Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
PS11112BFRAA01
02.01/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eads THR9

  • Page 1 Manuel d'utilisation PS11112BFRAA01 02.01/FR...
  • Page 2 écrite préalable de EADS Secure Networks est interdite. Le logo EADS est une marque déposée de EADS N.V.. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 3 Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur EADS Secure Networks le plus proche. El uso y el funcionamiento de este dispositivo requieren licencia. Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con las autoridades competentes en materia de frecuencia de su país.
  • Page 4: Guide Rapide

    G u i d e r a p i d e Guide rapide Ce guide rapide vous fournit des conseils pratiques relatifs à l'utilisation de votre terminal EADS THR9. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au manuel d'utilisation. Avant d'utiliser votre terminal 1.
  • Page 5 G u i d e r a p i d e Répondre à un appel express Maintenez la touche PTT • — enfoncée. Vous pouvez commencer à parler dès qu'un bref signal retentit. Émettre un appel téléphonique Entrez l'indicatif régional et •...
  • Page 6: Autres Fonctions

    G u i d e r a p i d e Utiliser la touche de service Vous pouvez utiliser la touche • — de service (au-dessus de la touche PTT) pour établir un appel vers le groupe local ou vers l'opérateur du groupe sélectionné, ou pour envoyer une demande de rappel à...
  • Page 7 G u i d e r a p i d e paramètres par défaut. Par défaut, Clavier verrouille le clavier et la touche marche / arrêt. Pour l'activer, appuyez sur Menu . Par défaut, Ttes les touches verrouille le clavier, le sélecteur de groupe, la touche marche / arrêt et la touche Menu rapide .
  • Page 8: Table Des Matières

    Sommaire Guide rapide ......4 Témoins d'affichage ...... 32 Notifications........35 Sommaire........8 3. Utiliser le terminal ....37 POUR VOTRE SÉCURITÉ ..11 Accéder à une fonction de menu .. 37 Liste des menus ......38 Pour tous les autres terminaux Menu rapide ........
  • Page 9 5. Appels express....58 8. Positionnement ....73 Établir un appel express ....58 Récepteur GPS ......73 Réutiliser un numéro....59 Positionnement application ... 74 Appeler un numéro TETRA Infos de position ......74 abrégé......... 59 Points de route ......76 Appels abrégés......
  • Page 10 Dossiers Messages reçus et Autres options disponibles Eléments envoyés ......102 pour un dossier......124 Modèles ........102 Téléchargement d'une SMS enregistrés et dossiers application ........125 définis par l'utilisateur ....102 Positionnement (Menu 10) .... 125 Supprimer msgs......103 Web (Menu 11) ......126 Paramètres de messages...103 Fonctions d'appel lors d'une Journal (Menu 3) ......104...
  • Page 11: Pour Votre Sécurité

    P O U R V O T R E S É C U R I T É POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
  • Page 12: Votre Terminal

    P O U R V O T R E S É C U R I T É UTILISATION CORRECTE N'utilisez votre appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement. PERSONNEL HABILITÉ...
  • Page 13: Services Réseau

    P O U R V O T R E S É C U R I T É Votre terminal et ses accessoires peuvent contenir de petits composants. Gardez-les hors de portée des enfants. Services réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
  • Page 14: Accessoires, Batteries Et Chargeurs

    Ce terminal est conçu pour être utilisé avec une alimentation de ACP-12 et LCH-12. Avertissement : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par EADS pour ce modèle particulier. L'utilisation de terminaux d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
  • Page 15: Informations Générales

    I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s Informations générales Attache ceinture Vous pouvez utiliser une attache ceinture avec votre terminal. Pour fixer l'attache sur la façade arrière de votre terminal, utiliser les deux vis fournies avec l'attache.
  • Page 16: Transmission Limitée

    I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s première phase, le THR9 ne peut pas participer aux appels : l'utilisateur du THR9 ne peut pas entendre ni transmettre d'appels en mode direct lorsque le terminal est en mode répéteur en mode...
  • Page 17: Désactiver

    I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s Si vous émettez un appel via la touche rouge ou un appel vers le numéro d'urgence programmé dans le terminal alors que la fonction transmission limitée est active, le terminal la désactive automatiquement pour tenter d'émettre l'appel.
  • Page 18: Utiliser Votre Terminal Dans Un Environnement Humide

    I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s Utiliser votre terminal dans un environnement humide Vous pouvez utiliser ce terminal par temps de pluie, mais vous ne devez •...
  • Page 19: Prise En Main

    P r i s e e n m a i n 1. Prise en main Installer la batterie Éteignez toujours le terminal et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. 1. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage (1), poussez-le vers le haut (2) et retirez la batterie.
  • Page 20: Installer Les Fichiers Anti-Interférences Électromagnétiques

    P r i s e e n m a i n Installer les fichiers anti-interférences électromagnétiques Pour tous les autres terminaux excepté RC-3 Pour contrôler le numéro de modèle de votre terminal, retirez la batterie. Ce numéro (RC-19 et RC-20) est imprimé sur l'étiquette blanche située à...
  • Page 21: Charger La Batterie

    P r i s e e n m a i n Charger la batterie 1. Connectez la fiche du chargeur à la prise située à la base du terminal. 2. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. La barre d'indication de charge commence à...
  • Page 22: Verrouiller Les Touches Du Clavier

