Les langues disponibles

IKM640
Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de zijkant van het toestel.
La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur le côté de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich seitlich am Gerät.
The appliance identifi cation card is located on the side of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le code de production
(PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer (ITEMNR)
bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE) and complete
item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Handleiding
Notice d'utilisation - Anleitung - Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim IKM640

  • Page 1 IKM640 Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de zijkant van het toestel. La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur le côté de l’appareil. Das Gerätetypenschild befi ndet sich seitlich am Gerät. The appliance identifi cation card is located on the side of the appliance.
  • Page 21: Votre Machine À Café

    1 Votre machine à café 1 Votre machine à café 1.1 Description Interrupteur marche/arrêt principal (situé sur le côté de l’appareil) Poignées Buse vapeur Réservoir d’eau (amovible) Plateau chauffe-tasses Bac collecteur (amovible) Le panneau de service Buse d’écoulement du café (réglable en hauteur) Tableau de commande Couvercle du bac à...
  • Page 22: Panneau De Commande

    1 Votre machine à café 1 Votre machine à café 1.2 Panneau de commande 1.3 Introduction Avec cette machine à café, vous préparez un café, espresso ou cappuccino délicieux. Vous pouvez régler la machine en fonction de vos désirs personnels. Dans cette notice d’utilisation nous décrivons comment il vous est possible d’utiliser votre machine à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 3 Utilisation Points d’attention 3.1 Préparation Nous nous voyons obligés de vous familiariser avec les consignes de sécurité ci-après. Première utilisation Lors de sa première mise en marche et après chaque branchement, l’appareil procède à • Cet appareil est uniquement destiné...
  • Page 24: Utilisation

    3 Utilisation 3 Utilisation 3.2 Utilisation L’appareil affi che désormais : APPUYER SUR OK. Appuyez sur la touche OK. Après quelques secondes, un fi let d’eau coule de la buse à cappuccino. Lorsque la tasse 3.2.1 Préparer le café avec des grains contient environ 30 ml, la distribution d’eau s’interrompt.
  • Page 25 3 Utilisation 3 Utilisation L’appareil mout alors les grains et le café commence à couler dans la tasse. Une fois café. Faites couler l’eau dans le bac collecteur sous-jacent ou utilisez cette eau la quantité souhaitée obtenue, l’appareil interrompt automatiquement la distribution pour remplir la tasse qui sera utilisée pour la préparation du café...
  • Page 26 3 Utilisation 3 Utilisation Lors de cette procédure, veillez à toujours retirer complète- 3.2.4 Régler le degré de broyage ment le bac collecteur afi n qu’il ne tombe pas lors de la Si le café sort trop rapidement ou trop lentement (goutte dépose du bac de récupération du marc (fi...
  • Page 27 3 Utilisation 3 Utilisation Soulevez le couvercle central, versez une ou deux mesures Pour revenir à la préparation du café à partir de grains une fois la distribution achevée, rase de café moulu dans l’entonnoir (voir la fi g. 13). Fermez désactivez la fonction café...
  • Page 28 3 Utilisation 3 Utilisation Plongez la buse à cappuccino dans le récipient contenant Désolidarisez le bec de la buse vapeur en tirant vers le bas le lait, en prenant soin de ne pas immerger la ligne en relief (fi g. 18). indiquée par la fl...
  • Page 29: Entretien

    4 Entretien 4 Entretien 4.1 Nettoyage et entretien Éteindre l’appareil avec la touche marche/arrêt . Si l’on essaye d’enlever Avant de procéder à des opérations de nettoyage, mettre l’appareil hors tension l’infuseur alors que la machine à café est en marche, il y a un risque sérieux (appuyez sur la touche ) et laissez l’appareil refroidir.
  • Page 30: Réglage Et Modifi Cation Des Parametres Du Menu

    4 Entretien 4 Entretien 4.2 Réglage et modifi cation des parametres du menu S’assurer, après que l’on ait entendu le déclic du blocage, que les touches rouges soient de nouveau sorties, car, dans L’utilisateur peut modifi er les fonctions et paramètres de menu suivants : le cas contraire, il n’est pas possible de refermer la porte de •...
  • Page 31 4 Entretien 4 Entretien Appuyez sur la touche OK pour confi rmer la valeur. Remettez le réservoir en place : l’appareil affi che le message : RINÇAGE APPUYER Appuyez sur la touche MENU pour quitter le mode de programmation ou sur la SUR OK.
  • Page 32 4 Entretien 4 Entretien Dureté allemande Dureté française Dureté de l’eau machine Appuyez sur la touche OK pour confi rmer la valeur sélectionnée. 0 - 6 GH 0 -11 TH Appuyez sur la touche MENU pour quitter le mode de programmation ou sur la 7 - 13 GH 12 - 17 TH touche NEXT pour modifi...
  • Page 33: Messages

    uw espressomachine 5 Messages uw espressomachine 5 Messages Que faire si sur l’écran s’affi chele message suivant... MESSAGE SIGNIFICATION MARCHE A SUIVRE MESSAGE SIGNIFICATION MARCHE A SUIVRE REMPLIR LE RÉSERVOIR Le réservoir d’eau est vide Remplissez le réservoir DÉTARTRER Ce message indique la La procédure de ou mal positionné.
  • Page 34: Pannes

    uw espressomachine 6 Pannes uw espressomachine 6 Pannes Tableau des pannes SYMPTÔME ORIGINE SOLUTION Le café ne coule pas de Les orifi ces de la buse sont Eliminez les résidus de Si la machine à café ne fonctionne pas, il est facile de trouver la cause de ce disfonction- l’une des buses.
  • Page 35: Instruction D'installation

    uw espressomachine 6 Pannes uw espressomachine 7 Instruction d’installation 7.1 Point d’attention SYMPTÔME ORIGINE SOLUTION Vous utilisez du café Vous avez ajouté trop de Retirez l’infuseur et • Une fois déballé, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé et qu’aucune moulu (et non en grains) et café...
  • Page 36: Encastrement

    7 Instruction d’installation 7 Instruction d’installation 7.2 Encastrement Veuillez vérifi er les mesures minimales nécessaires à une installation correcte de l’appareil. La machine à espresso doit être installée dans une colonne, elle-même fi xée au mur. 8 0 m m in + - 1 560 mm 5 6 0 m...
  • Page 37: Annexe

    uw espressomachine 8 Annexe Inhaltsverzeichnis 8.1 Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Ihre Espressomaschine Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Evacuez ces matériaux 1.1 Beschreibung 72 - 73 correctement et conformément aux dispositions administratives. Les autorités de votre 1.2 Bedienfeld pays pourront vous fournir des informations à...

Table des Matières