Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ECB50
ECB50-E
®
ECB50-FGIS
®
Circuit Breaker
Finder
and AC Line Tracer
User Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d'Uso
• Manual de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wavetek Meterman ECB50

  • Page 1 ECB50 ECB50-E ® ECB50-FGIS ® Circuit Breaker Finder and AC Line Tracer User Manual • Mode d'emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d'Uso • Manual de uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    ECB50, ECB50-E, and ECB50-FGIS Circuit Breaker Finder and AC Cable Tracer Contents Safety Information................3 Symbols Used in this Manual ............3 Introduction..................4 Finding Circuit Breakers and Fuses See Figure ....4 Locating and Tracing Cables in Walls See Figure -2-....5 Sorting Out a Single Wire in a Bundle of Cables See Figure Product Maintenance.................6...
  • Page 3 ECB50 ECB50FGIS ECB50E ECB50 Transmitter Handgrip Plug connector ECB50 Receiver Sensor On / Pulse LED Low Battery Indicator Fuse- Line mode switch On/Off-and sensitivity adjustment switch Code Display. “H” indicates signal received.
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines: • Do not use the transmitter/receiver if it is damaged. Before you use the transmitter/receiver, inspect the case. Look for cracks or missing plastic. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
  • Page 5: Introduction

    The audible sound level automatically intensifies as the source is approached. The ECB50 is the ideal tracing instrument for sorting out AC wires in a bundle of cables, tracing lines in overhead installations and walls, and assigning current circuits to fuses.
  • Page 6: See Figure

    Turn toward the bottom of the receiver to reduce sensitivity. 5. Place the ECB50 receiver close to the transmitter to receive a confirmation signal that both ECB50 test components are active and working. The receiver is receiving a signal from the transmitter when it displays the letter “H”...
  • Page 7: Product Maintenance

    Temperature range: -10 °C to 40 °C at maximum 80% relative humidity Dimensions: 70 x 55 x 86 mm (2.8 x 2.1 x 3.4 in) Weight: approximately 65 g (2.3 oz) Overvoltage category: CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E and ECB50-FGIS Pollution degree: 2...
  • Page 8: Receiver

    Dimensions: 22 x 162 x 34 mm ( 0.9 x 6.4 x 1.3 in) Weight: approximately 100 g (3.5 oz) Overvoltage category: CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E and ECB50-FGIS Pollution degree: 2...
  • Page 9: Repair

    Repair All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or the service requested.
  • Page 12 Détecteurs de câbles secteur et de disjoncteurs ECB50, ECB50-E et ECB50-FGIS Table des matières Consignes de sécurité ...............3 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi........3 Introduction..................4 Localisation des disjoncteurs et des fusibles Voir figure -1-. Localisation et dépistage des câbles dans les parois Voir figure -2-.
  • Page 13: Récepteur Ecb50

    ECB50 ECB50FGIS ECB50E Récepteur ECB50 Poignée Détecteur Connecteur Témoin Marche / Impulsion Indicateur de pile faible Commutateur de mode fusible-secteur Bouton de réglage de sensibilité et marche/arrêt Affichage des codes. « H » indique un signal reçu.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure corporelle, respecter les consignes suivantes : • Ne pas utiliser l’émetteur/récepteur s’il est endommagé. Avant d’utiliser l’émetteur/récepteur, inspecter son boîtier. Rechercher les éventuelles fissures ou les parties de plastique manquantes.Faire particulièrement attention à l’isolant entourant les connecteurs.
  • Page 15: Introduction

    Le niveau du signal sonore s’intensifie automatiquement à mesure que la source se rapproche. L’ECB50 est un appareil de dépistage idéal pour identifier les fils à courant alternatif dans un faisceau de câbles, localiser les lignes dans les installations aériennes et dans les parois, et affecter les circuits électriques aux fusibles.
  • Page 16: Idesntification D'un Fil Dans Un Faisceau Des Câbles

    Tournez le bouton vers le bas du récepteur pour réduire la sensibilité. 5. Placez le récepteur ECB50 à proximité de l’émetteur pour recevoir un signal confirmant que les deux composants ECB50 sont actifs et fonctionnels pour le test.
  • Page 17: Entretien Du Produit

    Dimensions : 70 x 55 x 86 mm (2,8 x 2,1 x 3,4 pouces) Poids : environ 65 g (2,3 oz) Catégorie de surtension : CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E et ECB50-FGIS Degré de pollution : 2...
  • Page 18: Récepteur

