacer. Vous devez entendiez le système fonctionner et que vous voyiez prendre au sérieux tous les messages apparaissant le message ACTIVE HANDLING (contrôle de stabilité...
  • Page 221 ACTIVE HANDLING READY (contrôle ATTACH TRUNK PARTITION (attacher de stabilité prêt) la cloison du coffre) Ce message s’affiche lorsque le système a terminé la Si votre véhicule est équipé d’une capote à commande vérification de fonctionnement du système de contrôle électrique, ce message s’affiche et un carillon retentit de stabilité.
  • Page 222 BUCKLE PASSENGER (boucler la Si la ceinture du conducteur n’est toujours pas bouclée alors que le contact est mis et que le véhicule est ceinture du passager) en mouvement, le message réapparaîtra et le carillon Ce message rappelle que le passager doit boucler sa retentira de nouveau.
  • Page 223 CHECK BRAKE FLUID (vérifier le CHECK GAS CAP (vérifier le bouchon liquide de freins) du réservoir) Ce message s’affiche, un carillon retentit et le témoin Ce message s’affiche si le bouchon du réservoir de du système de freinage s’allume dans le groupe carburant n’est pas complètement serré.
  • Page 224 CHECK OIL LEVEL (vérifier le CLOSE TRUNK TO MOVE TOP (fermer niveau d’huile) le coffre pour déplacer la capote) Sur certains véhicules, ce message s’affiche et le Ce message s’affiche et un carillon retentit si le coffre carillon retentit deux fois si le niveau d’huile du véhicule est ouvert et que vous tentez de faire fonctionner est faible.
  • Page 225 COOLANT OVER TEMPERATURE CRUISE DISENGAGED (régulateur (surchauffe du liquide de automatique de vitesse désactivé) refroidissement) Ce message s’affichera brièvement lorsque vous libérez le régulateur de vitesse en appuyant sur le frein sur Ce message s’affiche et un carillon retentit si la un véhicule à...
  • Page 226 ENGINE OVERHEATED – STOP HEADLAMPS SUGGESTED (allumage ENGINE (surchauffe du moteur - arrêter des phares recommandé) le moteur) Ce message s’affiche s’il fait sombre dehors et que les phares et le système Twilight Sentinel sont hors Ce message s’affiche et un carillon continu retentit fonction.
  • Page 227: Ice Possible (Possibilité De Verglas)

    Pour accuser réception de ce message, presser le ICE POSSIBLE (possibilité de verglas) bouton RESET (réinitialisation). Le message réapparaît Ce message s’affiche quand la température extérieure toutes les 10 minutes jusqu’à ce que la condition soit est suffisamment basse pour provoquer le gel de la corrigée.
  • Page 228 LOW TIRE PRESSURE (pression des Ce message s’affiche lorsqu’un ou plusieurs pneus sont sous-gonflés. Ce message affiche également l’indication pneus insuffisante) LEFT FRONT (avant gauche), RIGHT FRONT (avant droit), LEFT REAR (arrière gauche) ou RIGHT REAR (arrière droit) pour signaler le pneu concerné. Le carillon ATTENTION: retentit plusieurs fois et le témoin de pression de pneu s’allume au groupe d’instruments du tableau de bord...
  • Page 229 MAXIMUM SPEED 80 MPH (129 km/h) NO FOBS DETECTED (aucun émetteur (vitesse maximale 129 km/h (80 mi/h) détecté) Ce message signale une défaillance dans le système Ce message s’affiche si le véhicule ne détecte pas la sélectif d’amortissement en temps réel. La vitesse présence d’un émetteur d’accès sans clé...
  • Page 230 • NO FOB - OFF OR RUN? Le véhicule est soumis à des interférences électromagnétiques (EMI). Certains lieux tels que (pas d’émetteur - arrêt ou marche?) les aéroports, les bornes de péage automatique et Ce message s’affiche lorsque l’émetteur d’accès sans certaines stations d’essence, possèdent des champs clé...
  • Page 231 PRESS BRAKE TO START ENGINE Il est possible de conduire le véhicule à vitesse réduite lorsque le message REDUCED ENGINE POWER (appuyer sur le frein pour démarrer le (puissance du moteur réduite) est affiché, mais moteur) (Boîte de vitesses automatique l’accélération et la vitesse peuvent être limitées.
  • Page 232 SERVICE ACTIVE HANDLING SYSTEM a besoin d’entretien. Consulter votre concessionnaire. Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) (faire réviser le système de contrôle est allumé tandis que le témoin du système de freinage de stabilité) normal ne l’est pas, vous avez toujours des freins mais Ce message s’affiche s’il y a un problème de pas d’ABS.
  • Page 233 SERVICE CHARGING SYSTEM SERVICE FUEL SYSTEM (faire réparer (faire réviser le système de charge) le système d’alimentation en carburant) Si ce message s’affiche en cours de route, le système Ce message s’affiche si le module de commande du de charge électrique pourrait être défectueux. Il pourrait groupe motopropulseur (PCM) a détecté...
  • Page 234 SERVICE TIRE MONITOR (réparer le Le témoin du système de traction asservie (TCS) du groupe d’instruments du tableau de bord s’allume système de surveillance de la pression également et un carillon retentit. des pneus) Lorsque ce message est affiché, les systèmes contrôlés Ce message s’affiche si un élément du système de par ordinateur n’assistent pas le conducteur dans le surveillance de la pression des pneus (TPMS) ne...
  • Page 235 SET PARK BRAKE FOR SEAT RECALL SHIFT TO PARK (passer en position (mettre le frein de stationnement de stationnement) pour rappeler les réglages de siège) Si le véhicule est doté d’une boîte de vitesses automatique, ce message indique que le véhicule n’est Si le véhicule est doté...
  • Page 236: Tire Flat (Pneu À Plat)

    Passer en position de stationnement (P) ou mettre TIRE FLAT (pneu à plat) le frein de stationnement avant d’essayer de faire fonctionner le toit décapotable assisté. Se reporter à la rubrique Toit décapotable (Manuelle) à la page 2-72 ATTENTION: ou Toit décapotable (Alimentation) à la page 2-80 pour plus de renseignements.
  • Page 237 Le carillon retentit plusieurs fois et le témoin de pression Pour accuser réception de ce message, presser le de pneu s’allume au groupe d’instruments du tableau bouton RESET (réinitialisation). Le message réapparaît de bord lorsque ce message est affiché. Se reporter toutes les 10 minutes jusqu’à...
  • Page 238 TOP NOT SECURE (toit non verrouillé) TRACTION SYSTEM AND ACTIVE HANDLING – OFF (systèmes de Ce message s’affiche et un carillon retentit lorsqu’on traction asservie et de contrôle de relâche le bouton du toit décapotable assisté avant stabilité désactivés) l’achèvement de l’ouverture ou de la fermeture ou si le toit est fermé...
  • Page 239 TRACTION SYSTEM AND ACTIVE TRACTION SYSTEM – ON (système de HANDLING – ON (systèmes de traction traction asservie – en fonction) asservie et de contrôle de stabilité Ce message s’affiche et un bref et unique signal sonore activés) retentit lorsque le système de traction asservie (TCS) est activé...
  • Page 240 La température du liquide de la boîte de vitesses peut TURN SIGNAL ON (clignotant activé) être observée au moyen du bouton des indicateurs du Ce message s’affiche et un carillon retentit si CIB. Se reporter à Fonctionnement et affichages du un clignotant est maintenu en fonction pendant centralisateur informatique de bord à...
  • Page 241: Autres Messages

    Autres messages • DRIVER DOOR AJAR (porte du conducteur entrouverte) Voici d’autres messages qui peuvent apparaître • FOB AUTOLEARN WAIT XX MINUTES sur votre centralisateur informatique de bord (CIB). (autoprogrammation de l’émetteur, attendre Pour accuser réception d’un message et en lire un autre XX minutes) ayant pu être transmis en même temps, appuyer sur le bouton RESET (remise à...
  • Page 242: Personnalisation Cib Du Véhicule

    • Personnalisation CIB du véhicule MAXIMUM NUMBER OF FOBS LEARNED (nombre maximum d’émetteurs programmés) Bon nombre des caractéristiques de votre véhicule Se reporter à Émetteur(s) correspondant(s) à peuvent être personnalisées, ce qui signifie qu’elles votre véhicule sous la rubrique Fonctionnement peuvent être réglées pour fonctionner selon la personne du système d’accès sans clé...
  • Page 243: Accéder Au Menu De Saisie Des Options Personnelles

