AMAZONEN-Werke AMAZONE GBK 11 Manuel D'utilisation

Outils de création et d'entretien des espaces verts et des sols sportifs
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GBK/GNK/HR-B-F 01.2006
MANUEL D'UTILISATION
Pour les outils de création et d'entretien
des espaces verts et des sols sportifs
GBK / GNK / HR 11 - 13 - 15 - 20 -25
Postfach 51
D-49202 Hasbergen-
Gaste
Tel.: (05405) 501-0
Fax: (05405) 501 147
17, rue de la Verrerie - BP 90106
F-57602 Forbach/France
Tel: 03 87 84 65 70
Internet : www.amazone.fr
991829
Fax: 03 87 84 65 71
E-mail : Forbach@amazone.fr
H. Dreyer Str.
D-27798 Hude/Oldenburg
Tel.: (04408) 927-0
Fax: (04408) 927 399
Machines Agricoles S.A.
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AMAZONEN-Werke AMAZONE GBK 11

  • Page 1 991829 GBK/GNK/HR-B-F 01.2006 MANUEL D’UTILISATION Pour les outils de création et d’entretien des espaces verts et des sols sportifs GBK / GNK / HR 11 - 13 - 15 - 20 -25 Postfach 51 H. Dreyer Str. D-49202 Hasbergen- D-27798 Hude/Oldenburg Gaste Tel.: (04408) 927-0 Tel.: (05405) 501-0...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Caractéristiques de la machine ........5-6 Constructeur ................5 Données techniques ..............5 1.2.1 Système modulaire d’engazonnement........5 1.2.2 Conditionneur de sol HR ............6 Recommandations importantes ........7-10 Symbole «DANGER» .............. 7 Symbole «ATTENTION» ............7 Symbole «AVIS» ..............7 Autocollants «Recommandation»...
  • Page 3 Semoir .................30-41 Données techniques .............. 30 Montage du semoir............30-32 Remplissage du semoir ............32 Vidange de la trémie ............33-34 Réglage du débit ..............35 Recommandations pour semis en vitesses lente et rapide ... 36 6.6.1 Comment régler le boîtier sélecteur en vitesse rapide..37 Tableau de débit ..............
  • Page 4 10.0 Autres outils de travail du sol ........60-70 10.1 Engazonneuse combinée à une herse rotative ...... 60 10.1.1 Montage et réglage ............60-61 10.1.2 Arbre à cardan ................ 61 10.1.3 Pose de l’arbre à cardan ............61 10.1.4 Adaptation de l’arbre à cardan en attelant la machine pour la première fois ..............
  • Page 5: Caractéristiques De La Machine

    Caractéristiques de la machine Constructeur AMAZONE Machines Agricoles S.A. F-57602 Forbach Tel. :03 87 84 65 70Internet :www.amazone.fr Fax :03 87 84 65 71 E-mail : forbach@amazone.fr Données techniques 1.2.1 Système modulaire d’engazonnement Nom GBK 11 GBK 13 GBK 15 GBK 20 GBK 25 Largeur de travail (m) 1,10 1,30...
  • Page 6: Conditionneur De Sol Hr

    1.2.2 Conditionneur de sol HR Herse alternative équipée de : barres rigides + rouleau lisse + balais latéraux + balai arrière HR 15 HR 20 HR 25 Poids (kg) Largeur de travail (m) 1,50 2,00 2,50 Puissance min. de tracteur requise à...
  • Page 7: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Symbole «DANGER» Tous les textes contenus dans ce manuel concernant votre sécurité et celle de tiers sont repérés au moyen du triangle ci-contre. Respectez toutes ces consignes et opérez dans tous les cas avec une prudence particulière. Il vous incombe de les répercuter intégralement à...
  • Page 8 Les endroits dangereux sont mis en évidence sur les figures. Vous trouverez les explications des autocollants de mise en garde sur les pages suivantes. 1.Suivez scrupuleusement les indications sur les autocollants de recommandation et de signalement. 2.Transmettez également toutes les recommandations concernant la sécurité...
  • Page 9: Réception De La Machine