    Dimensions : 22 x 162 x 34 mm (0,9 x 6,4 x 1,3 pouces) Poids : environ 100 g (99,22 g) Catégorie de surtension : CAT III 150 V ECB 50, CAT III 300 V ECB50-E et ECB50-FGIS Degré de pollution : 2...
  • Page 19: Réparation

    Réparation Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Veuillez inclure également une brève description du problème ou du service demandé.
  • Page 20 ECB50, ECB50-E und ECB50-FGIS zum Auffinden von Trennschaltern und Wechselstromkabeln Inhalt Sicherheitsinformationen ............... 3 Symbole in diesem Handbuch ............. 3 Einleitung..................4 Auffinden von Trennschaltern und Sicherungen Siehe Abbildung ..............4 Auffinden und Verfolgen von Kabeln in Wänden Siehe Abbildung -2-... 5 Aussortieren eines Kabels in einem Bündel von Kabeln Siehe Abbildung...
  • Page 21 ECB50 ECB50FGIS ECB50E Handgriff Stecker ECB50 Empfänger Sensor Ein / Impuls-LED Anzeige für schwache Batterie Sicherungs- /Leitungsschalter Ein/Aus- und Empfindlichkeits- einstellungs-Schalter Codeanzeige. „H“ zeigt Signal empfangen an.
  • Page 22: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen folgende Richtlinien einhalten: • Den Sender/Empfänger nicht verwenden, wenn er beschädigt ist. Vor dem Gebrauch des Senders/Empfängers das Gehäuse untersuchen. Nach Rissen oder herausgebrochenem Kunststoff suchen. Die Isolierung im Bereich der Anschlüsse besonders sorgfältig untersuchen. •...
  • Page 23: Einleitung

    1. Den ECB50 Empfänger unter Verwendung des Ein/Aus-Schalters einschalten. 2. Den Sicherungs-/Leitungsschalter in die Sicherungsposition schalten. 3. Den ECB50 Sender in die Steckdose einstecken, die mit der Sicherung bzw. dem Trennschalter verbunden ist. 4. Den Ein/Aus-Schalter des Empfängers zur Oberseite des Empfängers drehen, um die Empfindlichkeit auf den höchsten Pegel einzustellen.
  • Page 24: Auffinden Und Verfolgen Von Kabeln In Wänden Siehe Abbildung -2

    Empfindlichkeit auf den höchsten Pegel einzustellen. Den Schalter des Empfängers nach unten drehen, um die Empfindlichkeit zu reduzieren. 5. Den ECB50 Empfänger nahe zum Sender führen, um ein Signal zu empfangen, das bestätigt, dass beide ECB50 Testkomponenten aktiviert sind und funktionieren. Der Empfänger empfängt ein Signal des Senders, wenn die Anzeige des Empfängers den Buchstaben...
  • Page 25: Produktwartung

    Temperaturbereich: -10 °C bis 40 °C bei maximal 80 % relativer Feuchtigkeit Abmessungen: 70 x 55 x 86 mm Gewicht: ungefähr 65 g Überspannungskategorie: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V ECB50-E und ECB50- FGIS Verschmutzungsgrad: 2 Schutzklasse: IP20...
  • Page 26: Empfänger

    Temperaturbereich: -10 °C bis 40 °C (14 ° bis 104 °F) bei maximal 80 % relativer Feuchtigkeit Abmessungen: 22 x 162 x 34 mm Gewicht: ungefähr 100 g Überspannungskategorie: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V ECB50-E und ECB50- FGIS Verschmutzungsgrad 2 Schutzklasse: IP20...
  • Page 27: Reparatur

    Reparatur Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Serviceleistung beilegen.
  • Page 28 Rivelatore di interruttori automatici e di cavi elettrici in c.a. ECB50, ECB50-E e ECB50-FGIS Indice Informazioni sulla sicurezza ..............3 Simboli adoperati nel presente manuale .........3 Introduzione ..................4 Rilevamento di interruttori automatici e fusibili Vedi Figura ..4 Individuazione di cavi nelle pareti Vedi Figura ..
  • Page 29 ECB50 ECB50FGIS ECB50E Impugnatura Spina Ricevitore ECB50 Sensore Spia ON/PULSE (Acceso/impulsi) Spia Low Bat (Pila scarica) Selettore di modalità Fuse (Fusibile)/Line (Linea) Interruttore di accensione/spegnimento e regolatore di sensibilità Display dei codici. “H” indica la ricezione del segnale.
  • Page 30: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Per prevenire possibili scosse elettriche e altre cause di infortunio, prendere le seguenti precauzioni. • Non usare il trasmettitore e/o il ricevitore se sembrano danneggiati. Prima di usare il trasmettitore e/o il ricevitore, ispezionarne l’involucro. Verificare che non vi siano incrinature e che non manchino parti di plastica.
  • Page 31: Introduzione