    P r i s e e n m a i n Pour plus d'informations, voir Codes d'accès en page 15. Votre terminal est muni d'une antenne externe. Remarque : Comme pour tout autre appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque le terminal est allumé.
  • Page 23: Votre Terminal

    V o t r e t e r m i n a l 2. Votre terminal La touche marche / arrêt permet • d'allumer et d'éteindre le terminal. La fonction des touches écran • et de la touche écran centrale varie suivant le libellé...
  • Page 24: Mode Veille

    V o t r e t e r m i n a l La touche de fonction rouge (sur la partie supérieure du • terminal). Voir Appels via la touche rouge et envoi des messages d'état en page 26. Ecran blanc. Votre terminal peut présenter un écran blanc si vous •...
  • Page 25 V o t r e t e r m i n a l Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la batterie est élevé. Si le nombre de barres est égal ou supérieur à trois, les barres sont vertes .
  • Page 26: Types D'appel

    V o t r e t e r m i n a l Notez que les fonctions susmentionnées sont les valeurs par défaut des touches . Votre société peut également prédéfinir des fonctions différentes pour ces touches. Types d'appel Les types d'appel suivants sont disponibles en mode réseau : Les appels de groupe permettent une communication •...
  • Page 27: Émission D'un Appel Via La Touche Rouge Et Envoi D'un Message D'état

    V o t r e t e r m i n a l Émission d'un appel via la touche rouge En mode réseau, lorsque vous maintenez la touche de fonction rouge enfoncée, le terminal tente d'émettre un appel via la touche rouge.
  • Page 28: Sélecteur De Groupe Et Touche Retour

    V o t r e t e r m i n a l Sélecteur de groupe et touche Retour En mode réseau, le sélecteur de groupe permet de sélectionner des groupes. Les noms du dossier et du groupe actifs s'affichent à l'écran. Vous pouvez également parcourir en boucle les groupes enregistrés dans le dossier sélectionné.
  • Page 29: Touche Ptt (Push-To-Talk)

    V o t r e t e r m i n a l Touche PTT (Push-to-talk) Votre terminal peut émettre et recevoir des appels unidirectionnels ou bidirectionnels. Lors d'un appel unidirectionnel, une seule personne peut parler à la fois et doit maintenir la touche PTT enfoncée. Lors d'un appel bidirectionnel, la touche PTT n'est pas utilisée et vous discutez comme lors d'un appel téléphonique habituel.
  • Page 30: Haut-Parleur

    V o t r e t e r m i n a l La touche Menu rapide vous donne accès au menu rapide. Pour plus d'informations, voir Menu rapide en page 40. Haut-parleur Votre terminal est muni d'un haut- parleur (1) suffisamment puissant pour permettre une utilisation mains libres.
  • Page 31: Touches De Volume

    V o t r e t e r m i n a l Lorsque le terminal émet ou reçoit des données, le témoin lumineux n'est pas toujours allumé, comme lors de l'envoi d'informations sur le réseau, par exemple. Touches de volume Les touches de volume permettent de régler le niveau sonore du micro actif, tel que l'écouteur ou le haut-parleur.
  • Page 32: Témoins D'affichage

    V o t r e t e r m i n a l Dans l'interface utilisateur, l'avertissement par vibrations peut prendre les valeurs suivantes : Toujours activées : l'avertissement par vibrations est activé dans • toutes les conditions. Sans : l'avertissement par vibrations est désactivé. •...
  • Page 33 V o t r e t e r m i n a l Une connexion distante a été établie. est remplacé lorsqu'un appel entrant ou sortant se produit durant la connexion ; le transfert de données par paquets est alors interrompu. Le balayage est activé.
  • Page 34 V o t r e t e r m i n a l Témoins d'appel Affiché lors des appels unidirectionnels. Affiché lors des appels bidirectionnels. Indique que votre terminal est en mode transmission d'appel et que c'est à votre tour de parler lors d'un appel unidirectionnel.
  • Page 35: Notifications

    V o t r e t e r m i n a l Notifications Les notifications suivantes peuvent s'afficher : Non autorisé pour le niveau d'accès actuel Vous ne disposez • — peut-être pas des droits d'accès requis pour réaliser l'opération. Voir Paramètres de sécurité...
  • Page 36 V o t r e t e r m i n a l Non attribué, appel de diffusion Vous ne pouvez pas répondre • — à un appel de diffusion. Seul l'appelant peut parler. Voir Recevoir un appel de diffusion en page 52. Contacts mis à...
  • Page 37: Utiliser Le Terminal

    U t i l i s e r l e t e r m i n a l 3. Utiliser le terminal Accéder à une fonction de menu Conseil : Vous pouvez choisir d'afficher le menu dans une liste ou dans une grille, comme illustré.
  • Page 38: Liste Des Menus

    U t i l i s e r l e t e r m i n a l Liste des menus 1. Messages d'état 3. Modifier nom 4. Supprimer 1. Envoyer état 5. Ajouter numéro 2. Reçus 6. Paramètres 3. Envoyés 7.
  • Page 39: Organiseur

    U t i l i s e r l e t e r m i n a l 4. Mode actif 4. Luminosité 5. Durée de l'alerte unité 11. Paramètres heure et date 6. Transmission limitée 1. Horloge 4. Paramètres du mode 2.
  • Page 40: Menu Rapide

    U t i l i s e r l e t e r m i n a l Menu rapide Le menu rapide contient des fonctions de menu fréquemment utilisées. Pour accéder au menu rapide, appuyez sur la touche Menu rapide Votre société...
  • Page 41: Invites Vocales