    Explication : Ne mettre la machine en service qu’avec les protections réglementaires ! Ne pas ouvrir ni enlever les protections réglementaires avec le moteur en Fig. MD076 marche! Avant d’enlever les protections réglementaires, couper la prise de force, éteindre le moteur et enlever la clé de contact.! Réception de la machine Lors de la réception de la machine, vérifiez s’il n’y a ni dégâts ni...
  • Page 10 Les conditionneurs de sols, les engazonneuses et les regarnisseurs AMAZONE HR/GBK/GNK ne doivent être utilisés, entretenus et remis en état de fonctionnement que par du personnel ayant les connaissances correspondantes et informé des risques inhérents. Respectez toutes les réglementations en matière de prévention des accidents du travail ainsi que toutes les autres règles générales de sécurité...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents Du Travail

    Consignes générales de sécurité et de prévention des accidents du travail Règle de base ! Avant chaque utilisation, vérifiez la machine et le tracteur au plan de la sécurité routière et de la sécurité du travail ! En complément des directives figurant dans le présent manuel, respectez les consignes générales de sécurité...
  • Page 12 Attelez et dételez les machines au tracteur en prenant toutes les précautions utiles ! 10. En attelant/dételant, positionnez convenablement les béquilles pour assurer la stabilité de la machine en cours d’opération ! 11. Fixez toujours les masses aux points de fixation prévus conformément à...
  • Page 13 19. Tenez compte dans les virages des objets en saillie et de la masse d’inertie ! Pour éviter les oscillations de l’épandeur en cours de travail, les bras inférieurs de l’attelage du tracteur devraient être rigidifiés ! 20. Montez et assurez la fonction de tous les dispositifs de protection, avant toute mise en service de la machine ! 21.
  • Page 14: Machines Attelées Au Tracteur

    Il est formellement interdit de remorquer tout véhicule quel qu’il soit derrière une machine attelée au tracteur. Machines attelées au tracteur 1. Avant d’atteler/dételer la machine au relevage 3-points, placez les commandes en position excluant toute montée/descente intempestive de la machine ! 2.
  • Page 15: Entraînement Par Prise De Force

    Entraînement par prise de force 1. Utilisez exclusivement les transmissions à cardan prescrites par le constructeur, équipées avec les protections réglementaires ! 2. Le tube et le bol protecteur de la transmission à cardan ainsi que la protection de la prise de force - également côté machine - doivent être en place et se trouver en état d’assurer leur fonction ! 3.
  • Page 16 Avec une prise de force proportionnelle à l’avancement, veillez à ce que le régime soit proportionnel à la vitesse d’avancement et que le sens de rotation s’inverse dans les manœuvres en marche arrière! 10. Avant d’enclencher la prise de force, vérifiez que personne ne stationne dans la zone de travail de la machine ! 11.
  • Page 17: Consignes S'appliquant Aux Opération D'entretien Et De Maintenance

    Consignes s’appliquant aux opérations d’entretien et de maintenance 1. Débrayer l’entraînement et couper le moteur avant tout travail de réparation, d’entretien et de nettoyage ainsi que de dépannage ! Retirer la clé de contact ! 2. Vérifier périodiquement le serrage des vis et des écrous ; éventuellement, resserrer ! 3.
  • Page 18: Les Composants Du Système Modulaire

    Les composants du système modulaire Les outils AMAZONE pour la création et l’entretien des espaces verts et sols sportifs se composent de plusieurs éléments qui forment un système modulaire. Ces éléments sont les suivants : • une herse alternative sur laquelle peuvent être montées différentes barres porte-outils, •...
  • Page 19: Herse Alternative

    • engazonnement de nouveaux espaces verts, • regarnissage d’espaces verts existants, • régénération de terrains stabilisés et terres battues, • entretien hebdomadaire des terrains stabilisés, • entretien des gazons synthétiques sablés. 4.1. Herse alternative 4.1.1. Données techniques REG 15 REG 20 REG 25 Largeur de travail (m) 1,50...
  • Page 20 Le tirant supérieur de l’attelage doit être réglé de telle sorte que la herse alternative en position de travail soit horizontale ou bien légèrement inclinée vers l’arrière. Attention : la machine ne doit jamais être penchée vers l’avant. (Fig. 2 +3). Fig 2 Fig 3 Evacuez les personnes stationnant derrière ou en...
  • Page 21: Arbre À Cardan

