Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation (traduction)
FR
Veuillez conserver les présentes instructions d'utilisation !
Gebruiksaanwijzing (vertaling)
NL
BiEasy 1MW-3V
181228506_FR+NL_1013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour weinor BiEasy 1MW-3V

  • Page 1 BiEasy 1MW-3V Instructions d’utilisation (traduction) Veuillez conserver les présentes instructions d’utilisation ! Gebruiksaanwijzing (vertaling) 181228506_FR+NL_1013...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ......... Explications relatives à l'appareil FR 4 Déplacement en position intermédiaire FR 19 .......... Consignes de sécurité FR 5 Déplacement en position d'aération / d'orientation FR 19 ....Consignes de sécurité / Exclusion de la Effacement de la position intermédiaire FR 20 ..
  • Page 3: Explications Relatives À L'appareil

    GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les dom- mages sur les personnes, les dommages matériels et les dom- mages pécuniaires consécutifs à un non-respect des instructions d'utilisation.
  • Page 4: Consignes Générales De Sécurité

    • Tous les travaux d'installation doivent être effectués Utilisation conforme à la destination par un électricien qualifié. Le BiEasy 1MW-3V est un émetteur à un canal. Celui-ci peut être • Ce spécialiste doit disposer des qualifications utilisé unidirectionnellement (compatible avec l’ancien programme correspondantes.
  • Page 5: Consignes Pour Le Fonctionnement En Mode Radio

    1. Fixez le support au mur à l’aide des deux chevilles et vis jointes. BiEasy 1MW-3V 2. Glissez par le haut sur le support mural. 8 | FR FR | 9...
  • Page 6: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Description des fonctions Description des fonctions Remarque N'appuyez pas sur la touche P avant que les récepteurs soient Système radio bidirectionnel prêts à la programmation. Durant la phase de programmation, Le système radio bidirectionnel implique la transmission de le canal choisit un système radio.
  • Page 7: Commande Centrale De Groupe

    Il est possible de programmer et de com- bidirectionnel, mode de fonction- mander un nombre quelconque de récepteurs dans ce canal. nement automatique Le BiEasy 1MW-3V peut être programmé pour plusieurs récep- orange rouge L'émetteur fonctionne en mode teurs.
  • Page 8: Position Finale / Position Intermédiaire

    4. Afin de définir l'affectation des touches, appuyez immédiatement Aération / orientation (max. 1 seconde) sur la touche MONTÉE de BiEasy 1MW-3V La position d’aération / d’orientation est une position librement (sur la face avant de l’appareil) dès que le tablier entame une choisie du tablier, entre les fins de course supérieure et inférieure.
  • Page 9: Programmation D'émetteurs / De Canaux Supplémentaires

    Programmation d’émetteurs / Programmation d’émetteurs / de canaux supplémentaires de canaux supplémentaires Programmation d’émetteurs / de canaux supplémentaires Programmation d’émetteurs supplémentaires REMARQUE ! Si vous souhaitez programmer d’autres émetteurs sur un même récepteur, procédez comme suit : Si plusieurs récepteurs sont branchés sur 1.
  • Page 10: Programmation De La Position Intermédiaire

    Position intermédiaire pour les volets Position intermédiaire pour les volets roulants / stores bannes / stores vénitiens roulants / stores bannes / stores vénitiens 2. Appuyez en outre sur la touche STOP. Volets roulants Stores bannes Stores vénitiens Le tablier s’arrête. Vous avez programmé...
  • Page 11: Effacement De La Position Intermédiaire

    Position intermédiaire pour les volets Déplacement aux positions finales volets roulants / stores bannes / stores vénitiens roulants / stores bannes / stores vénitiens Effacement de la position ▼ (position intermédiaire) CONDITION ! CONDITION ! L' émetteur / le canal de l’émetteur est programmé. Les positions finales du moteur sont réglées.
  • Page 12: Effacement De L'émetteur / Du Canal

    Effacement de l’émetteur / Remplacement des piles / Nettoyage / Caractéristiques techniques Mise au rebut Effacement de l’émetteur / du canal Remplacement des piles 1. Appuyez sur la touche STOP ainsi que sur la touche de REMARQUE ! programmation P (sous le cache). •...
  • Page 13: Indications Pour La Réparation / Adresse De Réparation

    BiEasy 1MW-3V ne sont pas exécutés. mode « MANUEL » Adresse de réparation : (rouge). mode « AUTO ». weinor GmbH & Co. KG Le moteur tourne dans Les directions sont mal Effacer l'émetteur et Mathias-Brüggen-Straße 110 la mauvaise direction.
  • Page 14: Déclaration Du Fabricant

    Déclaration du fabricant EU-Konformitätserklärung Hersteller: weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110 50829 Köln, Deutschland Bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Mücke, Frank, Dokumentationsbevollmächtigter weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Str. 110 50829 Köln, Deutschland Hiermit erklären wir, dass der nachfolgend bezeichnete Funksender aufgrund seiner Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden...
  • Page 15: Sous Réserve De Modifications Techniques

    Sous réserve de modifications techniques 309312, 02,...

Table des Matières