    Il volume della segnalazione aumenta in funzione della prossimità al generatore. l’ECB50 è lo strumento ideale per individuare cavi in c.a. in un cablaggio, seguire linee elettriche in impianti aerei e pareti, e abbinare circuiti di corrente ai relativi fusibili.
  • Page 32: Vedi Figura -1

    1. Accendere il ricevitore agendo sull’apposito interruttore. 2. Portare il selettore Fuse/Line sulla posizione Line. 3. Collegare il trasmettitore ECB50 alla presa a cui è connesso il cavo in c.a. da seguire. 4. Spostare verso l’alto l’interruttore di accensione/spegnimento per regolare la sensibilità...
  • Page 33: Manutenzione Del Prodotto

    Dimensioni: 70 x 55 x 86 mm Peso: circa 65 g Categoria di sovratensione:CAT III 150 V per il modello ECB50, CAT III 300 V per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS Livello di inquinamento: 2 Protection classe di protezione: IP20...
  • Page 34: Ricevitore

    Dimensioni: 22 x 162 x 34 mm Peso: circa 100 g Categoria di sovratensione: CAT III 150 V per il modello ECB50, CAT III 300 V per i modelli ECB50-E ed ECB50-FGIS Livello di inquinamento: 2 Protection classe di protezione: IP20 Alimentazione: pila da 9 V, IEC 6LR61, esclusivamente alcalina Conformità...
  • Page 35: Riparazioni

    Riparazioni A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e scontrino. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell’intervento richiesto.
  • Page 36 ECB50, ECB50-E y ECB50-FGIS Buscador de disyuntor y rastreador de cables de CA Índice Información sobre seguridad ............3 Símbolos utilizados en este manual..........3 Introducción ..................4 Localización de interruptores de circuito y de fusibles Ver la figura -1-................4 Localización y rastreo de cables en paredes Ver la figura Localización de un conductor en medio de un haz de cables...
  • Page 37 ECB50 ECB50FGIS ECB50E Receptor ECB50 Empuñadura Sensor Enchufe Encendido / Pulse LED Indicador de batería baja Interruptor de modo Fusible-Línea Interruptor de Encendido/Apagado y de ajuste de sensibilidad Exhibición de códigos. “H” indica señal recibida.
  • Page 38: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Siga estas pautas para evitar la posibilidad de descargas eléctricas o lesiones personales: • No utilice el transmisor/receptor si está dañado. Antes de utilizar el transmisor/receptor, inspeccione la caja. Busque rajaduras o partes plásticas faltantes.Preste especial atención al aislamiento en torno de los conectores.
  • Page 39: Introducción

    Introducción El buscador de interruptor de circuitos y rastreador de cables de CA ECB50 consiste de un transmisor y un receptor encerrados en una caja de protección de denier. El buscador de interruptor de circuitos y rastreador de cables de CA ECB50 consiste de un transmisor y un receptor encerrados en una caja de protección de denier.
  • Page 40: Localización De Un Conductor En Medio De Un Haz De Cables

    Para reducir la sensibilidad, gírelo hacia la parte inferior del receptor. 5. Coloque el receptor ECB50 cerca del transmisor para recibir una señal de confirmación de que ambos componentes de comprobación del ECB50 están activos y funcionando.
  • Page 41: Mantenimiento Del Instrumento

    80% Dimensions: 70 x 55 x 86 mm (2,8 x 2,1 x 3,4 pulg.) Peso: aproximadamente 65 g (65.20 g) Categoría de sobrevoltaje: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V ECB50-E y ECB50-FGIS Grado de polución: 2...
  • Page 42: Receptor

    80% Dimensiones: 22 x 162 x 34 mm (0,9 x 6,4 x 1,3 pulg.) Peso: aproximadamente 100 g (3,5 oz) Categoría de sobrevoltaje: CAT III 150 V ECB50, CAT III 300 V ECB50-E y ECB50-FGIS Grado de polución: 2 Clase de protección: IP20...
  • Page 43: Reparación

    Reparación Todas las herramientas de comprobación devueltas para su calibración o reparación, cubiertas o no por la garantía, deberán estar acompañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la empresa, la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado.
  • Page 44 European customers please contact your distributor. Visit www.metermantesttools.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • Product manuals PN 2099447 January 2004 © Wavetek Meterman Test Tools. All rights reserved. Printed in China. Please Recycle...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecb50-eEcb50-fgis

Table des Matières