    4.1.3. Arbre à cardan Utilisez uniquement la transmission à cardan prescrite par le constructeur ! Walterscheid W 2300 SD 15 560 K65/2 4.1.4 Pose de l’arbre à cardan Nettoyer au préalable l’arbre d’entrée de boîtier et introduire toujours l’arbre à cardan garni de graisse sur l’arbre d’entrée.
  • Page 22 fig. 4...
  • Page 23 Pour le premier montage, fixer la demi-transmission avant sur l’arbre de prise de force du tracteur. Ne pas introduire les tubes profilés l’un dans l’autre. 1. En tenant l’un à côté de l’autre les tubes profilés, vérifier s’ils peuvent s’emboîter l’un dans l’autre dans n’importe quelle position. 2.
  • Page 24: Vitesse De Rotation À L'entrée Du Boîtier Renvoi D'angle

    L’angle d’un croisillon de cardan ne doit pas dépasser 25 °. Veuillez-vous conformer également aux recommandations de montage et de maintenance apposées sur la transmission à cardan. Pour éviter d’endommager la transmission à cardan, ne l’enclencher que lentement à bas régime moteur ! 4.1.6 Vitesse de rotation à...
  • Page 25: Maintenance

    Barres porte-griffes Les barres porte-griffes combinées au semoir assurent un sursemis régulier, à la volée, sur toute la surface travaillée. Cette combinaison peut également s’utiliser pour l’engazonnement d’une surface après la préparation du sol. En effet, la position des griffes évite de remonter à la surface les pierres enfouies.
  • Page 26: Rouleau Grillagé Et Rouleau Lisse

    Rouleau grillagé et rouleau lisse 5.1. Données techniques du rouleau grillagé GIW 11 GIW 13 GIW 15 GIW 20 GIW 25 Diamètre (mm) Largeur de travail (m) 1,20 1,40 1,60 2,10 2,60 Poids (kg) Données techniques du rouleau lisse GLW 11 GLW 13 GLW 15 GLW 20 GLW 25...
  • Page 27: Démontage Du Rouleau Grillagé

    fig. 5 Démontage du rouleau grillagé Le rouleau grillagé est relié à la herse alternative par deux bras supports (fig. 6/1). Pour démonter le rouleau grillagé de la herse alternative, il faut procéder de la façon suivante : • descendre le relevage du tracteur jusqu’à ce que les bras de supports soient libres c’est à...
  • Page 28 A T T E N T I O N ! ! Avant de dégager la herse, il faut caler le rouleau grillagé pour qu’il reste en équilibre. Pour découpler la herse du rouleau afin d’y atteler un autre outil de travail (herse rotative ou enfouisseur de pierres) procéder de la manière suivante : •...
  • Page 29: Lestage Du Rouleau Lisse

    Lestage du rouleau lisse Afin d’obtenir un réappuyage et un recompactage plus important, le rouleau lisse peut être lesté avec de l’eau. Les flasques latéraux du rouleau sont équipés de raccords pour y brancher un tuyau d’arrosage d’un côté et pour permettre l’évacuation de l’air de l’autre côté lors du remplissage.
  • Page 30: Semoir

    Semoir Données techniques Semoirs 1,10 m 1,30 m 1,50 m 2,00 m 2,50 m Largeur de travail (m) 1,10 1,30 1,50 2,00 2,50 Largeur hors tout (m) 1,44 1,64 1,84 2,34 2,84 Hauteur (m) 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 Longueur (m) 0,43 0,43 0,43...
  • Page 31 10.1 fig. 10 La transmission à chaîne est recouverte d’un carter de protection. Marche à suivre pour démonter le semoir : • retirer le carter de protection supérieur et inférieur de la transmission par chaîne (fig. 11), fig. 11...
  • Page 32: Remplissage Du Semoir

    • décrocher à l’aide d’une pince le ressort du galet tendeur, • retirer la chaîne en démontant au préalable le maillon de démontage rapide, • retirer les trois vis de fixation M12 qui maintiennent le semoir sur le châssis, • déposer le semoir. Pour remonter le semoir procéder de façon inverse Remplissage du semoir Avant le remplissage du semoir assurez-vous de la fermeture de la tôle...
  • Page 33 Vidange du semoir Après les travaux, la vidange du semoir s’effectue de la manière suivante : • ouvrir la vis papillon qui maintient la glissière de vidange, • dégager la glissière de l’arrière du semoir (fig. 12), fig. 12 • fixer un sac aux crochets de la glissière, •...
  • Page 34 • ouvrir les verrous de la tôle de fond (fig. 13) et la faire pivoter vers le bas. La semence s’écoule dans la goulotte puis dans le sac au fur et à mesure que l’on retire la glissière de la goulotte (fig. 14), •...
  • Page 35: Réglage Du Débit