    U t i l i s e r l e t e r m i n a l Activer une option du menu rapide 1. En mode veille, appuyez sur la touche menu rapide et faites défiler jusqu'à l'option voulue à l'aide des touches de défilement ou en appuyant brièvement sur Si la fonction Invites vocales est activée, le terminal fait entendre les noms des options lorsque vous faites défiler celles-ci avec...
  • Page 42 U t i l i s e r l e t e r m i n a l Avertissement : Ne placez pas le terminal près de l'oreille lorsque le haut-parleur est activé car le volume risque d'être extrêmement fort. Le volume des invites vocales dépend des paramètres de volume du terminal.
  • Page 43: Appels De Groupe

    A p p e l s d e g r o u p e 4. Appels de groupe Principes fondamentaux Les appels de groupe (service réseau) sont des appels unidirectionnels immédiats à l'intérieur d'un groupe. Ces appels sont connectés sans que les destinataires aient besoin de répondre. Vous pouvez sélectionner le groupe avec lequel vous souhaitez communiquer principalement et les groupes dont vous souhaitez balayer les appels.
  • Page 44: Dossiers

    A p p e l s d e g r o u p e Dossiers Votre terminal permet de programmer jusqu'à 3000 groupes d'appel TMO et 1500 groupes d'appel en mode direct. Les groupes d'appel sont regroupés en dossiers. Un dossier peut comporter jusqu'à 200 groupes prédéfinis et jusqu'à...
  • Page 45: Groupe Local

    A p p e l s d e g r o u p e Groupe local Vous pouvez définir un groupe d'appel comme groupe local. Le groupe local est automatiquement inclus dans le balayage et vous pouvez recevoir des appels de ce groupe même lorsque le dossier sélectionné...
  • Page 46: Groupes D'appel Dynamiques

    A p p e l s d e g r o u p e Groupes d'appel dynamiques Les groupes d'appel dynamiques peuvent être ajoutés et supprimés de la mémoire du terminal par votre prestataire de services ou par votre opérateur réseau via OTA (Over-the-Air). Lorsque des groupes sont ajoutés ou supprimés, vous en êtes averti par une notification telle que Groupe...
  • Page 47: Sélectionner Un Dossier

    A p p e l s d e g r o u p e Vous pouvez appeler et recevoir les appels d'un groupe à condition que celui-ci soit un groupe sélectionné ou balayé et qu'il soit disponible. Ces groupes ont leurs propres témoins dans la liste des groupes ;...
  • Page 48: Paramètres De Balayage

    A p p e l s d e g r o u p e Lorsque vous tournez le sélecteur de groupe, le nom du groupe sélectionné s'affiche à l'écran et, si la fonction Invites vocales est activée, le terminal fait entendre le numéro d'index du groupe actif. Pour se déplacer entre les deux derniers groupes sélectionnés (excepté...
  • Page 49: Paramètres De La Touche Ptt

    A p p e l s d e g r o u p e Pour définir les groupes que vous souhaitez balayer, appuyez sur en mode veille pour accéder à la liste des groupes d'appel du dossier sélectionné. Faites défiler jusqu'au groupe voulu et sélectionnez Options→Inclure pour inclure le groupe dans le...
  • Page 50: Recevoir Un Appel De Groupe

    A p p e l s d e g r o u p e Faites défiler jusqu'au groupe voulu et sélectionnez Options puis l'une des options suivantes : Inclure pour inclure le groupe dans le balayage ou Exclure pour l'exclure, Déf.
  • Page 51: Priorité Vocale

    A p p e l s d e g r o u p e Si vous avez défini la touche PTT pour toujours établir un appel vers le groupe sélectionné, l'appel est établi vers celui-ci même si le nom d'un autre groupe est affiché ; voir Paramètres de la touche PTT en page 49.
  • Page 52: Sortir D'un Menu

    A p p e l s d e g r o u p e Sortir d'un menu Lorsque le terminal reçoit un appel de groupe et que vous êtes en train d'utiliser une autre fonction du menu, par exemple si vous êtes en train d'écrire un message texte, vous pouvez sortir du menu en appuyant brièvement sur Couper temporairement l'appel...
  • Page 53: Appeler Un Opérateur (Service Réseau)

    A p p e l s d e g r o u p e Si vous avez défini la touche PTT pour toujours établir un appel vers le groupe sélectionné, vous ne pouvez pas appeler un groupe balayé de cette manière ; voir Paramètres de la touche PTT en page 49.
  • Page 54: Modifier Dossiers Des Groupes

    A p p e l s d e g r o u p e Modifier dossiers des groupes Dans ce sous-menu, vous pouvez sélectionner et afficher les dossiers, ainsi qu'afficher et modifier les informations relatives aux groupes d'appel. Vous pouvez également renommer les dossiers de l'utilisateur.
  • Page 55: Afficher Dossier De Fond

    A p p e l s d e g r o u p e Effacer groupe pour supprimer des groupes d'appel • — dynamiques du terminal ou des groupes copiés des dossiers utilisateur. Priorité du groupe vous permet de modifier la priorité de •...
  • Page 56: Journal Des Groupes