    Les paramètres personnalisés peuvent être sauvegardés de bord et les caractéristiques qui sont habituellement pour deux conducteurs différents. L’un des émetteurs de programmées dans le centralisateur informatique télédéverrouillage est assigné au conducteur numéro 1. de bord ne seront pas rappelées. De plus, si le bouton L’autre est assigné...
  • Page 244 Le bouton RESET (réinitialisation) sert à Si vous sélectionnez ENGLISH (anglais), tous les sélectionner les paramètres d’une caractéristique renseignements seront affichés en mesures anglaises. donnée. Le bouton OPTION (options) sert à passer Si vous sélectionnez METRIC (métrique), tous les d’une caractéristique à une autre. renseignements seront affichés en mesures métriques.
  • Page 245 Si vous sélectionnez YES (oui), la position du siège Pour que la fonction de rappel automatique des du conducteur, des rétroviseurs extérieurs et de mémorisations de sortie soit opérante sur les véhicules la colonne de direction télescopique, le cas échéant, se à...
  • Page 246 Si vous sélectionnez NO (non), cette option est Si vous sélectionnez ON (activée), les feux de désactivée. stationnement, les phares antibrouillard avant et le feux de recul s’allumeront pendant 20 secondes lorsqu’il Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyer fait sombre et que toutes les situations suivantes sur le bouton OPTION (options) pour enregistrer surviennent :...
  • Page 247 Twilight Delay (temporisation de l’éclairage): Cette Si vous sélectionnez 30 S, le délai de temporisation option vous permet de programme la durée d’éclairage sera réglé à 30 secondes. des feux de stationnement et des phares antibrouillard Si vous sélectionnez 90 S, le délai de temporisation avant une fois que vous êtes sorti du véhicule.
  • Page 248 Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyer Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyer sur le bouton OPTION (options) pour enregistrer sur le bouton OPTION (options) pour enregistrer votre choix et passer à l’option personnelle suivante. votre choix et passer à l’option personnelle suivante. Flash at Lock (clignotement des feux au FOB Reminder (rappel de l’émetteur): Cette fonction verrouillage): Cette option actionne une fois...
  • Page 249 Passive Door Locking (verrouillage passif des Appuyer sur le bouton OPTION (options) jusqu’à ce que portes): Cette fonction vous permet de sélectionner le PASSIVE DOOR LOCKING (verrouillage passif des verrouillage automatique des portes pendant la sortie portes), puis sur le bouton RESET (remise à zéro) pour normale du véhicule.
  • Page 250 Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyer Auto Unlock (déverrouillage automatique): Cette sur le bouton OPTION (options) pour enregistrer option vous permet de sélectionner si la porte du votre choix et passer à l’option personnelle suivante. conducteur, les deux portes ou aucune des portes sont déverrouillées automatiquement lorsque le levier de Passive Door Unlock (déverrouillage passif des vitesses est déplacé...
  • Page 251 Si vous sélectionnez BOTH (les deux), les deux portes Appuyer sur le bouton OPTION (options) jusqu’à ce se déverrouillent automatiquement lorsque le levier de que LANGUAGE (langue) s’affiche, puis sur le bouton vitesses est déplacé à la position de stationnement (P) RESET (remise à...
  • Page 252 Personalize Name (personnaliser nom): Cette Pour programmer un nom, procéder de la manière fonction vous permet d’entrer un nom ou un message suivante : d’accueil qui s’affiche à l’écran du centralisateur 1. Accéder au menu PERSONAL OPTIONS (options informatique de bord chaque fois que l’émetteur de personnelles) et sélectionner le numéro de télédéverrouillage correspondant (1 ou 2) est utilisé...
  • Page 253 5. Appuyer sur le bouton OPTION (options) de 7. Répéter les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que vous ayez nouveau jusqu’à ce que la lettre que vous désirez terminé d’inscrire le nom ou le message d’accueil s’affiche. Pour faire défiler les lettres plus désiré.
  • Page 254: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est stationné : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire • Se familiariser avec son fonctionnement. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions. • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité...
  • Page 255: Réglage De L'horloge

    Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation Autoradio(s) de l’alimentation des accessoires. Grâce à cette fonction, le système audio peut jouer même après que le contact a été coupé. Se reporter à la rubrique Prolongation d’alimentation des accessoires à la page 2-27 pour en savoir plus.
  • Page 256: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de Les stations RDS peuvent également fournir l’heure du jour, un type de programme (PTY) pour la données (RDS) programmation en cours et le nom du programme Le système audio est doté d’un système de en cours de diffusion. radiocommunication de données (RDS).
  • Page 257: Recherche D'une Station

    Pour utiliser l’AudioPilot , régler le volume de la radio AUTO (volume autoréglable): Le volume au niveau désiré. Mettre en marche l’AudioPilot autoréglable ajuste automatiquement le système audio appuyant sur le bouton de volume automatique jusqu’à pour compenser le bruit du vent et de la route en ce que AVOL ON (volume automatique en marche) montant le volume à...
  • Page 258: Programmation Des Stations

    Programmation des stations SEEK (recherche): Appuyer sur les flèches pour passer à la station suivante ou à la précédente Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (6 AM, et y rester. 6 XM1 et 6 XM2 (selon l’équipement), 6 FM1 et 6 FM2) sur les 6 boutons-poussoirs numérotés.
  • Page 259: Réglage De La Tonalité (Graves/Aigus)

    Réglage de la tonalité (graves/aigus) Si la radio est dotée du système audio Bose , les réglages de l’égalisation vont de EQ1 à EQ6 et CUSTOM (personnalisé). (sons graves/sons aigus): Presser pour sélectionner BASS (graves) ou TREBLE (aigus). Réglage des haut-parleurs (équilibre Tourner pour augmenter ou diminuer la tonalité.
  • Page 260: Recherche D'une Station De Catégorie (Rds Et Xm Mc (Selon L'équipement))

    Recherche d’une station de catégorie SCAN (exploration): Pour explorer les stations d’une catégorie, suivre les étapes suivantes : (RDS et XM (selon l’équipement)) 1. Appuyer sur le bouton CAT (catégorie). La dernière Pour trouver et sélectionner une catégorie souhaitée, catégorie sélectionnée s’affiche. procéder comme suit : 2.
  • Page 261 Messages RDS Le dernier message peut être affiché en appuyant sur ce bouton. Le dernier message peut être affiché jusqu’à ce ALERT! (communiqués d’urgence): Cette fonction qu’un nouveau message soit reçu ou que la radio soit vous avertit des urgences locales et nationales. Lorsque syntonisée sur une station différente.
  • Page 262: Service De Radio Par Satellite Xm

    Messages radio d’informations, contacter XM au www.xmradio.com ou appeler 1-800-929-2100 aux États-Unis et CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système audio www.xmradio.ca ou appeler 1-877-438-9677 au Canada. a été étalonné en usine en fonction de votre véhicule. Messages radio XM Si l’indication CAL ERR (erreur d’étalonnage) s’affiche, cela signifie que la radio n’a pas été...
  • Page 263: Entretien Des Disques Compacts

    Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de disques compacts La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 264: Écoute De Cd (Lecteur Cd À Six Disques)

    Écoute de CD (lecteur CD à Pour insérer plusieurs CD, procéder de la façon suivante : six disques) 1. Appuyer pendant deux secondes sur le bouton Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte pendant qu’un CD se trouve dans le lecteur, il reste Deux bips retentissent et LOAD ALL DISCS dans le lecteur.
  • Page 265: Lecture D'un Cd Chargé Spécifique

    Lecture d’un CD chargé spécifique Si le CD n’est pas retiré après 25 secondes, le lecteur rétracte automatiquement le CD. Si le CD est Pour chaque CD chargé, un numéro s’affiche. Pour lire repoussé dans le lecteur avant la fin de la période un CD particulier, appuyer sur le bouton-poussoir de 25 secondes, le lecteur détecte une erreur et tente numéroté...
  • Page 266 RDM (acce ` s aléatoire) (radio avec lecteur de CD RPT (répéter) (radio avec lecteur de CD pour pour six disques): Presser pour écouter les pistes d’un six disques): Appuyer pour écouter à nouveau CD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire plutôt une piste ou l’ensemble d’un CD.
  • Page 267: Lecture D'un Disque Cd-R Mp3

