Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Uno
45001xx1 / 45002xx1 /
45004xx1
Uno
38023xx1 / 38026xx1 /
38032xx1 / 38034xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Axor Uno 45001 1 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía 45001xx1 / 45002xx1 / 45004xx1 38023xx1 / 38026xx1 / 38032xx1 / 38034xx1...
  • Page 2: Technical Information

    * Vous devez connaître et respecter tous les codes de Installation Considerations plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. À prendre en considération pour l’installation • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    • Modelos 38026xx1, 38034xx1, 45002xx1, 45004xx1 únicamente: Este grifo no incluye drenaje o tirador de drenaje. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. Las tuberías de suministro incluyeron con este chorro son para el uso con topes de ⅜. Si sus topes son un tamaño diferente, compra adap- tadores en su tienda de suministro de plomería local. Los adaptadores no están disponibles de Hansgrohe.
  • Page 4 45002xx1 38026xx1 38032xx1 5⅜"(138 mm) 8⅜"(213 mm) 3⅝"(92 mm) 3⅝"(92 mm) 1¾" 5⅜"(138 mm) (46 mm) 1⅛" 1⅛" (30 mm) 1⅛" (30 mm) (30 mm) 4⅞" (123 mm) 5"(127 mm) 7⅞" (201 mm) 1½" (37 mm) 1½" (37 mm) 1½" (37 mm) 1¾"...
  • Page 5 38023xx1 45001xx1 88509xx0 5⅜"(138 mm) 3⅝"(92 mm) 1¾" 5⅜"(138 mm) (46 mm) 2¼" 1⅛" 1⅛" (30 mm) (57 mm) (30 mm) 1¼" (32 mm) 4⅞" (123 mm) 5"(127 mm) 1½" (37 mm) 1½" (37 mm) 1¾" (46 mm) 1¾"(46 mm) 1¼"...
  • Page 6 Installation / Installation / Instalación English Français Español Models 38023xx1, Modèles 38023xx1, Modelos 38023xx1, 45001xx1 only: Install the 45001xx1 seulement : 45001xx1 únicamente: drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de sella- on the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de do sobre la superficie de montaje. montage. Install the fiber washer, friction Instale la arandela de fibra, la washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la arandela metálica y la tuerca de rondelle métallique et l’écrou de montaje. Tighten the mounting nut by hand. montage. Apriete la tuerca de montaje con Serrez l’écrou de montage à la la mano.
  • Page 7 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à l’aide Apriete los tornillos tensores con d’un tournevis. un destornillador. Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumin- d’eau chaude et d’eau froide aux istro de agua caliente y fría a los Use two wrenches, as shown in butées d’arrêt. topes. the diagram. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se Do not allow the hoses ilustra, to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent No permita las manguer- pas.
  • Page 8 > 2 min 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Replace the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator, or damage may l’aérateur, vous pourriez en exceso, puesto que result.
  • Page 9 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de Masilla de petróleo-basó puede damage the surface of some sinks. pétrole peuvent endommager la dañar la superficie de algún ba- Please consult the manufacturer of the surface de certains lavabos. Veuillez ñeras. Consulte por favor al fabri-...
  • Page 10 Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija 140° F 44 PSI 50° F 60 °C 0.3 MPa 10 °C 3 mm 3 mm 91°F (33°C) 97°F (36°C) 100°F (38°C) 196°F (60°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 131°F (55°C) 3 mm 1.5 ft-lb 2 Nm...
  • Page 11 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 38023xx1 / 38026xx1 / 38032xx1 / 38034xx1 95181000 92886xx0 92625xx0 98146000 (25x1.5) 92527000 92689000 (27x1.5) 95973001 98865000 92628000 88509xx0 98865000 98866000 98398000 (23x2) 97158xx0 98422000 (not included with (7x1.5) 38026xx1/38032xx1 98133000 ne pas inclus avec (16x2) 38026xx1/38032xx1 no incluidos con 38026xx1/38032xx1) 98197000 (20x1.5) 93234000 98433000 (30x1.5) 95268xx0 95290000...
  • Page 12 45001xx1 / 45002xx1 / 45004xx1 95181000 92887xx0 93116xx0 98146000 (25x1.5) 92527000 92689000 (27x1.5) 95973001 98865000 88509xx0 92628000 98865000 98866000 98398000 (23x2) 98600001 (600 mm) 98422000 96316001 (7x1.5) (900 mm) 98133000 (16x2) 97158xx0 (not included with 45002xx1 ne pas inclus avec 92876000 45002xx1 98433000 no incluidos con (30x1.5) 95268xx0 45002xx1) 98987000 98749000 97548000 13961000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = Polished Chrome...
  • Page 13 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1.5 ft-lb 2 Nm...
  • Page 14: Important

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 15 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 16 D. Accessories, connected materials and products, or related WHO IS COVERED BY THE WARRANTY products not manufactured by Hansgrohe. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. This limited warranty extends to the original purchaser only. This HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product.