    A p p e l s d e g r o u p e Restaurer dossier pour rétablir les valeurs d'origine des • — priorités et des états de balayage des groupes d'appel dans le dossier voulu. S'il s'agit d'un dossier utilisateur, les groupes copiés par l'utilisateur sont supprimés de celui-ci.
  • Page 57 A p p e l s d e g r o u p e Le journal des groupes peut mémoriser jusqu'à 100 événements, les plus anciens étant automatiquement effacés lorsque le journal est plein. Pour obtenir des informations supplémentaires sur l'événement, appuyez sur Lire.
  • Page 58: Appels Express

    A p p e l s e x p r e s s 5. Appels express Les appels express (service réseau) sont des appels unidirectionnels immédiats entre deux personnes. Ces appels sont établis sans que le destinataire ait besoin de répondre. Vous pouvez émettre des appels express vers des numéros du réseau TETRA ou du réseau téléphonique public.
  • Page 59: Réutiliser Un Numéro

    A p p e l s e x p r e s s Type d'appel modifié s'affiche, cela signifie que l'appel a été transformé en appel unidirectionnel. Vous devez attendre que votre interlocuteur réponde avant de commencer à parler. Pour terminer l'appel, appuyez sur Vous pouvez également rechercher le numéro de téléphone dans les contacts ;...
  • Page 60: Recevoir Un Appel Express

    A p p e l s e x p r e s s Recevoir un appel express Lorsque vous recevez un appel express, et le nom et numéro de l'appelant ou Appel s'affichent. Lorsque le haut-parleur n'est pas utilisé, vous devez appuyer sur ou sur la touche PTT pour prendre l'appel.
  • Page 61: Appels Téléphoniques

    A p p e l s t é l é p h o n i q u e s 6. Appels téléphoniques Les appels téléphoniques (service réseau) sont similaires aux appels téléphoniques classiques. Ils peuvent être effectués vers des numéros du réseau TETRA ou du réseau téléphonique public. Les appels téléphoniques sont normalement bidirectionnels, mais votre terminal peut également émettre et recevoir des appels téléphoniques unidirectionnels au cas où...
  • Page 62: Appeler Un Numéro Tetra Abrégé

    A p p e l s t é l é p h o n i q u e s Ext. bureau pour un numéro de poste • Pour plus d'informations sur les types de numéro, contactez votre prestataire de services. 4.
  • Page 63: Appels Téléphoniques Internationaux (Service Réseau)

    A p p e l s t é l é p h o n i q u e s Appels téléphoniques internationaux (service réseau) 1. Appuyez deux fois sur pour insérer l'indicatif international. Le caractère + remplace le code d'accès international. 2.
  • Page 64: Répondre À Un Appel Téléphonique

    A p p e l s t é l é p h o n i q u e s Répondre à un appel téléphonique Lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur ou sur la touche menu rapide Lorsque le haut-parleur est activé, s'affiche.
  • Page 65: Mode Direct

    M o d e d i r e c t 7. Mode direct Principes fondamentaux En mode direct, le terminal fonctionne sans le réseau. Les terminaux communiquent alors directement les uns avec les autres. Le mode direct vous permet d'émettre et de recevoir des appels unidirectionnels au sein de la zone de couverture réseau et en- dehors de celle-ci.
  • Page 66: Mode Répéteur En Mode Direct (Optionnel)

    M o d e d i r e c t Mode répéteur en mode direct (optionnel) En mode répéteur en mode direct, les communications entre terminaux sont répétées en mode direct. Ce mode s'utilise dans des conditions extrêmes et permet d'étendre la gamme de communications de votre équipe.
  • Page 67: Sélectionner Des Canaux Et Des Groupes

    M o d e d i r e c t Sélectionner des canaux et des groupes Vous pouvez stocker jusqu'à 500 canaux en mode direct dans la mémoire de votre terminal. Chaque canal peut comporter jusqu'à trois groupes. Pour sélectionner un canal, tournez le sélecteur de groupe jusqu'à...
  • Page 68: Recevoir Un Appel En Mode Direct

    M o d e d i r e c t Recevoir un appel en mode direct Vous pouvez recevoir des appels en mode direct émis par des adresses de groupe ou individuelles. Des appels de groupe peuvent être reçus depuis le groupe sélectionné et les groupes balayés sur le canal sélectionné.
  • Page 69: Couper Temporairement L'appel

    M o d e d i r e c t L'émetteur peut être configuré de sorte que, Remarque : même si vous avez le droit de passer en priorité, l'émetteur refuse et vous devez attendre votre tour pour parler. Pour demander la priorité vocale, appuyez sur Priorité, puis maintenez la touche PTT enfoncée.
  • Page 70: Passerelle Et Répéteur

    M o d e d i r e c t Passerelle et répéteur Votre société peut disposer de plusieurs passerelles ou répéteurs distincts compatibles avec le mode direct. Ces équipements fonctionnent sur certaines fréquences. Ils apportent un service complémentaire lorsque le terminal se trouve dans leur zone de couverture et qu'il fonctionne en mode direct et sur la même fréquence qu'eux.
  • Page 71: Appels Via La Touche Rouge Et Appels D'urgence En Mode Direct

    M o d e d i r e c t Si la connexion au répéteur se coupe, le message Connexion du répéteur perdue s'affiche, une sonnerie retentit et le terminal continue de fonctionner en mode direct normal. Voir aussi Paramètres du mode direct en page 110. Appels via la touche rouge et appels d'urgence en mode direct Si vous n'êtes pas dans la zone de couverture réseau, vous ne...
  • Page 72: Messages D'état En Mode Direct