    CD AUX (lecteur de CD auxiliaire): Presser pour SCAN (exploration): Pour explorer un écouter un disque en écoutant la radio. CD s’affiche disque, presser et maintenir une des flèches pendant quand un disque se trouve dans le lecteur. Si votre deux secondes jusqu’à...
  • Page 268 3. Sélectionner le CD souhaité en appuyant sur le 3. Appuyer sur l’une des flèches du bouton SEEK bouton-poussoir numéroté, puis utiliser la flèche (recherche) ou tourner le bouton pour SEEK (recherche) droit ou tourner le bouton sélectionner la piste que vous voulez supprimer. (syntonisation) pour repérer la piste que 4.
  • Page 269: Messages Du Lecteur De Cd

    Messages du lecteur de CD Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Le système radio possède une prise d’entrée auxiliaire CHECK CD (vérifier le CD) ou CD READ ERROR située sur le côté droit de la façade. Ce n’est pas (erreur de lecture de CD): Si ce message s’affiche une sortie audio.
  • Page 270: À L'aide D'un Mp3

    BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio quand • Les fichiers peuvent être enregistrés selon différents un appareil audio portable fonctionne. Celui-ci continue débits binaires fixes ou variables. Vous pouvez sa lecture; vous voudrez peut-être l’arrêter ou le afficher le titre de la chanson, le nom de l’artiste et le mettre hors fonction.
  • Page 271: Répertoire Racine

    Le système accepte jusqu’à 11 dossiers en profondeur, Absence de dossier cependant, limiter le nombre total de dossiers pour Si le disque renferme uniquement des fichiers réduire la complexité et le risque de confusion lors compressés, ces fichiers seront situés dans le dossier des tentatives de localisation d’un dossier particulier racine.
  • Page 272: Ordre De Lecture

    Ordre de lecture Les noms de piste d’une longueur supérieure à 32 caractères ou quatre pages sont raccourcis. Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : Des parties de mots de la dernière page de texte • et l’extension du fichier ne s’affichent pas. Le lecteur lit d’abord la première piste de la première liste de lecture et poursuit de façon Listes de lecture préprogrammées...
  • Page 273 RPT (répétition): Appuyer pour écouter à nouveau une (dossier précédent): Appuyer pour aller à la piste, un CD ou un dossier. première piste du dossier précédent. Maintenir appuyé pour revenir en arrière sur la piste en cours. Pour utiliser la fonction de répétition, procéder selon l’une des méthodes suivantes : (dossier suivant): Appuyer pour aller à...
  • Page 274: Messages Autoradio Xm

    No Signal (aucun signal): Le système fonctionne (information): Presser pour afficher le nom correctement, mais le véhicule se trouve à un endroit où de l’artiste et le titre de l’album contenu dans la réception du signal XM est bloquée. Le signal l’étiquette ID3.
  • Page 275: Système De Navigation/Radio

    Not found (introuvable): Aucune station ne peut être Système de navigation/radio syntonisée pour la catégorie que vous avez choisie. Votre véhicule peut être équipé d’un système de Votre système fonctionne correctement. navigation radio. XM Locked (XM verrouillé): Le récepteur XM Le système de navigation est doté...
  • Page 276: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Pour explorer les présélections, appuyer sur l’une des flèches pendant quatre secondes jusqu’à ce que volant de direction PRESET SCAN (exploration des présélections) soit affiché et qu’un signal sonore retentisse. La radio passe Si votre véhicule est muni à...
  • Page 277: Réception Radio

    1–6 (boutons-poussoirs de préréglage): Appuyer FM stéréo sur ce bouton pour écouter des stations qui sont La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux programmées sur les boutons-poussoirs préréglés de FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km la radio.
  • Page 278: Téléphone Cellulaire

    Téléphone cellulaire Dispositif d’antenne à réception simultanée L’usage d’un téléphone cellulaire peut causer des interférences avec la radio de votre véhicule. Ces L’antenne AM-FM est un dispositif caché qui se règle interférences peuvent se produire lorsque vous faites ou de lui-même. Il optimise les signaux AM et FM par recevez des appels, lorsque vous rechargez la batterie rapport à...
  • Page 279 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite compétitive et course .......4-18 Conduite défensive .........4-2 Conduite de nuit ...........4-19 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-20 Contrôle du véhicule ........4-3 Avant de partir pour un long trajet ....4-21 Freinage ............4-4...
  • Page 280: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 281: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 282: Freinage

    Freinage Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt varient considérablement selon la surface de la route, qu’elle Se reporter à Témoin du système de freinage à la soit pavée ou gravillonnée; l’état de la chaussée, qu’elle page 3-46. soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de roulement du pneu, l’état de les freins;...
  • Page 283: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Dans certaines conditions atmosphériques ou de Lorsque vous faites démarrer le moteur et que vous fonctionnement, il est possible que votre système de commencez à rouler, l’ABS se vérifie par lui-même. freinage émette occasionnellement un grincement, Vous entendrez peut-être un bruit de moteur ou un crissement ou tout autre bruit relatif aux freins.
  • Page 284: Freinage D'urgence

    L’ABS peut modifier la pression de freinage plus Utilisation de l’ABS rapidement que ne pourrait le faire n’importe quel Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage plus grand avantage des conditions de la route et des travailler pour vous.
  • Page 285: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Système de traction asservie (TCS) Le message SERVICE TRACTION SYSTEM Votre véhicule est équipé du système de traction (réparer le système de asservie (TCS) qui limite le patinage des roues. Ceci traction asservie) s’affiche est particulièrement utile sur les routes glissantes. et le témoin du TCS Le système fonctionne seulement s’il détecte que les s’allume, pour indiquer que...
  • Page 286 Pour mettre le système Remarque: Quand la traction asservie est hors hors fonction, presser le fonction ou quand le mode sport est actif, il est bouton de la console. possible de perdre la traction. Si vous tentez de changer de vitesse pendant le patinage des roues arrière avec une perte de traction, il est possible d’endommager la boîte de vitesses;...
  • Page 287: Dispositif D'assistance Variable

    Dispositif d’assistance variable Le message ACTIVE HANDLING (contrôle de stabilité actif) s’affiche lorsque le système est en fonction. Le contrôle de stabilité est un système informatisé qui Se reporter à Centralisateur informatique de aide le conducteur à garder le contrôle directionnel bord - Avertissements et messages à...
  • Page 288 Le contrôle de stabilité se met en fonction Si le système de surveillance de la pression des automatiquement chaque fois que vous mettez le pneus (TPM) détecte un pneu dégonflé et que le CIB véhicule en marche. Pour vous aider à maintenir la affiche TIRE FLAT (pneu dégonflé), ou si le système de direction de votre véhicule, ce système devrait toujours surveillance de la pression des pneus (TPM) fonctionne...
  • Page 289: Mode De Conduite Sportive

    Mode de conduite sportive Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction ou quand le mode sport est actif, il Le conducteur peut sélectionner ce mode optionnel de est possible de perdre la traction. Si vous tentez de tenue de route en appuyant deux fois en moins de changer de vitesse pendant le patinage des roues cinq secondes sur le bouton ACTIVE HANDLING arrière avec une perte de traction, il est possible...
  • Page 290: Suspension À Géométrie Variable

    Suspension à géométrie variable TOUR (tourisme): Pour la conduite urbaine et routière normale. Ce réglage procure une conduite confortable. Il se peut que votre véhicule soit équipé d’un système SPORT: Pour des conditions routières ou préférences de suspension modifiable connu sous le nom de personnelles exigeant davantage de contrôle.
  • Page 291: Conseils En Matière De Direction

    Direction La traction des pneus contre la surface de la route fait en sorte qu’il est possible de changer la direction du véhicule Direction assistée lorsque vous tournez les roues avant. S’il n’y a pas de traction, l’inertie fait que le véhicule poursuit son trajet Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du dans la même direction.
  • Page 292: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Les panneaux de limitation de vitesse situés près des Manipulation du volant en situations virages vous avertissent que vous devez réduire votre d’urgence vitesse. Bien entendu, les vitesses affichées sont établies Il y a des moments où un coup de volant peut être plus en supposant des conditions météorologiques et efficace que le freinage.
  • Page 293 Mais vous devez agir vite, tourner le volant rapidement et revenir tout aussi rapidement en ligne droite une fois que vous avez évité l’obstacle. Le fait que de telles situations d’urgence sont toujours possibles constitue une bonne raison pour adopter un style de conduite préventif en tout temps et pour bien attacher sa ceinture de sécurité.
  • Page 294: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Relâcher la pédale d’accélérateur puis, si aucun obstacle n’est en vue, diriger le véhicule de sorte qu’il passe entre l’accotement le bord de la chaussée. Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu Il est possible que vous ayez le sentiment que vos avant droit entre en contact avec le bord de la chaussée.
  • Page 295: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Lors Il peut arriver que le point de contact des pneus d’un dérapage au freinage, les roues ne tournent pas. avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les Dans un dérapage en virage, une trop grande vitesse trois systèmes de commande —...
  • Page 296: Conduite Compétitive Et Course

    Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, Conduite compétitive et course de neige, de glace, de roches ou d’autres matériaux sur Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le la route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir et véhicule pour la course ou d’autres types de conduite ajuster votre conduite selon ces conditions.
  • Page 297: Conduite De Nuit

    Sur les véhicules équipés du groupe performances Z51, • Réduire l’éblouissement provoqué par les phares les deux extrémités extérieures de la tringlerie arrière en ajustant le rétroviseur intérieur. doivent être lubrifiées. Dans des conditions normales • Ralentir et maintenir un espace plus important entre d’utilisation, la lubrification doit être effectuée selon les vous et les autres véhicules afin que les phares indications contenues dans le programme d’entretien.
  • Page 298: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 299: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous Avant de partir pour un long trajet la pluie Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie penser à le faire contrôler par votre concessionnaire il est toujours bon : avant le départ.
  • Page 300: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 301 • Rester dans votre voie. Ni prendre de larges virages, ni traverser la ligne médiane. Conduire à ATTENTION: une vitesse qui vous permet de rester dans votre voie. Descendre une pente au point mort (N) ou • Au sommet des côtes : rester vigilant du fait qu’un contact coupé...
  • Page 302: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de...
  • Page 303 Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque avec prudence. sur une chaussée glissante. Bien que votre véhicule soit équipé...
  • Page 304: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 305 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation des carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 306: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de Si vous faites patiner les pneus à grande la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 307: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est D’abord, tourner le volant vers la gauche et vers la appelé capacité nominale du véhicule et comprend droite pour dégager la zone autour des roues avant.
  • Page 308: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-63 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 309 Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb...
  • Page 310 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 181 kg (400 lb) véhicule dans 181 kg (400 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 311: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Ne pas transporter une charge supérieure à celle définie pour le véhicule. Se reporter à Étapes de la détermination de la limite de charge correcte plus haut dans cette section. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ni le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
  • Page 312: Remorquage

    Remorquage Si vous mettez des objets dans votre véhicule — tels que des valises, des outils, des paquets ou toute autre chose — ces objets se Remorquage du véhicule déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez freiner ou effectuer un virage Consulter votre concessionnaire ou un service de rapidement ou si vous avez une collision, ces remorquage professionnel si vous avez besoin de faire...
  • Page 313 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-30 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-30 Avertissement sur Embrayage à commande hydraulique ....5-31 proposition 65 - Californie ......5-5 Liquide de refroidissement ......5-32 Exigences en matière de matériaux au Bouchon de réservoir d’expansion du liquide perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 314 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Feux arrière, clignotants et feux d’arrêt ....5-59 Remplacement de roue ........5-86 Ampoules de rechange ........5-60 Chaînes à neige ...........5-89 Levage de votre véhicule .......5-90 Remplacement de pare-brise ......5-60 Au cas d’un pneu à plat ........5-94 Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-60 Entretien de l’apparence .........5-95 Pneus ............5-63...
  • Page 315 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Enjoliveur et roues plaquées aluminium Réseau électrique .........5-109 Équipement électrique complémentaire ...5-109 ou chrome ..........5-104 Câblage des phares ........5-109 Pneus ............5-105 Finition endommagée ........5-105 Fusibles d’essuie-glace ........5-109 Glaces à commande électrique et autres Entretien du dessous de la carrosserie ...5-105 équipements électriques ......5-109 Ressorts en fibre de verre...
  • Page 316: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de et la sécurité...
  • Page 317: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 318: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 319: Carburant

    Carburant Si l’indice d’octane est inférieur à 87, vous pourriez entendre un cognement fort pendant la conduite. Dans ce cas, utiliser dès que possible de l’essence à Utiliser le carburant qui convient est une partie importante indice d’octane de 87 ou plus. Sinon, vous risquez de l’entretien correct de votre véhicule.
  • Page 320: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Dans ce cas, consulter votre concessionnaire pour le diagnostic. Si le type de carburant utilisé est la L’essence doit au minimum être conforme à la cause du mauvais fonctionnement de votre véhicule, norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou CAN/ les réparations nécessaires peuvent ne pas être CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada.
  • Page 321: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Les essences contenant des composés oxygénés, Nous vous recommandons de ne pas utiliser de telles tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences essences. Le carburant contenant du MMT peut réduire reformulées peuvent être disponibles dans votre région. la durée de vie des bougies et altérer le rendement Nous vous recommandons d’utiliser ces essences du système antipollution.
  • Page 322: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 323 Le bouton d’ouverture du Lors du ravitaillement en carburant, laisser le bouchon volet d’accès au réservoir de réservoir de carburant pendre par la sangle sous de carburant est situé l’ouverture de remplissage du réservoir de carburant. sur le tableau de bord, à...
  • Page 324 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, ne replacé...
  • Page 325: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 326: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer Un ventilateur électrique du compartiment un incendie. Celles-ci incluent des liquides moteur peut entrer en action et vous blesser comme l’essence, l’huile, le liquide de même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 327: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur le levier d’ouverture du capot portant ce symbole. Il se trouve à l’intérieur du véhicule sous le tableau de bord, du côté conducteur. 2. Aller sur le côté du véhicule et soulever le rebord arrière du capot, près du pare-brise.
  • Page 328: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule est équipé d’un moteur V8 LS3 de 6,2 L et si vous vous trouvez devant votre véhicule lorsque vous ouvrez le capot, voici ce que vous y voyez : 5-16...
  • Page 329 A. Réservoir de maître-cylindre d’embrayage (le cas F. Réservoir du liquide de direction assistée. échéant). Se reporter à la rubrique Embrayage Se reporter à Liquide de direction assistée à commande hydraulique à la page 5-31. à la page 5-43. B. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter G.
  • Page 330 Si votre véhicule est équipé d’un moteur V8 LS7 de 7,0 L et si vous vous trouvez devant votre véhicule, côté conducteur, lorsque vous ouvrez le capot, voici ce que vous y voyez : 5-18...
  • Page 331: Huile À Moteur

    A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur J. Réservoir de liquide de frein. Se reporter à à la page 5-28. Liquide de frein à la rubrique Freins à la page 5-46. B. Réservoir du liquide de direction assistée. Se reporter à...
  • Page 332: Ajout D'huile Moteur (Sauf Modèle Z06)

    La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme Ajout d’huile moteur (sauf modèle Z06) d’anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis de la jauge d’huile moteur. 1.
  • Page 333: Vérification De L'huile Moteur (Modèle Z06 Uniquement)

    Se reporter à Aperçu Vérification de l’huile moteur du compartiment moteur (modèle Z06 uniquement) à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans la piste de fonctionnement appropriée. À...
  • Page 334 La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme lire le niveau d’huile moteur uniquement après que le d’anneau de couleur jaune. La jauge se trouve sur le moteur a tourné suffisamment longtemps pour atteindre réservoir d’huile moteur du carter sec. Pour connaître une température normale de fonctionnement.
  • Page 335: Ajout D'huile Moteur (Modèle Z06 Uniquement)

    Ajout d’huile moteur Pour connaître l’emplacement du (modèle Z06 uniquement) réservoir externe d’huile moteur et du bouchon de remplissage, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section S’assurer d’ajouter suffisamment d’huile pour amener quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins le niveau dans la plage de fonctionnement appropriée.
  • Page 336 Suivre précisément cette procédure lors de la vidange 2. Lorsque l’huile s’est écoulée du moteur, déposer de l’huile moteur et du remplacement du filtre. le filtre à huile moteur et laisser l’huile s’écouler. 3. Installer les deux bouchons de vidange et les serrer sur 25 Y(18 lb pi).
  • Page 337: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Remarque: L’utilisation d’huiles non conformes à la norme GM4718M peut causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à...
  • Page 338: Additifs Pour Huile Moteur

