Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

MCS Italy S.p.A.
Via Tione, 12 - 37010
Pastrengo (VR) - Italy
info@mcsitaly.it
MCS Central Europe Sp. z o.o
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
office@mcs-ce.pl
MCS Russia LLC
ul. Transportnaya 22 vl 2,
142802, Stupino, Moscow region, Russia
info@mcsrussia.ru
MCS China LTD
Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd.,
Baoshang Industrial Zone,
Shanghai, 200949, China
office@mcs-china.cn
Edition 14
USER AND MAINTENANCE BOOK
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
DH 710
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Master DH 710

  • Page 1 LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd., Baoshang Industrial Zone, KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND Shanghai, 200949, China office@mcs-china.cn LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ Edition 14 DH 710...
  • Page 2 TECHNICKÉ PARAMETRE - ТЕХНІЧНІ ДАНІ RH 80% RH 80% RT 30ºC RH 80% apacity RH 80% Power /Ampere consumption * 230 V MODEL DH 710 Power supply Power /Ampere consumption * 230 V ~220V-240V / 50Hz er supply pply Power supply RT 30ºC Compressor...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 4 Fig. 7...
  • Page 5: Important

    CONTENTS 1... HOW IT WORKS 2... WHERE TO POSITION 3... BEFORE USE 4... PARTS 5... OPERATION 6... DRAINAGE 7... MAINTENANCE 8... TROUBLE SHOOTING PLEASE TAKE TIME TO READ THIS MANUAL ► Leave the unit to stand for one hour before connecting CAREFULLY BEFORE USE AND SAVE IT FOR to the mains supply after transport or when it has been FUTURE REFERENCE.
  • Page 6 ► Rear FIG. 3 STORAGE 6. Air Filter/ Air inlet 7. Water Tank If not use the unit for an extended period of time. Please: 8. Power cable Turing the unit off, unplug and tidy AC cord. ► Completely empty the water tank and wipe it clean. ►►...
  • Page 7: Consigli Prima Dell'uso Dell'impianto

    INDICE 1... FUNZIONAMENTO 2... UBICAZIONE 3... CONSIGLI PRIMA DELL’USO DELL’IMPIANTO 4... PARTI 5... SERVIZIO 6... USCITA DELL’ACQUA 7... MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE 8... RIVELAZIONE DEI DIFETTI PRIMA DI USARE L’IMPIANTO BISOGNA LEG- ►► CONSIGLI PRIMA DELL’USO ► GERE ATTENTEMENTE L’ISTRUZIONE DI USO E DELL’IMPIANTO CONSERVARLA PER POTER CONSULTARLA IN FUTURO.
  • Page 8 ►► 5. SERVIZIO ► filtro a carboni attivi dipende dalle condizioni dell’ambiente 1. Collegare il dispositivo all’apposita presa elettrica (Con- dove viene utilizzato il dispositivo. Il filtro deve essere con- trollare il valore della tensione/frequenza sulla targhetta trollato periodicamente e sostituito, se necessario. dati del dispositivo).
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 1... FUNKTIONSWEISE 2... PLATZIERUNG 3... EMPFEHLUNGEN VOR DEM ERSTBETRIEB 4... TEILE 5... BEDIENUNG 6... WASSERABLEITUNG 7... WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 8... MÄNGELERKENNUNG VOR DER ANWENDUNG DIESES GERÄTES SOLL Außentüren und Fenster geschlossen bleiben, und die MAN SICH AUSFÜHRLICH MIT DER ANLEITUNG maximale Leistungsfähigkeit des Gerätes zu sichern.
  • Page 10 3. Kompressoranzeige Aktivkohlefilter. 4. Luftauslass - Reinigen Sie den Filter sanft mit Hilfe eines Staubsaugers 5. Griff oder unter fließendem Wasser. Wenn der Filter sehr ver- schmutzt ist, verwenden Sie lauwarmes Wasser und eine ► Rückseite FIG. 3 kleine Menge eines milden Reinigungsmittels. 6.