    M o d e d i r e c t Si une passerelle compatible avec le mode direct est disponible et qu'un appel via la touche rouge est établi vers un groupe de mode direct prédéfini, l'appel peut aussi être transmis au groupe de mode réseau prédéfini pour la passerelle.
  • Page 73: Positionnement

    Un récepteur GPS est intégré à votre terminal. Un terminal GPS, tel que le récepteur GPS du terminal EADS THR9, reçoit des signaux radio de faible puissance des satellites et mesure le temps de parcours des signaux.
  • Page 74: Positionnement Application

    P o s i t i o n n e m e n t Note: Le système de positionnement global Le système de positionnement global (GPS) est géré par le gouvernement américain, qui est seul responsable de la précision et de la maintenance du système.
  • Page 75 P o s i t i o n n e m e n t Le premier affichage présente votre position actuelle sous forme de coordonnées géographiques en format WGS-84 (système de coordonnées géographiques) et une estimation du degré de précision de l'emplacement. Les coordonnées correctes ne sont affichées que si le récepteur GPS reçoit les informations de position nécessaires des satellites GPS.
  • Page 76: Points De Route

    P o s i t i o n n e m e n t Points de route Dans le sous-menu Infos de position, vous pouvez enregistrer une partie des informations de position sous forme de point de route (repère) pour usage ultérieur. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 points de route.
  • Page 77 P o s i t i o n n e m e n t Etat de la mémoire pour vérifier combien de points de route • — sont actuellement enregistrés dans la mémoire et combien peuvent encore y être stockés. Pour afficher les informations d'un point de route, sélectionnez celui de votre choix.
  • Page 78 P o s i t i o n n e m e n t Les points cardinaux sont N (Nord), E (Est), S (Sud) et W (Ouest). Le nord désigne le pôle nord géographique de la Terre. La petite flèche désigne les coordonnées de la cible. Pour atteindre les coordonnées de la cible, placez-vous face à...
  • Page 79: Param. De Position

    P o s i t i o n n e m e n t 4. Sélectionnez Mode veille et appuyez sur Sélect.. Pour supprimer l'information relative au point de route lorsque l'écran est en mode veille, sélectionnez Param. de position→Sans pt de route.
  • Page 80 P o s i t i o n n e m e n t Pour définir la manière dont le terminal doit répondre aux demandes de position ou envoyer automatiquement les informations de position, sélectionnez Autoriser l'envoi d'infos de position, puis l'une des options suivantes : Le terminal tente d'envoyer des informations de position •...
  • Page 81: Format Des Coordonnées

    P o s i t i o n n e m e n t Interface NMEA Si le terminal est connecté à un PC compatible par câble de données, vous pouvez envoyer des informations de position à certaines applications compatibles du PC, telles que des applications cartographiques par exemple.
  • Page 82: Rédiger Un Texte

    R é d i g e r u n t e x t e 9. Rédiger un texte Vous avez la possibilité de saisir un texte, par exemple pour rédiger un message, de deux manières. Vous pouvez utiliser la saisie habituelle ou la saisie intuitive.
  • Page 83: Saisie De Texte Habituelle

    R é d i g e r u n t e x t e 1. Commencez à écrire un mot en utilisant les touches – . Appuyez sur chaque touche une seule fois pour chaque lettre. Le mot change à chaque pression de touche. Pour insérer un chiffre lorsque vous êtes en mode alphabétique, maintenez la touche numérique voulue enfoncée.
  • Page 84: Conseils

    R é d i g e r u n t e x t e Conseils Pour insérer un espace, appuyez sur • Pour effacer le caractère à gauche du curseur, appuyez sur • Effacer. Pour supprimer des caractères rapidement, maintenez la touche Effacer enfoncée.
  • Page 85: 10. Contacts

    C o n t a c t s 10. Contacts Vous pouvez enregistrer sous chaque nom du répertoire Contacts plusieurs numéros de téléphone et du texte tel qu'une adresse e- mail, une adresse postale ou une note. Pour accéder rapidement à la liste des noms dans le répertoire Contacts, appuyez sur Noms en mode veille.
  • Page 86: Rechercher Des Noms

    C o n t a c t s Le premier numéro enregistré sous un nom devient son numéro par défaut. Lorsque vous sélectionnez un nom dans les contacts, par exemple pour l'appeler, le numéro par défaut est utilisé, sauf si vous en choisissez un autre.
  • Page 87: Envoyer Et Recevoir Des Contacts

    C o n t a c t s Si plusieurs numéros ont été enregistrés sous ce nom et que vous souhaitez appeler l'un des autres numéros, appuyez d'abord sur Détails puis faites défiler jusqu'au numéro voulu. Conseil :Pour rechercher un nom pendant un appel duplex et RTPC, sélectionnez Options→Contacts→Chercher.
  • Page 88: Organiser Le Répertoire Contacts

    C o n t a c t s Lorsque vous recevez un nouveau contact ou un nouveau numéro pour un contact existant d'un émetteur qui appartient à la liste des numéros autorisés, le message Contacts mis à jour s'affiche. Il signifie que le nouveau contact ou la mise à...
  • Page 89: Changer Le Type De Numéro

    C o n t a c t s Conseil : Vous pouvez également modifier des noms ou ajouter des numéros en sélectionnant Menu→Contacts→ Modifier nom Ajouter numéro. Changer le type de numéro Dans la liste des noms, faites défiler jusqu'au nom recherché et appuyez sur Détails.
  • Page 90: Appels Abrégés