    Huile moteur de remplacement : lorsque vous Les modèles Z06 sont équipés d’un système de devez ajouter de l’huile pour en compléter le niveau, lubrification du moteur pour carter sec prêt pour le il est possible que vous ne trouviez pas d’huile circuit d’attente.
  • Page 339: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure de l’huile du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système Engine Oil Life System (indicateur d’usure même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout d’huile à...
  • Page 340: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement des filtres à air du moteur. Remarque: Si vous vaporisez de l’eau dans l’entrée du filtre à air du moteur et que l’eau s’infiltre dans le boîtier du filtre à...
  • Page 341: Comment Inspecter Les Filtres À Air Du Moteur

    Comment inspecter les filtres à air 3. Vérifier ou remplacer le filtre. Se reporter à la rubrique Pièces de remplacement d’entretien du moteur à la page 6-17. Pour inspecter les filtres à air, le retirer du véhicule et 4. Inverser les étapes 1 et 2 pour remettre le le secouer légèrement pour faire tomber les particules couvercle du filtre à...
  • Page 342: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne seraient pas couvertes Comment vérifier le liquide de boîte par votre garantie. Toujours utiliser le liquide de vitesses automatique de boîte de vitesses indiqué...
  • Page 343: Embrayage À Commande Hydraulique

    Embrayage à commande Consulter le programme d’entretien pour savoir à quelle fréquence vérifier le niveau de liquide dans hydraulique le réservoir du maître-cylindre d’embrayage et quel liquide utiliser. Se reporter aux rubriques Vérifications Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le et services par le propriétaire à...
  • Page 344: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut entraîner Le système de refroidissement de votre véhicule est une corrosion prématurée du moteur, du corps de rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL chauffe ou du radiateur. De plus, il peut être Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester nécessaire de vidanger le liquide de refroidissement dans votre véhicule pendant 5 ans ou 240 000 km...
  • Page 345 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur ATTENTION: peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seront pas couverts par la garantie. Un mélange trop aqueux peut Il peut être dangereux de n’ajouter que de geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau l’eau ordinaire au système de refroidissement.
  • Page 346: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement Si quelqu’un dévisse le bouchon du de moteur se trouve réservoir d’expansion quand le moteur et vers l’arrière du le radiateur sont chauds, de la vapeur et compartiment-moteur du des liquides bouillants risquent de jaillir côté...
  • Page 347: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas liquide de refroidissement DEX-COOL au réservoir installé...
  • Page 348: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre de votre moteur véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne seraient pas ATTENTION: couvertes par la garantie. Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé...
  • Page 349: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans Mode de fonctionnement de qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant protection du moteur surchauffé une minute ou deux : 1. Dans les embouteillages, laisser le moteur tourner En cas de surchauffe du moteur et d’affichage au ralenti au point mort (N) lorsque la circulation est des messages COOLANT OVER TEMPERATURE bloquée.
  • Page 350: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 351: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut causer une ATTENTION: corrosion prématurée du moteur, du radiateur de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir vidanger le liquide de refroidissement du moteur Les durites du radiateur et les conduits de plus tôt, soit à...
  • Page 352 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la ATTENTION: manière suivante : L’ajout d’eau pure au système de ATTENTION: refroidissement peut s’avérer dangereux. L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus La vapeur et les liquides en ébullition peuvent rapidement que le liquide de refroidissement jaillir d’un système de refroidissement chaud...
  • Page 353 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de refroidissement recommandé et le mélange approprié de liquide de refroidissement. ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
  • Page 354 3. Remplir le réservoir d’expansion du liquide de 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir refroidissement à l’aide du mélange approprié d’expansion, mettre le moteur en marche et le jusqu’à ce que le niveau se stabilise au repère laisser tourner jusqu’à...
  • Page 355: Liquide De Direction Assistée

    5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. Liquide de direction assistée S’assurer que le bouchon de pression est bien serré à la main et bien en place. Se reporter à la rubrique Vérifier le niveau du liquide de refroidissement Aperçu du compartiment dans le réservoir d’expansion une fois que moteur à...
  • Page 356: Vérification Du Niveau Du Liquide De Servodirection

    Vérification du niveau du liquide Lorsque le compartiment-moteur de servodirection est chaud, le niveau Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder doit atteindre le repère comme suit : HOT (chaud). Lorsque le compartiment-moteur 1. Couper le contact et laisser refroidir le est froid, le niveau doit compartiment-moteur.
  • Page 357: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire •...
  • Page 358: Freins

    Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Liquide de frein Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque vous remplacerez les garnitures.
  • Page 359: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein ATTENTION: Le liquide de frein peut être vérifié sans retirer le bouchon en regardant le réservoir de liquide de frein. Le niveau doit se trouver au-dessus du repère Les freins risquent de ne pas fonctionner MIN (minimum) du réservoir.
  • Page 360: Usure Des Freins

    Usure des freins Course de la pédale de freinage Votre véhicule est équipé de freins à disque. Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise augmentation rapide de sa course.
  • Page 361: Batterie

    Par exemple, si on installe des garnitures de freins Entreposage du véhicule qui ne conviennent pas à votre véhicule, l’équilibrage entre les freins avant et arrière peut changer pour le pire. L’efficacité du freinage à laquelle vous êtes ATTENTION: habitué peut changer de bien d’autres façons si l’on installe des pièces de rechange inappropriées.
  • Page 362: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Le véhicule peut subir des dommages si l’on essaie de le faire démarrer en le poussant Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer ou en le tirant. Ne pas pousser ni tirer le véhicule le véhicule en reliant la batterie à...
  • Page 363 Pour éviter que les véhicules roulent, tirer fermement le frein de stationnement des deux véhicules qui servent au démarrage par câbles. Placer le levier d’une boîte de vitesses automatique en position de stationnement (P) ou d’une boîte de vitesses manuelle en position de point mort (N), avant de serrer les freins de stationnement.
  • Page 364 Pour connaître l’emplacement du bloc-fusibles du compartiment-moteur et le bouchon de remplissage ATTENTION: d’huile moteur, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16. Il n’est pas nécessaire d’accéder à la batterie L’utilisation d’une allumette près d’une batterie pour démarrer le moteur à...
  • Page 365 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser ATTENTION: une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule est ainsi équipé. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. moteur peuvent vous blesser gravement.
  • Page 366 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée. S’il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule.
  • Page 367: Essieu Arrière

    3. Débrancher le câble rouge positif (+) du véhicule Vérification du niveau de lubrifiant dont la batterie est chargée. 4. Débrancher le câble rouge positif (+) de l’autre véhicule. 5. Remettre le couvercle du bloc-fusibles du moteur en place. 6. Il peut également s’avérer nécessaire d’initialiser les glaces électriques.
  • Page 368: Réglage De La Portée Des Phares

    Utiliser ce qui suit Réglage de la portée des phares Pour ajouter du lubrifiant lorsque le niveau est Le réglage des phares a été effectué à l’usine et bas, utiliser le lubrifiant synthétique pour essieu ne devrait nécessiter aucun autre ajustement. SAE 75W–90 (no de pièce GM É.-U.
  • Page 369: Éclairage À Haute Intensité

    Éclairage à haute intensité Ampoules à halogène ATTENTION: ATTENTION: Les systèmes d’éclairage à décharge à haute Les ampoules aux halogènes contiennent un intensité des feux de croisement fonctionnent gaz sous pression. Elles peuvent éclater si sous une tension très élevée. Si vous essayez vous les laissez tomber ou les égratignez.
  • Page 370: Phares, Clignotants Avant Et Feux De Stationnement

    Phares, clignotants avant et feux Pour remplacer une ampoule de feu de route ou de feu de stationnement/direction/circulation de jour avant, de stationnement procéder de la manière suivante : 1. Tourner le volant pour accéder au passage de roue. A. Phare de route C.
  • Page 371: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    4. Retirer l’ampoule du Feux arrière, clignotants et phare en libérant les feux d’arrêt languettes extérieures de la douille. Pour remplacer une ampoule de feu d’arrêt ou de feu rouge arrière/feu de direction : 1. Retirer la vis se trouvant sur la partie supérieure de l’ensemble du feu.
  • Page 372: Ampoules De Rechange