  • Page 11 INDICE 1... FUNCIONAMIENTO 2... UBICACIÓN 3... RECOMENDACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN 4... COMPONENTES 5... COMO MANEJARLO 6... ELIMINACIÓN DEL AGUA ALMACENADA 7... LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 8... DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO HAY QUE ►► 3. RECOMENDACIONES ANTES DE LA UTI- ►...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    ►► 5. COMO MANEJARLO ► culas de polvo suspendidas en el aire y limita el proceso 1. Conecta el aparato al enchufe adecuado. (Se ruega ve- de reproducción de las bacterias). rificar el valor de tensión/frecuencia en la placa nominal El filtro de carbón activado se ubica detrás del filtro antipol- del aparato).
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES 1... FONCTIONNEMENT 2... LOCALISATION 3... CONSEILS AVANT L’UTILISATION 4... PIÈCES 5... EXPLOITATION 6... EVACUATION D’EAU 7... ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8... DÉTECTION DE DÉFAUTS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AINSI QUE LA ►► 3. CONSEILS AVANT L’UTILISATION ►...
  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    7. Réservoir d’eau 2. Filtre à charbon actif (pour lier les particules de pous- 8. Câble d’alimentation sière suspendues dans l’air et limiter la multiplication des bactéries). ►► 5. EXPLOITATION ► Le filtre à charbon actif est placé derrière le filtre anti-pous- 1.
  • Page 15 INHOUDSOPGAV 1... WERKING 2... PLAATSING 3... INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK 4... ONDERDELEN 5... BEDIENING 6... WATERAFVOER 7... ONDERHOUD 8... VERHELPEN VAN STORINGEN ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, DI- luchtontvochtiger aan staat. ENT DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WOR- DEN BESTUDEERD EN BEWAARD VOOR LATE- ►►...
  • Page 16 ► Achterkant FIG. 3 - Maak het filter voorzichtig schoon met de stofzuiger of 6. Luchtfilter/Luchtinlaat spoel hem af onder de kraan. Als het filter zeer vies is, 7. Watercontainer gebruik warm water met een kleine hoeveelheid van een 8. Stroomvoorzieningskabel zacht schoonmaakmiddel.
  • Page 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1... FUNCIONAMENTO 2... LOCALIZAÇÃO 3... INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DA UTILIZAÇÃO DO APARELHO 4... ELEMENTOS 5... OPERAÇÃO 6... ESCOAMENTO DE ÁGUA 7... LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 8... INDIVIDUAÇÃO DOS DEFEITOS ANTES DE PROCEDER À UTILIZAÇÃO DO PRE- ►► 3.
  • Page 18: Limpeza E Conservação

    ► Parte traseira FIG. 3 sujo, lavá-lo em água quente e uma gota de detergente 6. Filtro de ar/ Entrada de ar delicado. 7. Depósito de água - Antes de se voltar a utilizar o filtro, assegurar-se de que o 8.
  • Page 19 INDHOLD 1... VIRKNING 2... BELIGGENHED 3... ANBEFALINGER FØR BRUG 4... BESTANDSDELE 5... BETJENINGSPANEL 6... BORTLEDNING AF VAND 7... PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 8... FEJLFINDING INDEN DE BRUGER DETTE APPARAT SKAL DE ning til lysnettet efter transport, eller hvornår det skulle vip- LÆSE OMHYGGELIGT INSTRUKTIONEN...
  • Page 20 ►► 6. BORTLEDNING AF VAND ►► 8. FEJLFINDING ► ► Når vandbeholderen er fyldt med vand stopper kompres- APPARATET VIRKER IKKE? soren automatisk og kontrollampen for fyldt vandbeholder vil lyse rødt. ► Er apparatet tilsluttet til netværket? For at tage vandbeholderen ud træk den vinkelret ud fra ►...
  • Page 21 SISÄLTÖ 1... TOIMINTA 2... SIJAINTI 3... SUOSITUKSET ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA 4... RAKENNE 5... OHJAUS 6... VEDENPOISTO 7... PUHDISTUS JA HUOLTO 8... VIANETSINTÄ ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ON TU- on laite jätettävä pystyasentoon yhden tunnin ajaksi; TUSTUTTAVA HUOLELLISESTI TÄHÄN KÄYTTÖ- ► Kaikkia esineitä ja epäpuhtauksia on pidettävä pois il- OHJEESEEN JA SÄILYTETTÄVÄ...