    C o n t a c t s Nom et numéro affiche un nom et le numéro de téléphone en même temps. Etat de la mémoire Vous pouvez vérifier le pourcentage de • — mémoire interne occupé et celui encore libre. Appels abrégés Les touches numériques à...
  • Page 91: Info Terminal

    C o n t a c t s Info terminal Vous pouvez afficher les détails concernant votre identité d'abonné et un texte court écrit par votre société (si l'option est définie), en sélectionnant Menu→Contacts→Info terminal. Vous pouvez également afficher les informations relatives à la version logicielle du terminal.
  • Page 92: 11. Fonctions De Menu

    F o n c t i o n s d e m e n u 11. Fonctions de menu Messages d'état (Menu 1) Sélectionnez Menu→Messages d'état. Vous pouvez lire les messages d'état (service réseau), en envoyer ou les enregistrer pour usage ultérieur. Les messages d'état sont de trois types : Messages d'état : messages prédéfinis pouvant avoir divers •...
  • Page 93: Messages D'alerte

    F o n c t i o n s d e m e n u Votre terminal permet d'envoyer et de recevoir des messages d'état également en mode direct. Voir Messages d'état en mode direct en page 72. Messages d'alerte Le service réseau d'alerte correspond à...
  • Page 94 F o n c t i o n s d e m e n u Pour envoyer une demande de rappel, sélectionnez Rappel. 3. Sélectionnez le destinataire du message d'état ou de la demande de rappel en procédant de l'une des manières suivantes : Si un numéro de destinataire par défaut s'affiche, appuyez sur •...
  • Page 95: Dernier Message D'état Affiché En Mode Veille

    F o n c t i o n s d e m e n u Dernier message d'état affiché en mode veille Pour visualiser à l'écran le dernier message d'état lorsque le terminal est en mode veille, sélectionnez Messages d'état→ Paramètres Etat→Afficher dern.
  • Page 96: Rappel Facile

    F o n c t i o n s d e m e n u Pour confirmer que vous avez lu le message, appuyez sur Valider. Si vous avez reçu un nouveau message d'état, le message 1 message d'état reçu s'affiche.
  • Page 97: Dossiers Définis Par L'utilisateur

    F o n c t i o n s d e m e n u Lorsqu'un dossier est plein, le message le plus ancien est effacé lorsqu'un nouveau message est enregistré dans le dossier. Vous pouvez créer des dossiers dans le sous-menu Mes dossiers et y stocker les messages pour un usage ultérieur.
  • Page 98: Messages (Menu 2)

    F o n c t i o n s d e m e n u Nombre maximum de msgs envoyés définit le nombre • — maximum de messages d'état envoyés qui sont conservés dans le dossier Envoyés. Accusés de réception définit si les accusés de réception de vos •...
  • Page 99: Écrire Des Messages Texte

    F o n c t i o n s d e m e n u Écrire des messages texte 1. Sélectionnez Menu→Messages→Créer message. 2. Rédigez le message. Pour plus d'informations, voir Rédiger un texte en page 82. Vous pouvez aussi insérer un modèle dans le message ;...
  • Page 100: Envoyer Des Messages Texte À Plusieurs Destinataires

    F o n c t i o n s d e m e n u Recherchez le destinataire parmi les contacts. Appuyez sur • Chercher→Contacts, puis sélectionnez le nom et le numéro recherchés. Pour envoyer le message, appuyez sur Valider lorsque le numéro est affiché.
  • Page 101: Lire Les Messages Texte

    F o n c t i o n s d e m e n u Lire les messages texte Lorsque vous recevez un message texte, 1 message reçu s'affichent en mode veille. Le témoin clignotant indique que la mémoire de stockage des messages est pleine.
  • Page 102: Dossiers Messages Reçus Et Eléments Envoyés

    F o n c t i o n s d e m e n u Dossiers Messages reçus et Eléments envoyés Les messages reçus sont enregistrés dans le dossier Messages reçus. Il est possible de configurer le terminal de sorte qu'une fois le dossier Messages reçus plein, le message le plus ancien soit...
  • Page 103: Supprimer Msgs

    F o n c t i o n s d e m e n u Pendant la lecture d'un message, sélectionnez Options→Déplacer message. Faites défiler jusqu'au dossier dans lequel vous souhaitez transférer le message et appuyez sur Valider. Pour ajouter ou supprimer un dossier, sélectionnez Menu→ Messages→Mes dossiers.
  • Page 104: Journal (Menu 3)

    F o n c t i o n s d e m e n u No. de destinataire par défaut. pour afficher ou modifier le • — destinataire par défaut des messages texte. Enregistrer messages envoyés pour choisir si les messages •...
  • Page 105: Compteurs De Données Et Compteurs De Durée D'appel

    F o n c t i o n s d e m e n u Appels reçus pour consulter les 10 derniers numéros de • — téléphone que vous avez acceptés ou d'appels express que vous avez reçus (service réseau). Numéros composés pour consulter les 10 derniers numéros de •...
  • Page 106: Contacts (Menu 4)

    F o n c t i o n s d e m e n u les informations relatives aux appels effectués vers des numéros du réseau TETRA. Compteur de données par paquets pour connaître le volume • — approximatif des données envoyées ou reçues lors de la dernière connexion de données par paquets ou au total.
  • Page 107: Paramètres D'appel