    4. Tirer l’ampoule directement pour la retirer Remplacement de pare-brise de la douille. Votre pare-brise est équipé du système de l’affichage a ` 5. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille tête haute (HUD). Si le pare-brise doit être remplacé, d’ampoule jusqu’à...
  • Page 373 Pour déposer les balais d’essuie-glace, procéder 3. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot comme suit : de l’ensemble de lame (C). Tirer l’ensemble de lame vers le bas (A) pour le libérer du crochet 1. Ouvrir le capot pour accéder aux essuie-glace. du bras d’essuie-glace (F).
  • Page 374 Procédure d’installation de la pièce rapportée du nouvel 3. Placer le pivot de l’ensemble de lame dans le essuie-glace : crochet du bras d’essuie-glace. Tirer vers le haut jusqu’à ce que la patte de verrouillage du pivot se bloque dans la fente du crochet. 4.
  • Page 375: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions Vérifier fréquemment tous les à poser au sujet de la garantie de vos pneus pneus afin de maintenir la pression ou si vous désirez savoir où...
  • Page 376: Pneu Haute Performance À Profil Bas

    Pneu haute performance à profil bas Pneus d’hiver Les pneus d’origine de votre véhicule sont classés Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent parmi les pneus haute performance à profil bas. sur des routes enneigées ou glacées, il peut être Ils sont conçus pour procurer une très grande préférable de faire poser des pneus d’hiver à...
  • Page 377: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Si vous optez pour des pneus d’hiver : • Utiliser la même marque et le même type de semelle pour les quatre pneus. • N’utiliser que des pneus à pli radial de même taille, de même limite de charge et de même cote de vitesse que les pneus d’origine.
  • Page 378 (B) Code TPC (critère de performance (E) Composition de la carcasse du pneu d’un pneu) Les pneus d’origine montés sur Type de câble et nombre de plis sur les flancs les véhicules GM répondent aux exigences et sous la bande de roulement. de performance établies par GM et le code TPC (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality qui est moulé...
  • Page 379: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel dimension de pneu typique (pneu métrique) qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que de voiture de tourisme.
  • Page 380: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant Pression d’air Force exercée par l’air à que la température du pneu n’ait augmenté l’intérieur du pneu exprimée en livres par en raison du roulement.
  • Page 381 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Charge maximale Limite de charge qu’un pneu avant. Se reporter à Chargement du véhicule gonflé à la pression d’air maximale permise à la page 4-29. peut supporter. PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge arrière.
  • Page 382 Pneu de tourisme (grandeur P-Metric Indicateurs d’usure Minces bandes, appelées Pneu monté sur les voitures de tourisme et sur parfois repères d’usure, qui apparaissent sur certains véhicules de tourisme multifonctions. la bande de roulement pour indiquer que la profondeur des sculptures n’est plus que de Pression de gonflage recommandée Pression 1,6 mm (1/16 po).
  • Page 383: Pneus À Flancs Renforcés

    Étiquette du véhicule Une étiquette, apposée en permanence à un véhicule, affichant la ATTENTION: capacité nominale du véhicule et indiquant la dimension des pneus d’origine et la pression de gonflage recommandée. Se reporter à Si le témoin de faible pression des pneus Étiquette d’information sur les pneus et le est affiché...
  • Page 384 Le rendement du pneu sans air ne sera pas altéré sur une distance de 160 km (100 milles) à une vitesse ATTENTION: d’environ 90 km/h (55 mi/h), mais il faudra ensuite remplacer le pneu. Un pneu gonflé d’air sert de coussin entre la route et la roue.
  • Page 385: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus La pression de gonflage recommandée des pneus à froid indiquée sur l’étiquette correspond à la Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus pression d’air minimale nécessaire pour supporter doit être adéquate. la capacité de charge maximale de votre véhicule. Ne pas écouter ceux qui disent Remarque: Pour obtenir plus de renseignements sur la...
  • Page 386: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Vérifier la pression de gonflage appropriée des pneus à froid, c’est-à-dire lorsque le véhicule est immobile depuis au moins trois heures ou qu’il a parcouru une distance inférieure ATTENTION: à 1,6 km (1 mille). Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer La conduite à...
  • Page 387: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Pour la conduite de votre véhicule à grande vitesse, à Système de surveillance de la 282 km/h (175 mi/h) ou plus, là où la loi le permet, pression des pneus augmenter la pression à froid de chaque pneu jusqu’à la pression de gonflage maximum indiquée sur le Le système de surveillance de pression des flanc du pneu, ou à...
  • Page 388 Par conséquent, quand le témoin de basse pression Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier le système peut ne pas être en mesure de détecter ou vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression signaler une basse pression de gonflage des pneus correcte.
  • Page 389: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie surveillance de la pression de pneu et science du Canada Le système de surveillance de la pression des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio d’une pression insuffisante de pneu.
  • Page 390: Témoin Et Message De Panne Tpms

    La pression des pneus est affichée au CIB. Pour plus Remarque: Les enduits d’étanchéité liquides d’informations, consulter Fonctionnement et affichages peuvent endommager les capteurs du système de du centralisateur informatique de bord à la page 3-59 surveillance de la pression des pneus (TPMS). et Centralisateur informatique de bord - Avertissements Ces dégâts ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 391: Processus D'appariement Des Capteurs

    • Les capteurs sont appariés aux positions de roue Les pneus ou les roues de rechange ne dans l’ordre suivant : côté conducteur pneu avant, correspondent pas à l’équipement d’origine de côté passager pneu avant, côté passager pneu arrière, votre véhicule. Des roues et pneus différents que côté...
  • Page 392: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule au moins autour du pneu. et les conditions de circulation influent sur l’usure •...
  • Page 393: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Si les pneus sont équipés d’une sculpture de bande de roulement toutes saisons, le code TPC est suivi GM a développé et adapté des pneus spécifiques des lettres MS, pour la boue et la neige. Pour plus pour votre véhicule.
  • Page 394 Il est possible que vos pneus d’hiver présentant la même cote de vitesse que les pneus d’origine ne ATTENTION: soient pas offerts pour les pneus dont la côte de vitesse est H, V, W, Y, et ZR. Si vous choisissez des pneus d’hiver présentant une cote de vitesse inférieure, Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 395: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les pneus dont la cote est codée non TPC peuvent indiquer un avertissement de faible pression supérieur ATTENTION: ou inférieur au niveau d’avertissement correct que vous obtiendriez avec des pneus donc la cote est codée TPC. Se reporter à la rubrique Système de surveillance de la En cas de montage de roues de taille pression des pneus à...
  • Page 396: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, sécurité...
  • Page 397 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 398: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Votre concessionnaire connaît le type de roue adapté à votre véhicule. équilibrage des pneus La nouvelle roue doit avoir la même capacité de Les roues et les pneus de votre véhicule ont été charge, le même diamètre, la même largeur et le soigneusement alignés et équilibrés en usine pour même déport et être montée de la même manière vous offrir la plus grande durée de vie de pneus et...
  • Page 399 Remarque: Une roue incorrecte peut causer des problèmes de durée de vie de palier, de ATTENTION: (suite) refroidissement des freins, de calibrage de compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée En cas d’urgence, vous pouvez utiliser des phares, de hauteur de pare-chocs, de garde un linge ou un essuie-tout pour le faire, au sol du véhicule et d’espace entre la carrosserie mais s’assurer d’utiliser un grattoir ou...
  • Page 400: Serrage Des Écrous De Roue

    Serrage des écrous de roue Serrer les écrous de roue fermement en croix, comme illustré. ATTENTION: Une roue peut se desserrer ou même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés. Ce qui pourrait provoquer un accident.
  • Page 401: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si le fabricant du dispositif en recommande l’utilisation sur votre véhicule, Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. pour la dimension des pneus et dans les Le dégagement est insuffisant.
  • Page 402: Levage De Votre Véhicule

    Levage de votre véhicule ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Lever un véhicule comporte des risques Vous pourriez être gravement blessé ou même de blessures. Le véhicule peut glisser du tué...
  • Page 403: Pour Soulever Par L'avant

    Le cric utilisé doit s’étendre à au moins chaque côté de votre véhicule, derrière les pneus avant. deux côtes de traverse. • Lever uniquement dans les zones illustrées. Pour plus de renseignements, consulter votre concessionnaire et le manuel de réparation Chevrolet Corvette. 5-91...
  • Page 404 1. Repérer les points de levage avant (A) à l’aide 3. Soulever le véhicule à l’aide du cric, en s’assurant de l’illustration fournie. que le cric couvre au moins deux des nervures de la traverse (B). 2. S’assurer de placer un bloc ou un élément amortisseur entre le cric et le véhicule.
  • Page 405: Pour Soulever Par L'arrière