  • Page 22 pois. on laitteen käyttölämpötila-alueen ulkopuolella. Tyhjennä vesisäiliö ja asenna se takaisin paikalleen. Var- ► Varmista, että kosteudensäädin (tai pääkytkin) on pääl- mista, että se on asetettu oikein, jolloin vesitason merkki- lä. valo sammuu ja kuivain käynnistyy. ► Varmista, että vesisäiliö on asetettu laitteeseen oikein Huomioi, että...
  • Page 23 INNHOLDSFORTEGNEL 1... VIRKEMÅTE 2... PLASSERING 3... FØR BRUK 4... BESTANDDELER 5... BETJENING 6... DRENERING AV ANN 7... RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 8... FEILSØKING VENNLIGST GJØR DEG KJENT MED DENNE tilkoblet strøm etter apparatet har blitt flyttet og dersom det BRUKSANVISNINGEN FØR DU BEGYNNER Å har stått i skråstilling (f.eks.
  • Page 24 ket og tørkeren slokkes. ► Sjekk at luftinntaket og uttaket ikke er tett. Legg merke til at hvis tanken sitter feil, lyser utfyllingsindi- INGEN TØRKING: katoren fortsatt med rødlys. ► Er filteret skittent? Er det mye støv i filteret? ►► KONTINUERLIG DRENERING ►...
  • Page 25 INNEHÅL 1... FUNGERING 2... PLACERING 3... ANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING 4... DELAR 5... DRIFT 6... TÖMNING AV VATTEN 7... RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 8... FELSÖKNING INNAN ANVÄNDER AVFUKTAREN LÄS cifikation angiven på tillverkningsskylten på avfuktarens BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT OCH SPARA baksida; DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. ►...
  • Page 26 tenfyllning kommer att lysa rött. temperaturen överstiger 35 °C, ligger den utanför avfukta- För att ta bort vattenbehållaren dra den rakt ut ur maski- rens arbetsområde. nen. ► Kontrollera att hygrostaten (eller knappen „ON/OFF”) är Sätt tillbaka vattenbehållaren på plats efter tömningen. Se på.
  • Page 27: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1... DZIAŁANIE 2... UMIEJSCOWIENIE 3... ZALECENIA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA 4... CZĘŚCI 5... OBSŁUGA 6... ODPROWADZENIE WODY 7... CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 8... WYKRYWANIE USTEREK PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO URZĄDZENIA zewnętrzne i okna powinny być zamknięte, aby zapewnić NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ...
  • Page 28 ► Tył FIG. 3 - Upewnij się, że filtr jest zupełnie suchy przed jego ponow- 6. Filtr powietrza / Wlot powietrza nym użyciem. 7. Zbiornik wody - Nie należy wystawiać filtra na działanie bezpośredniego 8. Przewód zasilający światła słonecznego. 2. AKTYWNY FILTR WĘGLOWY (do wiązania cząstek ►►...
  • Page 29 СОДЕРЖАНИЕ 1... ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ 2... РАСПОЛОЖЕНИЕ 3... РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ 4... ЧАСТИ 5... ОБСЛУЖИВАНИЕ 6... ОТВОД ВОДЫ 7... ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ 8... ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ДАННОГО необходимости использования удлинителя, следует ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО убедиться, что диаметр проводов составляет не менее ИЗУЧИТЬ...
  • Page 30 ►► 4. ЧАСТИ ► улетучивающиеся химические вещества, детергенты, ► Передняя часть FIG. 2 бензин, одежду после химической обработки или 1. Кнопка ON/OFF другие чистящие растворы. Каждое из этих веществ 2. Индикатор «Уровень заполнения водой» может повредить корпус прибора. 3. Индикатор работы компрессора ОЧИСТКА...
  • Page 31 ОСУШИТЕЛЬ РАБОТАЕТ СЛИШКОМ ГРОМКО: ► Следует проверить, расположен ли прибор на ровной поверхности ОСУШИТЕЛЬ ПРОТЕКАЕТ: ► Следует убедиться, что оборудование находится в хорошем техническом состоянии. ► Если опция непрерывного отвода воды не используется, следует убедиться, что резиновая заглушка (в нижней части прибора) находится на своем месте,\...