    F o n c t i o n s d e m e n u 2. Faites défiler jusqu'au mode voulu et sélectionnez Options→ Personnaliser. 3. Faites vos choix parmi les options suivantes : Signalisation des appels, Sonnerie pour les appels téléphoniques bidirectionnels, Sonnerie Presser-pour-transmettre pour les appels téléphoniques unidirectionnels,...
  • Page 108 F o n c t i o n s d e m e n u Remarque : Le montant facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de services peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc.
  • Page 109: Paramètres Du Téléphone

    F o n c t i o n s d e m e n u Appel groupe local Maintenez la touche enfoncée pour • — établir un appel vers le groupe local. Maintenez la touche de service enfoncée pour parler. Envoyer message Pour envoyer le numéro du message d'état •...
  • Page 110: Mode Actif

    F o n c t i o n s d e m e n u Mode actif Pour changer le mode de fonctionnement du terminal, sélectionnez Menu→Paramètres→Paramètres du téléphone→Mode actif→ Réseau ou Direct. Durée de l'alerte unité Pour modifier la durée des messages d'alerte reçus, sélectionnez Menu→Paramètres→Paramètres du téléphone→Durée de l'alerte unité.
  • Page 111: Paramètres De Communication

    F o n c t i o n s d e m e n u Auto-verrouillage du clavier pour régler l'activation • — automatique du niveau de verrou clavier voulu (Clavier Ttes touches) à une heure donnée. Sélectionnez Désactiver pour désactiver le verrou automatique clavier.
  • Page 112: Paramètres Du Modem

    F o n c t i o n s d e m e n u Réponse automatique Sélectionnez Activer pour que le • — terminal décroche automatiquement au bout de 5 secondes à la réception d'un appel. Si Signalisation des appels est défini Un bip ou sur Désactiver, la réponse automatique n'est...
  • Page 113: Paramètres De Sécurité

    F o n c t i o n s d e m e n u Pour modifier l'APN (Access Point Name), sélectionnez Point d'accès. Pour connaître l'APN, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services. Paramètres de sécurité Sélectionnez Menu→Paramètres→Paramètres de sécurité, et choisissez l'une des options suivantes :...
  • Page 114: Paramètres Heure Et Date

    F o n c t i o n s d e m e n u PNG, mais pas nécessairement toutes les variantes de ces formats de fichier. Pour sélectionner un fond d'écran dans la Galerie, sélectionnez Sélect. fond d'écr.. Pour activer ou désactiver le fond d'écran, sélectionnez respectivement Activer ou Désactiver.
  • Page 115: Sous Dénomination

    F o n c t i o n s d e m e n u confirmation si vous voulez confirmer manuellement la synchronisation. Si vous ne voulez pas du tout synchroniser l'horloge, sélectionnez Désactiver. Si la batterie est retirée du terminal pendant une durée prolongée ou qu'elle est totalement vide, vous devrez peut-être régler l'heure et la date à...
  • Page 116: Restaurer Configuration D'origine

    F o n c t i o n s d e m e n u Vous pouvez quitter la fonction de dénomination en sélectionnant Menu→Paramètres→Sous dénomination→Déconnexion ou en sélectionnant Aller à→Déconnex. dénom. et en composant le numéro d'utilisateur de votre terminal. Après le numéro d'utilisateur, votre terminal vous demande votre code PIN.
  • Page 117: Organiseur (Menu 8)

    F o n c t i o n s d e m e n u 3. Si vous avez ouvert un dossier, faites défiler jusqu'au fichier voulu. Pour afficher le fichier, appuyez sur Ouvrir. Appuyez sur Options pour accéder aux options disponibles. Organiseur (Menu 8) Réveil L'alarme du réveil utilise le format horaire défini pour l'horloge.
  • Page 118 F o n c t i o n s d e m e n u Sélectionnez Menu→Organiseur→Agenda. Faites défiler jusqu'au jour voulu ou sélectionnez Options→Chercher date. Le jour courant est entouré d'un cadre. Si des notes existent à ce jour, il est affiché en gras.
  • Page 119: A Faire

    F o n c t i o n s d e m e n u Pour arrêter l'alarme et consulter la note, appuyez sur Afficher. Si vous appuyez sur Répéter, la sonnerie s'arrête pendant quelques minutes puis reprend. Pour arrêter l'alarme sans consulter la note, appuyez sur Quitter.
  • Page 120: Calculatrice

    F o n c t i o n s d e m e n u Calculatrice Remarque : La calculatrice a une précision limitée et n'est conçue que pour des calculs simples. 1. Sélectionnez Menu→Organiseur→Calculatrice. 2. Lorsque "0" est affiché, entrez le premier nombre du calcul. Appuyez sur pour insérer une virgule décimale.
  • Page 121: Chronomètre

    F o n c t i o n s d e m e n u Sélectionnez Menu→Organiseur→Compte à rebours. Entrez le délai du compte à rebours et appuyez sur Valider. Si vous le souhaitez, rédigez une note qui s'affichera à l'expiration du délai. Pour lancer le compte à...
  • Page 122: Applications (Menu 9)

    F o n c t i o n s d e m e n u Applications (Menu 9) Ce menu regroupe les applications Java . Si aucune application Java n'est installée sur votre terminal, le menu Applications sera vide. Pour des informations plus détaillées sur la politique Java de votre entreprise, contactez votre prestataire de services.
  • Page 123 F o n c t i o n s d e m e n u Vérifier version pour mettre à jour l'application dans une • — nouvelle version en utilisant la connexion de données par paquets. Vérifiez que ce service est disponible auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
  • Page 124: Autres Options Disponibles Pour Un Dossier