    Pour soulever par l’arrière Vous pouvez accéder au point d’appui arrière à partir de l’arrière du véhicule, soit du côté conducteur, soit du côté passager. 1. Repérer les points de levage arrière (A) à l’aide de l’illustration fournie. 2. S’assurer de placer un bloc ou un élément amortisseur entre le cric et le véhicule.
  • Page 406: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat Votre véhicule n’est pas munie d’une roue de secours, ni de matériel pour changer un pneu, et ne dispose pas d’espace de rangement pour un pneu. L’éclatement d’un pneu en roulant est rare, spécialement si vous entretenez vos pneus correctement.
  • Page 407: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence ATTENTION: Nettoyage de l’intérieur Des outils spéciaux sont nécessaires et L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si certaines procédures doivent être suivies pour vous le nettoyez régulièrement. Bien qu’elles ne la réparation de pneus à flancs renforcés. soient pas toujours visibles, la poussière et la saleté...
  • Page 408 Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de Votre concessionnaire dispose d’un produit vous votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L’utilisation Au besoin, vous pouvez également vous procurer sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés chez votre concessionnaire, un produit permettant de risque d’entraîner une détérioration définitive.
  • Page 409: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse tiède et répéter la procédure utilisée lors du souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous nettoyage à...
  • Page 410: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour plus approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon retirer la poussière.
  • Page 411: Filet De Rangement Du Couvercle De Compartiment Utilitaire

    Filet de rangement du couvercle Joints d’étanchéité de compartiment utilitaire La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et Laver avec de l’eau chaude et du détergent doux, rincer les empêchera de coller ou de grincer. Appliquer avec de l’eau froide et sécher par culbutage à...
  • Page 412: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule S’ils sèchent sur la surface, ils peuvent laisser est de le garder propre en le lavant souvent. des taches.
  • Page 413: Soin De Finition

    Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement le bitume routier et le goudron, la sève des arbres, votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever les fientes d’oiseaux, les produits chimiques provenant tout résidu de la peinture de finition.
  • Page 414: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures Pare-brise et lames d’essuie-glace en métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal poli devraient être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu D’habitude, un lavage à...
  • Page 415: Panneau De Toit Ouvrant

    Panneau de toit ouvrant Toit décapotable Vous devez nettoyer fréquemment le toit décapotable Remarque: Si des produits de nettoyage ou de du véhicule. Toutefois, les lave-autos utilisant des conditionnement de vitre contenant de l’alcool systèmes à haute pression pourraient faire pénétrer éthylique ou du sulfate éthylique sur le panneau de de l’eau dans votre véhicule.
  • Page 416: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou Les roues de votre véhicule peuvent être en de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer aluminium ou chromées.
  • Page 417: Pneus

    Pneus Entretien du dessous de la carrosserie Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un nettoyant pour pneus. Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, la neige et la poussière peuvent s’accumuler dans Remarque: L’utilisation de produits à base de le soubassement.
  • Page 418: Ressorts En Fibre De Verre (Ressorts Composites)

    Ressorts en fibre de verre Matériaux d’entretien/d’aspect (Ressorts composites) du véhicule Remarque: Si l’on utilise des produits de nettoyage Description Usage acides ou corrosifs, des produits dégraissants pour Tissu de polissage Tissu de polissage de le moteur ou des agents de nettoyage de l’aluminium traité...
  • Page 419 Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet d’enlever les saletés, d’enlever les rayures Nettoyant pour cire Nettoyant pour glace l’encrassement, les légères et de protéger traces de fumée et les le fini. empreintes digitales. Ce produit permet de Ce produit permet Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et...
  • Page 420: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. véhicule (NIV) Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 421: Réseau Électrique

    Réseau électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des fusibles Équipement électrique dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique peut éteindre les phares. Si cela se produit, faire complémentaire inspecter le câblage des phares immédiatement. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique Fusibles d’essuie-glace à...
  • Page 422: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Des maxifusibles, des fusibles miniatures et des disjoncteurs protègent les circuits électriques de Le bloc-fusibles de tableau de bord est situé du côté votre véhicule contre les courts-circuits. Ils réduisent passager du véhicule, sous le tableau de bord et considérablement le risque d’incendie provenant sous le rebord protecteur.
  • Page 423 Fusibles Usage Fusibles Usage SPARE Fusible de rechange SPARE Fusible de rechange SPARE Fusible de rechange Actionneur de fermeture du couvre-toit SPARE Fusible de rechange ONSTAR OnStar 5-111...
  • Page 424 Fusibles Usage Fusibles Usage DRIV DR Rétroviseur électrique intérieur, Commutateur la porte du conducteur ISRVM/HVAC SWITCH chauffage, ventilation, climatisation TELE Commutateur d’inclinaison, CRUISE Commutateur du régulateur SWTCH/MSM module de siège à mémoire SWTCH de vitesse IGN SWTCH/ Commutateur d’allumage, TONNEAU Ouverture de bâche INTR SNSR capteur d’intrusion...
  • Page 425: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Fusibles Usage Fusibles Usage CTSY/LAMP Éclairage d’accueil BLANK Non utilisé SWC DM Réglage d’intensité du volant Glaces à commande électrique, PWR WNDWS/ coffre, dégagement du volet FUEL RELSE du réservoir à carburant Fusibles Usage TRUNK RELSE Déverrouillage du coffre TONNEAU Ouverture de bâche RELSE BLANK...
  • Page 426 Fusible Usage Fusible Usage Module de commande de la boîte Système de freinage antiblocage/ de vitesses/boîte de vitesses amortissement en temps réel Klaxon, détecteur d’alternateur Essuie-glace 5-114...
  • Page 427 Fusible Usage Fusible Usage Feux d’arrêt/feux de recul Feu de croisement côté passager 02 Capteur Pompe à carburant Batterie principale 5 Feu de croisement côté conducteur Feux de stationnement Phares antibrouillard avant Entrée du relais du groupe Feu de route côté passager motopropulseur/commande Feu de route côté...
  • Page 428 Micro-relais Usage Fusibles de Usage rechange Avertisseur sonore Fusible de rechange Compresseur de climatisation Fusible de rechange Lave-glace Fusible de rechange Feux de stationnement, de position Fusible de rechange Phares antibrouillard avant Fusible de rechange Feu de route Fusible de rechange Lave-glace de phares Extracteur de fusible Pompe à...
  • Page 429: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15 pour plus de renseignements. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 430: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant 18,0 gallons 68,0 L Liquide de boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique 6,5 pintes 6,2 L (dépose du carter et remplacement du filtre) Boîte de vitesses manuelle – Base 3,6 pintes 3,5 L Boîte de vitesses manuelle –...
  • Page 431: Données De Moteur

    Données de moteur Taux de Moteur Puissance Couple de serrage Cylindrée compression V8 de 6,2 L 424 lb pi à V8 de 6,2 L 430 à 5 900 tr/min 6,2 L 10,69 : 1 4 600 tr/min avec option NPP V8 de 6,2 L 428 lb pi à...
  • Page 432 ✍ NOTES 5-120...
  • Page 433 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 434: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires pour au niveau correct et elle doit être remplacée garder votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 435: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 436 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 437: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL (vidanger de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) l’huile-moteur) s’affiche sur le Centralisateur informatique suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 438 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service apparaît dans les 10 mois suivant l’achat du véhicule ou précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer la réalisation des services de l’Entretien II. le service de l’Entretien II quand le message apparaît dans les 10 mois ou plus suivant le dernier service d’entretien ou si le témoin ne s’est pas allumé...
  • Page 439: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur. Se reporter à la note de •...
  • Page 440: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 441: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 442 (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer (f) Lubrifier tous les cylindres de barillet de serrure ainsi ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter que les charnières de portes sur la carrosserie. Lubrifier les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, toutes les charnières et les loquets, incluant ceux du au besoin, par des pièces authentiques.
  • Page 443: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de Vérifications et services par le refroidissement. Cette opération peut être complexe, propriétaire demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-32 pour savoir Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent quel type de liquide utiliser.
  • Page 444: Vérification Du Niveau Du Liquide De Lave-Glace