    Réglage du débit Pour le réglage, utilisez le tableau de débit chapitre 6.8. Pour effectuer le réglage de débit procéder de la facon suivante : • dévissez la poignée sur le levier sélecteur (fig. 15/1), • placer l’index sur la valeur choisie dans le tableau de débit, •...
  • Page 36: Recommandations Pour Semis En Vitesses Lente Et Rapide

    Recommandations pour semis en vitesses lente et rapide Le boîtier sélecteur de débit (fig. 15/2) permet le réglage en continu du régime de rotation de l’arbre de distribution et par conséquent du débit de grains. Le boîtier comporte une démultiplication supplémentaire par pignons.
  • Page 37: Comment Régler Le Boîtier Sélecteur En Vitesse Rapide

    6.6.1 Comment régler le boîtier sélecteur en vitesse rapide En cas de nécessité, pour passer de la vitesse lente à la vitesse rapide, procéder comme suit : ouvrir le couvercle (fig. 17/1) placé sur le côté du boîtier en dévissant la vis à ailette (fig. 17/2) et les deux écrous papillon. fig.
  • Page 38: Tableau De Débit

    Tableau de débit Semence : gazon rustique Poids spécifique : 0,37 kg / l Poids du sélecteur Quantité semée kg/ha de débit Vitesse lente Vitesse rapide 25 kg/ha 38 kg/ha 56 kg/ha 137 kg/ha 82 kg/ha 212 kg/ha 109 kg/ha 304 kg/ha 137 kg/ha 387 kg/ha...
  • Page 39 • glisser la manivelle sur l’axe du rouleau côté gauche sens de marche, (fig. 18), fig. 18 • effectuer quelques rotations à droite jusqu’à ce que les graines s’écoulent des roues distributrices. Toutes les roues sont alors remplies de semence. •...
  • Page 40 La semence recueillie dans le sac doit être pesée (fig. 19). Le poids de cette semence est à multiplier par 100 pour avoir l’équivalent au débit en kg/ha. fig. 19 Pour 1 are (100 m2) quantité pesée x 100 = semis en kg/ha Pour obtenir un débit plus important, il faut choisir un nombre plus élevé...
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance Le semoir AMAZONE a été conçu et réalisé pour réduire à un minimum les opérations de maintenance. Toutefois, il est conseillé de vérifier régulièrement les différents points suivants: · Le niveau d’huile du boîtier sélecteur à l’aide du niveau visuel.
  • Page 42: Domaines D'utilisation

    Engazonneuse AMAZONE GBK Domaines d’utilisation L’engazonneuse AMAZONE GBK permet la création de nouveaux espaces verts tels que terrains de sports, terrains de golf, parcs, etc... Son utilisation en création d’espaces verts permet en un seul passage : • d’obtenir un parfait nivellement de la surface travaillée, •...
  • Page 43 fig. 20 Réglage des excentriques supérieurs : • relever la machine de telle sorte que les excentriques supérieurs ne soient plus en contact avec les bras supports, • desserrer les vis de blocage des excentriques à l’aide de la manivelle (fig.
  • Page 44 Les deux excentriques supérieurs doivent être réglés de la même façon pour obtenir un travail régulier. A l’aide des cames excentriques inférieures, il est possible de bloquer les bras supports et de reporter ainsi le poids du rouleau sur la herse. Cette possibilité...
  • Page 45: Réglage Des Étrilles Latérales

    7.2.2 Réglage des étrilles latérales Après le réglage de la profondeur, il faut ajuster les étrilles latérales qui se trouvent aux extrémités de la barre porte-dents avant. Procédure : • faire tourner la prise de force et rabaisser le relevage jusqu’à ce que la machine soit en position de travail, •...
  • Page 46: Commande Et Réglage Des Bras-Traceurs