    F o n c t i o n s d e m e n u Etat de la mémoire pour afficher la mémoire disponible sur le • — terminal pour l'installation des applications. Liste clés d'activ. pour fournir des clés d'activation pour •...
  • Page 125: Téléchargement D'une Application

    Content Manager TETRA pour télécharger les applications sur votre terminal. Notez que EADS ne garantit pas les applications provenant de sites autres que EADS. Si vous décidez d'accéder à ces sites pour télécharger des applications Java, vous devez prendre les mêmes précautions, en matière de sécurité...
  • Page 126: Web (Menu 11)

    F o n c t i o n s d e m e n u Web (Menu 11) Le navigateur vous permet d'accéder à divers services. Il peut s'agir de services fournis par votre société, de bulletins météo, d'actualités, d'horaires d'avion et d'informations financières. Pour connaître la disponibilité...
  • Page 127: Procédure De Base Pour Accéder Aux Services Et Les Utiliser

    F o n c t i o n s d e m e n u Procédure de base pour accéder aux services et les utiliser 1. Enregistrez les paramètres indispensables pour accéder au service que vous souhaitez utiliser. Voir page 127. 2.
  • Page 128 F o n c t i o n s d e m e n u 2. Sélectionnez : Renvoi à la ligne pour définir si le texte doit continuer sur la • — ligne suivante lorsqu'il ne peut pas être affiché sur une seule ligne.
  • Page 129: Se Connecter À Un Service De Navigation

    F o n c t i o n s d e m e n u Se connecter à un service de navigation 1. Activez les paramètres du service que vous souhaitez utiliser. Sélectionnez Menu→Web→Paramètres→Paramètres de connexion→Paramètres Web actifs. Faites défiler jusqu'au jeu de connexion voulu et appuyez sur Activer.
  • Page 130: Se Déconnecter D'un Service

    Signets Votre terminal peut contenir des signets correspondant à des sites non affiliés à EADS. EADS ne fournit aucune garantie concernant ces sites, ni ne les cautionne. Si vous décidez d'accéder à ces sites, vous devez prendre les mêmes précautions, en matière de sécurité et de contenu, que pour tout autre site Internet.
  • Page 131: Messages De Services

    F o n c t i o n s d e m e n u Messages de services Le terminal peut recevoir des messages de services envoyés par votre prestataire de services. Pour consulter un message de service reçu, appuyez sur •...
  • Page 132: Sécurité Du Navigateur

    F o n c t i o n s d e m e n u Sécurité du navigateur Certains services nécessitent l'utilisation de fonctions de sécurité. Pour de telles connexions, vous devez vous procurer des certificats de sécurité. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.
  • Page 133: 12. Transmission De Données

    T r a n s m i s s i o n d e d o n n é e s 12. Transmission de données Votre terminal, utilisé comme modem, vous permet de transférer des données vers d'autres équipements compatibles lorsqu'il est relié...
  • Page 134: Connecter Votre Terminal À Un Ordinateur

    T r a n s m i s s i o n d e d o n n é e s 2. Installez les pilotes nécessaires sur votre PC. Pour les instructions, consultez le manuel d'utilisation du système d'exploitation de votre PC. Vous devez définir le débit DTE (Data Terminal Equipment) lorsque vous installez les pilotes.
  • Page 135 T r a n s m i s s i o n d e d o n n é e s Pour obtenir de meilleures performances lors d'une connexion de données par paquets, placez le terminal sur une surface fixe, aussi loin que possible du PC et avec le clavier orienté...
  • Page 136: 13. Informations Sur La Batterie

    N'utilisez que des batteries agréées par EADS et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par EADS pour ce terminal. Si la batterie de remplacement est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été...
  • Page 137 I n f o r m a t i o n s s u r l a b a t t e r i e vie de la batterie diminuent. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C. Un terminal utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est entièrement chargée.
  • Page 138: Précautions D'utilisation Et Maintenance

    P R É C A U T I O N S D ' U T I L I S A T I O N E T M A I N T E N A N C E PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE Votre terminal est un produit de conception et d’élaboration de haute technologie et doit être manipulé...
  • Page 139: Informations Importantes Relatives À La Sécurité

    Pour être en conformité avec les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques, utilisez uniquement les accessoires agréés par EADS pour ce terminal. Lorsque le terminal est allumé et que vous le portez sur vous, utilisez systématiquement un support ou un étui agréé.
  • Page 140: Prothèses Auditives

    I N F O R M A T I O N S I M P O R T A N T E S R E L A T I V E S À L A S É C U R I T É aux recherches indépendantes réalisées par le Centre de recherche spécialisé...
  • Page 141: Environnements Potentiellement Explosifs

    I N F O R M A T I O N S I M P O R T A N T E S R E L A T I V E S À L A S É C U R I T É intégrés au véhicule sont mal installés et si l'airbag gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
  • Page 142 I N F O R M A T I O N S I M P O R T A N T E S R E L A T I V E S À L A S É C U R I T É Pour émettre un appel d'urgence : 1.
  • Page 143: Informations Relatives À La Certification (Sar)

    I N F O R M A T I O N S I M P O R T A N T E S R E L A T I V E S À L A S É C U R I T É Informations relatives à...

Table des Matières