    Vérification du niveau de liquide de Au moins une fois par an refroidissement Vérification du commutateur de démarrage Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du moteur et ajouter le mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL si nécessaire. ATTENTION: Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-32. Vérification du niveau du liquide de Lors de cette vérification, le véhicule pourrait lave-glace...
  • Page 445 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses Vérification du système de commande de automatique, essayer de mettre le moteur en verrouillage de changement de vitesse marche dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule de la boîte automatique doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 446: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la du mécanisme de stationnement (P) pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 447: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d’eau potable Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Liquide de propre et de liquide de nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications refroidissement refroidissement DEX-COOL sont disponibles chez votre concessionnaire. du moteur uniquement.
  • Page 448 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Liquide de boîte de vitesses Loquet de Boîte de manuelle (no de pièce capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate vitesses GM É.-U. 88861800, secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, manuelle Canada 88861801). pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant de ressort, conforme à...
  • Page 449: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de pièce Pièce référence GM AC Delco Filtre à air du moteur Moteurs V8 de 6,2 L et V8 de 7,0 L 15776148 A3077C...
  • Page 450: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs 6,2 L et 7,0 L 6-18...
  • Page 451: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 452: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 453 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 454 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 455 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 456: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle être résolu sans aide extérieure, contacter le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis en composant le 1-800-222-1020. Au Canada, contacter le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General Motors...
  • Page 457 Troisième étape — Propriétaires des Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line États-Unis: General Motors et votre concessionnaire Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais s’engagent à tout mettre en oeuvre pour que le ou en écrivant à...
  • Page 458 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux E ´...
  • Page 459: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 460: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    1-800-496-9994 Bureaux d’assistance à la clientèle Télécopieur : 1-313-381-0022 Chevrolet encourage les clients à composer le numéro Assistance à la clientèle au Canada gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, General Motors du Canada Limitée...
  • Page 461: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 462: Programme D'assistance Routière

    365 jours par an. station-service la plus proche (environ 5 $ au Canada). Au Canada, la livraison de carburant En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Chevrolet, vous êtes automatiquement inscrits au programme diesel peut être restreinte. Pour des raisons de sécurité, le propane et autres carburants...
  • Page 463 • (A) repas (maximum de 50 $/jour), (B) logement Remplacement de pneu dégonflé : Installation de (maximum de 100 $/nuit) et (C) autre transport votre pneu de secours en bon état, sans supplément. terrestre (maximum de 40 $/jour). Cet avantage est Le client est responsable des réparations ou du destiné...
  • Page 464: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. • Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone Chevrolet et la General Motors du Canada Limitée se du domicile réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme •...
  • Page 465: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d’entretiens Transport de courtoisie périodiques Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Quand le véhicule a besoin d’une réparation au fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un titre de la garantie, il est recommandé de contacter programme de soutien aux clients pour les véhicules le concessionnaire pour fixer un rendez-vous.
  • Page 466: Options De Transport

    Options de transport s’arrangeraient pour voir leur transport assuré par un ami ou un parent, un remboursement limité correspondant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut aux frais de carburant peut être obtenu. Les demandes généralement être accompli pendant que vous attendiez. de remboursement doivent refléter les coûts réels et être Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut accompagnées de l’original des reçus.
  • Page 467: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le service de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès Les pièces de collision GM d’origine constituent votre de certains concessionnaires.
  • Page 468: Entreprise De Réparation

    Les pièces de collision du marché secondaire sont Assurer votre véhicule également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une été...
  • Page 469: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 470: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour des dommages causés au véhicule obtenir les informations dont elle a besoin. Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des Si elle vous demande un rapport de police, réparations, GM vous recommande de vous impliquer téléphoner ou se rendre au commissariat principal le...
  • Page 471: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle des Pour entrer en contact avec NHTSA, vous réparations et le choix des pièces dans la mesure où pouvez appeler l’assistance de sécurité des leur coût reste dans des limites raisonnables. véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153);...
  • Page 472: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : Information du propriétaire Chevrolet Motor Division Chevrolet Customer Assistance Center Les publications pour le propriétaire sont écrites P.O. Box 33170 spécifiquement pour lui et visent à fournir de Detroit, MI 48232-5170 l’information fondamentale sur le fonctionnement du...
  • Page 473: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 474: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 475: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 476 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 477 Appareils de retenue pour enfant (suite) Enfants plus âgés ........1-27 Accessoires et modifications ....... 5-4 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Achat de pneus neufs ........5-81 en position siège avant droit ...... 1-41 Additifs du carburant ......... 5-8 Assistance routière Affichage à...
  • Page 478 Carburant ............5-7 Additifs ............5-8 Batterie ............5-49 Carburant - Californie ........5-8 Économiseur de batterie d’éclairage Carburants dans les pays étrangers ....5-9 extérieur ..........3-22 Indice d’octane ..........5-7 Jauge ............3-57 Protection antidécharge ........ 3-24 Remplissage du réservoir ......5-10 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..
  • Page 479 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Conduite (suite) Chaînes à neige ..........5-89 Hypnose de la route ........4-22 Chargement du véhicule ........4-29 Routes onduleuses et de montagne ....4-22 Classification uniforme de la qualité des pneus ..5-84 Secouer le véhicule pour le sortir ....
  • Page 480 Dispositifs de sécurité Électrique (suite) Remplacement des pièces ......1-63 Siège ............1-3 Dispositifs de verrouillage Support lombaire et appuie latéral électriques ..1-3 Déverrouillage automatique programmable Verrouillage de portes ........2-14 des portes ..........2-15 Embrayage à commande hydraulique ....5-31 Dispositif antiverrouillage .......
  • Page 481 Entretien de l’apparence (suite) Essuies-glaces de pare-brise ......3-12 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-65 des lentilles ........... 5-100 Exigences de perchlorate du Californie ....5-5 Nettoyage de l’intérieur ......... 5-95 Extérieur Panneau de toit ouvrant ......5-103 Rétroviseur convexe ........
  • Page 482 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit ......1-41 Haute vitesse,Pneus ........5-74 Fonctionnement de boîte de vitesses, Hayon/coffre ........... 2-16 Automatique ..........2-32 Heure, Réglage ..........3-101 Fonctionnement de la boîte de vitesses Hiver, pneus ........... 5-64 manuelle ............
  • Page 483 Information sur le centre d’assistance à la Installation électrique (suite) clientèle Équipement électrique complémentaire ..5-109 Assistance technique aux utilisateurs de Fusibles d’essuie-glace ....... 5-109 téléscripteurs ..........7-6 Glaces à commande électrique et autres Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 équipements électriques ......
  • Page 484 Lecture Mémoire Lampes ............3-24 Sièges, Rétroviseurs ........1-4 Levage de votre véhicule - Pneus ..... 5-90 Mode de protection contre le surchauffe Levier des clignotants/multifonction ...... 3-9 du moteur ..........5-37 Levier du régulateur de vitesse automatique ..3-13 Monoxyde de carbone .....
  • Page 485 Nettoyage Panneau de pavillon ........2-67 Cuir ............5-98 Dépose du panneau de pavillon ....2-67 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-105 Installation du panneau de pavillon ....2-70 Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-100 Rangement du panneau de pavillon ....2-69 Filet de rangement du couvercle de Pare-brise compartiment utilitaire .......
  • Page 486 Phares Pneus (suite) Ampoules à halogène ........5-57 Gonflement - Pression des pneus ....5-73 Avertisseur de dépassement ......3-11 Inspection et permutation ......5-79 Éclairage à haute intensitéhaute intensité ..5-57 Levage de votre véhicule ......5-90 Feux de circulation de jour ......3-19 Nettoyage ..........
  • Page 487 Programme d’entretien Rallonge de la ceinture de sécurité ....1-26 Au moins une fois par an ......6-12 Rangement du panneau de pavillon ....2-69 Au moins une fois par mois ......6-12 Réglage de bouche de sortie ......3-36 Ce véhicule et l’environnement ......
  • Page 488 Rétroviseurs Gradation automatique avec système Sacs gonflables ..........1-45 OnStar et boussole ....... 2-46 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Rétroviseur extérieur convexe ......2-51 sacs gonflables ........1-60 Rétroviseur extérieur à gradation De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-52 automatique ..........
  • Page 489 Sièges Système de navigation, Confidentialité ....7-21 Loquets pour dossier de siège inclinable ..1-8 Système de navigation/radio ......3-121 Sièges chauffants .......... 1-4 Système de refroidissement ......5-38 Sièges à commande électrique ......1-3 Système de régulation de température Sièges à...
  • Page 490 Témoin (suite) Phares antibrouillard ........3-56 Utilisation de votre guide ........iii Sécurité ............. 3-56 système de freinage antiblocage (ABS) ... 3-47 Système de traction asservie ......3-47 Témoin d’anomalie ........3-50 Témoin de rappel des ceintures de sécurité ..3-40 Véhicule Témoin du système de freinage .....

Table des Matières