    7.2.3 Commande et réglage des bras-traceurs L’engazonneuse AMAZONE peut être équipée de bras de traçage qui permettent de semer d’une façon très précise et évitent le recouvrement des bandes engazonnées. Réglage des bras-traceurs : • retirer le câble du crochet de sécurité (fig. 24), •...
  • Page 47 a) Traçage en fonction de la voie du tracteur Voie du tracteur A = Largeur de travail de la GBK ——————— Exemple . Voie du tracteur 1,25 m Largeur de travail GBK 20 = 2,00 m 1,25 A = 2,00 ——...
  • Page 48 Pour régler le traceur à la cote A, il suffit de desserrer la vis de blocage à l’aide de la manivelle et de déplacer le traceur sur son support jusqu’à la cote voulue (fig. 27 A). Pour avoir un traçage efficace, il faut que le traceur pénètre de 3 à 5 cm le sol.
  • Page 49: Réglage De La Goulotte

    fig. 27 B 7.2.4 Réglage de la goulotte La goulotte permet d’avoir un semis régulier en guidant la semence sur le sol et en empêchant le vent de l’éparpiller. On peut faire varier la profondeur du semis selon l’inclinaison de la goulotte.
  • Page 50: Lame Niveleuse

    Pour incliner la goulotte : • desserrer les deux écrous M10 de part et d’autre de la goulotte (fig. 28), • incliner la goulotte dans la position voulue, • resserrer les deux écrous M10. fig. 28 7.2.5 Lame niveleuse La herse alternative peut être équipée d’une lame niveleuse (option) qui permet de modeler superficiellement la surface à...
  • Page 51 fig. 29 fig. 30...
  • Page 52: Regarnisseur Amazone Gnk

    Regarnisseur AMAZONE GNK Domaine d’utilisation Le regarnisseur AMAZONE GNK permet de réaliser le sursemis de gazons existants tels que terrains de sport, terrains de golf (fairways), parcs, etc. Les griffes de la barre porte-griffes sont une combinaison de lames- ressort et d’un fer rond en acier ressort assemblés de telle façon que : •...
  • Page 53: Réglage De La Goulotte

    Ce réglage se fait de la manière suivante : • atteler la machine au tracteur (voir chap. 4.1.2), • relever la machine, • retirer les béquilles de remisage: − retirer la goupille − retirer l’axe, − dégager la béquille, − fixer la béquille dans le support de rangement (fig. 31), •...
  • Page 54: Conditionneur De Sol Amazone Hr

    Conditionneur de sol HR AMAZONE Domaines d’utilisation Le conditionneur de sol AMAZONE HR se compose de la herse alternative et du rouleau lisse équipé de balais latéraux et du balai arrière. En interchangeant les différentes barres, le conditionneur de sol HR pourra effectuer les travaux suivants : •...
  • Page 55: Réglage Des Balais Latéraux

    Réglage des balais latéraux Les balais latéraux évitent qu’un sillon se forme le long des bandes travaillées. Afin d’obtenir une efficacité optimum, ceux- ci doivent être réglés à environ 1 cm de la surface travaillée. Pour régler les balais latéraux : •...
  • Page 56: Réglage Du Balai Arrière

    Réglage du balai arrière Le balai arrière efface toutes traces et donne un aspect fini de la surface travaillée uniquement par son poids propre. Son réglage s’effectue de la façon suivante : • rabaisser la machine en position de travail, •...
  • Page 57: Utilisation Sur Des Terrains Durs Et Très Compactés

    Utilisation sur des terrains durs et très compactés Afin de réaliser un bon décompactage de terrains très durs, il faut bloquer les bras supports à l’aide des cames excentriques reportant ainsi le poids du rouleau sur la herse (voir chap. 7.2.1). Il peut arriver, le cas échéant, que les dents de la herse n’arrivent pas à...
  • Page 58: Réglage De La Barre Porte-Balais Arrière

    9.11 Réglage de la barre porte-balais arrière La barre porte-balais montée à l’arrière de la herse pour l’entretien hebdomadaire d’un terrain stabilisé brosse et nivelle la couche superficielle griffée par la barre porte-griffes avant. La barre porte-balais arrière doit être réglée de telle sorte que les brosses effleurent le sol lorsque la machine est en position de travail.
  • Page 59: Entretien Des Gazons Synthétiques Sablés

    9.12 Entretien des gazons synthétiques sablés Pour brosser le sable dans le gazon synthétique et pour son entretien régulier, il suffit de monter les barres porte-balais à l’avant et à l’arrière de la herse. Les brosses nivellent les traces des joueurs après les jeux et permettent de brosser le sable dans le gazon lorsqu’on en rapporte.
  • Page 60: Autres Outils De Travail Du Sol

