Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions for use
GB
Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Function
GB
STANDARDNÍ funkce
CZ
Funkcia
SK
Using time
GB
Aktivační čas
CZ
Aktivačný čas
SK
время использования
RU
D/A
Der Zeit nutzen
Czas aktywacji
PL
Timp de utilizare
RO
Tiempo de activación
ES
FR
temps d'utilisation
NL
Tijd gebruik
LT
naudojimosi trukmė
10 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Mounting instructions
GB
Montážní návod
CZ
Montážny návod
SK
Supplied equipment
GB
Specifikace dodávky
CZ
Špecifikácia dodávky
SK
SLP 35RS - Code Nr. (Obj. č.) - 11355
1
5
6
7
8
12
EN ISO 9001:2015
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
D/A
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
D/A
Funkcja
PL
min. 10 s.
GB
CZ
SK
RU
D/A
PL
RO
ES
FR
NL
LT
FACTORY SETTINGS 10 s.
Инструкция по монтажу
RU
Montageanleitung
D/A
Instrukcja montażu
PL
Спецификация поставки
RU
Lieferumfang
D/A
Specyfikacja dostawy
PL
2
3
13
14
15
Urinal Inker with a radar flushing unit, 24 V DC
Pisoár Inker s radarovým splachovačem, 24 V DC
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
AUTOMATIC
6 h / SLD 04 (6, 24, 48, 72)
Flushing time
Čas splachování
Čas splachovanie
продолжительность смыва
Wasserlaufzeit
Czas spłukiwania
Timp de spălare
Tiempo de enjuagar
temps de rinçage
Spoeltijd
vandens nuleidimo trukmė
3 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Instrucţiuni de montaj
RO
Manual de instrucciones
ES
Notice de montage
FR
Componente livrate
RO
Especificación de suministro
ES
Equipements fournies
FR
4
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
!
H O
2
FACTORY SETTINGS 3 s.
Montage instructie
NL
Montavimo instrukcija
LT
Leveringsomvang
NL
Tiekimo specifikacija
LT
Posi on /
Pozice
1
2
3
4
9
5
6
7
8
9
10
10
11
12
11
13
14
15
SLP 35RS
sieve dimension ≤ 90 μm
velikost oka síta ≤ 90 μm
0,6
MPa
0,1
0
pressure
0,1 - 0,6 MPa
Order num. /
Quan ty /
Obj. číslo
Počet
45936
1
44570
1
45621
1
45239
1
46768
1
46480
1
45845
2
45782
2
45259
1
45837
2
45940
1
44612
1
46453
1
44613
1
45252
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLP 35RS

  • Page 1 Supplied equipment Leveringsomvang Specifikace dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Špecifikácia dodávky Specyfikacja dostawy Equipements fournies SLP 35RS - Code Nr. (Obj. č.) - 11355 Posi on / Order num. / Quan ty / Pozice Obj. číslo Počet 45936 44570...
  • Page 2 Installation Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Installatie Installation Instalación Instalace Montavimo ir įjungimo schema Inštalácia Instalacja Installation DIMENSIONS [mm] KÓTY [mm] 1 - waste pipeline Ø 50 mm 1 - odpadní potrubí Ø 50 mm 2 - water supply 2 - vstup vody do pisoáru 3 - napájecí...
  • Page 3 24 V DC...
  • Page 4: Automatic Adjustment

    It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí...
  • Page 5 Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC. Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić...
  • Page 6: Recommended Accessories

    Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva. Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor. Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare. Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC. Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año) del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.