  • Page 33: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE 1... FUNKCE 2... UMÍSTĚNÍ 3... DOPORUČENÍ PŘED POUŽITÍM 4... SOUČÁSTI 5... OBSLUHA 6... ODVOD VODY 7... ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 8... ZJIŠŤOVÁNÍ ZÁVAD PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ JE NUTNÉ během čištění). DŮKLADNĚ SE SEZNÁMIT S NÁVODEM A USCH- ►...
  • Page 34 ►► 6. ODVOD VODY ►► 8. ZJIŠŤOVÁNÍ ZÁVAD ► ► Je-li vodní nádržka naplněna, kompresor ZAŘÍZENÍ NEFUNGUJE: bezpečnostních důvodů automaticky vypne a signalizace naplnění vodou se rozsvítí červeně. ► Je zařízení připojeno k napájecí síti? Chcete-li nádržku vyjmout, vysuňte ji kolmo z přístroje. ►...
  • Page 35 TARTALOMJEGYZÉK 1... MŰKÖDÉS 2... ELHELYEZÉS 3... TANÁCSOK A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSE ELŐTT 4... A BERENDEZÉS ELEMEI 5... KEZELÉS 6... VÍZ ELVEZETÉSE 7... KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 8... HIBAELHÁRÍTÁS AZ ALÁBBI BERENDEZÉS HASZNÁLATBA VÉTE- ►► 3. TANÁCSOK A BERENDEZÉS ÜZEMBE- ► LE ELŐTT ALAPOSAN ISMERKEDJEN MEG AZ HELYEZÉSE ELŐTT ÚTMUTATÓVAL ÉS AZT ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL.
  • Page 36 ► Hátulnézet FIG. 3 az teljesen megszáradt. 6. Levegő szűrő / Levegő kimenet - A szűrőt ne tegyük ki közvetlenül napfény hatásának. 7. Víztartály 2. AKTÍVSZÉN SZŰRŐ (a levegőben szálló por megköté- 8. Tápkábel sére és baktériumok szaporodásának gátlására). Az aktívszén szűrő a porfogó szűrő után található és azzal ►►...
  • Page 37 KAZALO 1... DELOVANJE 2... LOKACIJA 3... PRIPOROCILA PRED UPORABO 4... DELI 5... UPRAVLJANJE 6... ODVOD VODE 7... CIŠCENJE IN VZDRŽEVANJE 8... ODKRIVANJE OKVAR PRED UPORABO NAPRAVE SE NATANCNO SEZ- ► nobenih predmetov ne približujte odprtinam za dovod NANITE Z NAVODILI IN JIH SHRANITE, DA JIH in odvod zraka, BOSTE LAHKO UPORABILI V PRIHODNJE.
  • Page 38 ►► 6. ODVOD VODE ►► 8. ODKRIVANJE OKVAR ► ► Če je tank za vodo poln, se bo kompresor zaradi varnost- NAPRAVA NE DELUJE: nih ukrepov samodejno izklopil ter indikator, ki označuje polnost tanka, bo rdeč. ► Ali je naprava prikljucena na elektricno omrežje? Da bi odstranili tank za vodo, potegnite ga naravnost iz ►...
  • Page 39 SADRŽAJ 1... DJELOVANJE 2... SMJEŠTANJE UREDAJA 3... PREPORUKE PRIJE POCETKA KORIŠTENJA 4... DIJELOVI 5... OPSLUŽIVANJE 6... ODVOD VODE 7... CIŠCENJE I ODRŽAVANJE 8... DETEKTIRANJE KVAROVA PRIJE POCETKA KORIŠTENJA OVOG UREDAJA, ► Uredaj treba ostaviti na jedan sat u vertikalnom MOLIMO PROCITAJTE UPUTE I SACUVAJTE IH položaju, prije ukljucivanja na mrežni napon, nakon prije- ZA BUDUCE KORIŠTENJE.
  • Page 40 3. Za isključivanje uređaja, treba ponovno pritisnuti tipku ► Treba potpuno isprazniti spremnik vode i dobro obrisati ON/OFF cistom krpom. ► Uredaj treba biti pokriven i pohranjen u mjestu gdje ►► 6. ODVOD VODE ► nece biti izložen suncevim zrakama. Kada je spremnik za vodu napunjen, kompresor se samo- ►►...
