Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kosmetikspiegel mit LED-Beleuchtung und Wandhalterung Miroir cosmétique à éclairage LED et support mural | Specchio cosmetico illuminato a LED e supporto da parete Deutsch..Seite 6 Français..Page 19 Italiano..Pagina 35 ID: #05006...
Page 19
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil .......... 20 Codes QR ....................21 Informations générales................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Explication des symboles ................22 Sécurité ..................... 23 Utilisation conforme à l’usage prévu ............23 Consignes de sécurité.................
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Lampes LED Touche marche/arrêt Bras pivotant Plaque de montage Rondelle, 2× Écrou, 2× Douille d’ancrage, 2× Vis, 2× Piles, 4× AAA Support de montage Station de base Protection Compartiment à...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Informations générales Informations générales Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce miroir cosmétique à éclairage LED et support mural et il contient des informations importantes sur la mise en service et l’utilisation. Pour une meilleure lisibilité, le miroir cosmétique à éclairage LED et support mural est appelé...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le miroir cosmétique, avec ses lampes LED et ses deux surfaces de miroir (miroir normal et miroir avec grossissement 5x) est exclusivement conçu pour les soins cutanés quotidiens et pour le maquillage. Il est exclusivement destiné à un usage privé...
Page 24
Sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec le miroir cosmétique. − Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées. − Tenez éloignés les enfants de moins de huit ans du miroir cosmétique.
Page 25
Sécurité − Ne regardez pas dans les lampes LED. Si la vision est gênée, consultez immédiatement un ophtalmologue. − Ne regardez jamais dans les lampes LED avec des instruments optiques comme une loupe. − Éteignez les lampes LED avant d’insérer ou de remplacer les piles.
Page 26
Sécurité − Ne placez jamais le miroir cosmétique de manière à ce qu’il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Assurez-vous que le miroir cosmétique ne puisse pas tomber. Sinon, le miroir cosmétique peut être endommagé. − N’exercez pas de pression sur la surface du miroir cosmétique pour éviter de briser la surface en verre.
Sécurité Consignes relatives aux piles AVERTISSEMENT! Risques pour la santé! Il y a un risque aigu pour la santé si des enfants ou des animaux avalent une pile. − Entreposez les piles de manière inaccessible pour les enfants et les animaux. −...
Page 28
Sécurité − Avant l’insertion des piles, assurez-vous que les contacts dans le compartiment à piles et sur les piles elles-mêmes soient propres et intacts. Nettoyez-la au besoin. − Enlevez les piles du miroir cosmétique dès qu’elles sont vides. Enlevez également les piles lorsque vous n’utiliserez pas le mi- roir cosmétique pendant une période prolongée.
Première utilisation Première utilisation Vérifier le miroir cosmétique et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le miroir cosmétique. −...
Utilisation La profondeur des trous doit correspondre à la longueur des douilles d’ancrage 4. Insérez les douilles d’ancrage dans les trous. Avec un marteau, frappez éventuellement doucement sur les douilles d’ancrage pour les positionner. 5. Positionnez la plaque de montage sur le mur et orientez les trous de vis sur les trous de perçage.
Nettoyage 3. Utilisez le bras pivotant pour faire pivoter le miroir cosmétique vers l’avant ou l’arrière (voir étape 2 dans la figure I). Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le miroir cosmétique devient brûlant lors de son utilisation! − Éteignez le miroir cosmétique avant chaque nettoyage et laissez-le entièrement refroidir! AVIS! Risque de court-circuit!
Tenez les enfants éloignés du miroir cosmétique et des piles. 3. Démontez le miroir cosmétique (voir chapitre «Assembler le miroir cosmétique»). 4. Rangez le miroir cosmétique dans un endroit propre et sec. Données techniques Type: 74431/731BW Piles: 4× AAA (1,5 V) Agent lumineux: lampes SMD-LED blanc froid, 17×...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Éliminez le papier et le carton au recyclage et les films au tri sélectif correspondant. Élimination de l’appareil usagé (S’applique au sein de l’Union européenne et dans d’autres pays européens pour des systèmes d’élimination séparés de matériaux recyclables.) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ména- gères!
Page 34
SERVICE APRÈS-VENTE info@hanson-import.de 00800 5686 5686...
/ Envoyez la carte de garantie Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / 12/2015 remplie en commun avec le produit Modello: 74431/731BW Cod. art.: 92938 défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodot- to guasto a:...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.