    10.0 Autres outils de travail du sol Le combiné semoir + rouleau des engazonneuses Amazone peut être équipé d’une herse rotative ou d’un enfouisseur de pierres (voir § 5.4). 10.1 Engazonneuse combinée à une herse rotative 10.1.1 Montage et réglage Les pitons d’attelage du «trois-points»...
  • Page 61: Arbre À Cardan

    Le temps de descente de la machine doit durer au moins deux secondes. Régler le limiteur de descente s’il y en a un. Poser doucement la machine chargée au sol. 10.1.2 Arbre à cardan Utilisez uniquement la transmission à cardan prescrite par le constructeur ! Walterscheid W 2300 SD 15-610 K33B-90 Walterscheid W 2300 SD 15-610 K34B-110 jusqu’à...
  • Page 62: Réglage De La Profondeur De Travail

    10.1.6 Réglage de la profondeur de travail La profondeur de travail se règle à l’aide des jonctions de réglage se situant de part et d’autre de la herse rotative. Pour ce faire il suffit de positionner l’axe de butée dans un des perçages (fig. 39) en fonction de la profondeur de travail souhaitée.
  • Page 63: Graissage

    10.1.8 Graissage Après les premières 50 heures de travail, remplacer l’huile du réducteur en vidangeant à l’aide de la vis de vidange (rep. S, fig. 40). Nettoyer l’intérieur du réducteur avec du gasoil ou du kérosène. Remplir le boîtier d’huile (voir les caractéristiques dans le tableau ci-après) par le bouchon de remplissage (rep.
  • Page 64: Entretien

    10.1.9 Entretien Contrôles à effectuer journellement : • Bloquer les bras d’attelage du tracteur • Contrôler le serrage de tous les boulons et en particulier l’écrou de serrage du porte-dents central. • Contrôler le serrage des vis de fixation des dents. Les dents endommagées doivent être immédiatement remplacées, voir chap.
  • Page 65: Engazonneuse Combinée À Un Enfouisseur De Pierres

    fig. 41 A fig. 41 B 10.2 Engazonneuse combinée à un enfouisseur de pierres 10.2.1 Montage et réglage Relier les bras d’attelage du tracteur aux chapes d’attelage de la machine à l’aide des axes et des goupilles de sécurité. Le tirant supérieur de l’attelage doit être réglé...
  • Page 66: Pose De L'arbre À Cardan

    10.2.3 Pose de l’arbre à cardan Voir § 4.1.4 10.2.4 Adaptation de l’arbre à cardan en attelant la machine pour la première fois Voir § 4.1.5 10.2.5 Vitesse de rotation à l’entrée du boîtier renvoi d’angle Voir § 4.1.6 10.2.6 Réglage de la profondeur de travail La profondeur de travail se règle à...
  • Page 67: Mise En Route

    10.2.7 Mise en route Choisir un terrain fraîchement mis en place dans de bonnes conditions ou étant décompacté en profondeur par un outil à dents traînantes genre rip- per ou extirpateur, éliminer les pierres et détritus dont la taille est trop im- p o r t a n t e .
  • Page 68 • relever la machine pour que le rotor soit légèrement au-dessus du sol. • pour les premiers essais, engager la vitesse correspondant à un avancement d’environ 1000 à 1200 mètres à l’heure, embrayer lentement et poser la machine en même temps. LE RELEVAGE DOIT ETRE BAISSE A FOND ET EN POSITION FLOTTANTE.
  • Page 69: Conduite

    • retirer complétement la grille de sélection (fig. 44), • démonter le couteau qui est bloqué par la pierre ou l’obstacle, • retirer l’obstacle et remonter le couteau. fig. 44 10.2.8 Conduite Pour avoir un travail correct la machine doit suivre le plus possible la forme du terrain, pour ce faire utiliser le 3ème point hydraulique, les vérins de l’attelage oscillant, ou à...
  • Page 70: Principe De La Machine À Enfouir Les Pierres

    10.2.9 Principe de la machine à enfouir les pierres Les lames travaillent le sol du bas vers le haut en créant une excavation. La matière ainsi enlevée est projetée contre la grille de pré-sélection qui canalise pierres et détritus de plus de 4 centimètres de diamètre dans le fond de l’excavation faite par le rotor, la seconde grille déposant par dessus les matériaux plus fins.
  • Page 71 NOTES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Table des Matières