  • Page 41 TURINYS 1... VEIKIMAS 2... VIETOS PRIETAISUI PARINKIMAS 3... REKOMENDACIJOS PRIEŠ PRIETAISO NAUDOJIMĄ 4... DALYS 5... NAUDOJIMAS 6... VANDENS IŠLEIDIMAS 7... VALYMAS 8... GEDIMŲ ŠALINIMAS PRIEŠ ŠIO PRIETAISO NAUDOJIMĄ ATIDŽIAI valandai prieš įjungiant į elektros tinklą po transportavimo PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ arba kuomet jis buvo palenktas (pvz., valymo metu). NEIŠMESKITE.
  • Page 42 3. Norėdami išjungti įrenginį, dar kartą paspauskite ON/ ► Prietaisą pridenkite ir laikykite tokioje vietoje, kurioje jo OFF mygtuką. neveiks saulės spinduliai. ►► 6. VANDENS IŠLEIDIMAS ►► 8. GEDIMŲ ŠALINIMAS ► ► Kuomet vandens talpa yra pilna, saugos tikslais kompre- PRIETAISAS NEVEIKIA: sorius automatiškai išsijungs, o užsidegs raudona pilnos vandens talpos indikatoriaus lemputė...
  • Page 43 SATURS 1... DARBĪBA 2... NOVIETOŠANA 3... IETEIKUMI PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS 4... SASTĀVDAĻAS 5... LIETOŠANA 6... ŪDENS IZVADE 7... KONSERVĀCIJA UN UZTURĒŠANA 8... KĻŪDU NOTEIKŠANA PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS PRECĪZI pievienošanas pie enerģijas avota pēc transportācijas, vai IEPAZĪSTIETIES INSTRUKCIJU gadījumā ja tas tika noliekts (piem. tīrīšanas laikā) SAGLABĀJIET TURPMĀKAJAI ►...
  • Page 44 ►► 6. ŪDENS IZVADE ►► 8. KĻŪDU NOTEIKŠANA ► ► Kad ūdens tvertne ir pilna, kompresors automātiski izslēgs IERĪCE NEDARBOJĀS: pēc drošības iemesliem, un ūdens aizpildīšanas rādītājs uzliesmos ar sarkanu krāsu. ► Vai ierīce ir pievienota pie elektrotīkla? Lai noņemt ūdens tvertni, izbāziet to perpendikulāri no ►...
  • Page 45 KASUTAMISE JUHEND 1... TÖÖVIIS 2... PAIGALDAMINE 3... SOOVITUSED ENNE SEADME KASUTAMIST 4... OSAD 5... KÄSITLEMINE 6... VEE EEMALDAMINE 7... KONSERVEERIMINE JA HOOLDUS 8... RIKETE LEIDMINE ENNE ALLTOODUD SEADME KASUTAMIST TU- ►► 3. SOOVITUSED ENNE SEADME KASUTA- ► LEB ÜKSIKASJALIKULT TUTVUDA ALL TOO- MIST DUD KASUTAMISE JUHENDIGA JA SÄILITADA KASUTAMISEKS TULEVIKUS.
  • Page 46 LADUSTAMINE 7. Veemahuti 8. Toitejuhe Kui seade ei ole kasutusel pikemat aega, tuleb ta välja lülitada. Voolukaabel eemaldada vooluvõrgust ja ära pu- ►► 5. KÄSITLEMINE ► hastada: ► Täielikult tühjendada veemahuti ja kuivatada. 1. Ühenda seade õigesse seinakontakti. (Palun vaata ta- gaosa andmesildilt seadme õiget pinget/sagedust.) ►...
  • Page 47 CUPRINS 1... FUNCȚIONAREA 2... AMPLASAREA 3... RECOMANDARI ĬNAINTE DE UTILIZARE 4... PIESE 5... DESERVIREA 6... EVACUAREA APEI 7... CURATARE SI PASTRARE 8... ÎNAINTE DE A SE UTILIZA ACEST APARAT, VA ►► 3. RECOMANDARI ĬNAINTE DE UTILIZARE ► RUGAM SA CITITI CU ATENTIE ACEASTA IN- STRUCTIUNE SI SA O PASTRATI PENTRU O VII- ATENTIE! TOARE UTILIZARE.
  • Page 48 8. Cablu de alimentare Filtru de cărbune activ este amplasat în spatele filtrului anti-praf spre deosebire de el nu se poate spăla. Durabili- ►► 5. DESERVIREA ► tatea filtrului cărbune activ depinde de condiţiile de mediu Conectaţi aparatul reţeaua alimentare unde este utilizat dispozitivul.
  • Page 49 OBSAH 1... FUNKCIA 2... UMIESTNENIE 3... ODPORÚČANIA PRED POUŽITÍM ZARIADENIA 4... KOMPONENTY 5... OBSLUHA 6... ODVOD KONDENZOVANEJ VODY 7... ÚDRŽBA A ČISTENIE 8... ZISŤOVANIE CHÝB PRED POUŽITÍM TOHTO ZARIADENIA ►► 3. ODPORÚČANIA PRED POUŽITÍM ► POTREBNÉ SA DÔKLADNE OBOZNÁMIŤ S NÁV- ODOM NA OBSLUHU A USCHOVAŤ...
  • Page 50 ►► 5. OBSLUHA ► denie používa. Filter sa musí pravidelne kontrolovať, a keď 1. Zariadenie pripojte k elektrickému napätiu. (Skontrolujte je to potrebné, vymeniť. hodnoty napätia/frekvencie na výrobnom štítku zariade- USKLADNENIE nia). 2. Stlačte tlačidlo ON/OFF, a zariadenie sa spustí. Komp- Ak sa zariadenie dlhší...
  • Page 51 Инструкция за обслужване 1... ДЕЙСТВИЕ 2... РАЗПОЛОЖЕНИЕ 3... ПРЕПОРЪКИ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА УРЕДА 4... ЧАСТИ 5... ОБСЛУЖВАНЕ 6... ОТВЕЖДАНЕ НА ВОДАТА 7... ПОДДЪРЖАНЕ И ЧИСТЕНЕ 8... КОНСТАТИРАНЕ НА ПОВРЕДИ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ДА УПОТРЕБЯВАТЕ По време на работа на влагоабсорбатора вратите и ТОЗИ...
  • Page 52 3. Индикатор за работа на компресора вида филтри (FIG. 7): 4. Изход на въздух 1. ФИЛТЪР ЗА ПРАХ 5. Дръжка - Премахване на държача на филтъра, извадете филтъра с активен въглен. ► Гръб FIG. 3 - Внимателно почистете филтъра с прахосмукачка 6.
  • Page 53: Елементи Пристрою

    ЗМІСТ 1... ПРИНЦИП ДІЇ 2... РОЗМІЩЕННЯ 3... ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ 4... ЕЛЕМЕНТИ ПРИСТРОЮ 5... ФУНКЦІОНАЛЬНА ПАНЕЛЬ УПРА-ВЛІННЯ 6... СИСТЕМА ВИДАЛЕННЯ ВОДИ 7... ОЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУ-ГОВУВАННЯ 8... ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПЕРШ НІЖ РОЗПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ►► 3. ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ►...
  • Page 54 ► Задня частина FIG. 3 вугіллям. 6. Повітряний фільтр / вхід повітря - Обережно очистіть фільтр за допомогою пилососу або 7. Резервуар для води промийте його під проточною водою. Якщо фільтр дуже 8. Провід живлення забруднено, промийте його за допомогою теплої води і невеликої...
  • Page 55 оборудование: SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: TR hava ısıtıcılarının direktifler ve normlara: UA заявляємо, що обладнання: YU izjavljujemo da: DH 710 AL përshtatën direktivët BG Отговарят на директивите CN 严格符合 CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttäämukaisia direktiivejä...
  • Page 56 BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за...
  • Page 57 FR - Se débarrasser de votre produit usagé - Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. - Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
  • Page 58 - Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls. NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat - Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
  • Page 59 SK - Likvidácia vášho starého prístroja - Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici č 2002/96/EC. - Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení, ktoré...
  • Page 60 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 61 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 62 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...

Table des Matières