Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
et D'UTILISATION
For a sustainable future.
• BioCompPX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariterm BioCompPX

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION et D’UTILISATION For a sustainable future. • BioCompPX...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Généralités ....................3 Contenu de la livraison ................3 Transport, entreposage et déballage ............4 Caractéristiques techniques ................ 5 Dimensions ....................6 Installation de la chaudière ................. 7 Raccordement hydraulique ..............8–9 Installation électrique ................10-11 Boîtier de raccordement ................12 Installation du brûleur ................14 Montage de la vis de décendrage ............15-16 Mise en service ...................17...
  • Page 3: Généralités

    Généralités Ariterm BioComp équipé du brûleur PX52 est une chaudière à granulés économique, fiable et écologique destinée au chauffage des bâtiments et des grandes maisons. La chaudière BioComp est équipée en standard d'un contrôleur de débit qui permet une pro- duction d'eau chaude sanitaire dès l' o uverture des robinets (ne concerne pas la version Ultra...
  • Page 4: Transport, Entreposage Et Déballage

    Veillez à déballer la chaudière le plus près pos- sible du site d’implantation. La société Ariterm a souscrit une police d’ a ssurance qui couvre les dommages pouvant se produire durant le transport de l’usine au site de stockage intermédiaire.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    à cendre dans la partie convection) Portes d'accès au tiroir à cendre Porte du cendrier dans la partie convection Vis de décendrage du foyer (en option) BioCompPX BioCompPX Puissance max. granulés Volume tampon, chaudière litre Pression de service max.
  • Page 6: Dimensions

    DIMENSIONS PELLETSPANNA BioCompPX Vid leverans in Tillbehör: BioCompPX 1. Réserve DN 15 14. Conduite de retour DN 50 2. Tube plongeur, sonde brûleur et disjoncteur 15. Vidange DN 20 thermique 16. Ouverture brûleur, à droite ou à gauche 3. Réserve DN 15 17.
  • Page 7: Installation De La Chaudière

    Raccordement du conduit de cheminée et bouche d'admission de l'air combu- rant La faible température des fumées issues de la BioCompPX implique un risque de condensation dans la cheminée. Assurez-vous que la cheminée est bien ventilée en installant un coupe tirage ou un limiteur de tirage.
  • Page 8: Installation Des Tuyauteries

    Une température de retour d' e au trop basse peut entraîner un risque de corrosion. S'assurer que la température minimale de l' e au de retour est d' e nviron 60°C durant le fonctionnement. Exemple d’installation 1. ARITERM BIOCOMP PX 1. ARITERM BIOCOMP PX 2. VANNE 3 VOIES, CHAUFFAGE RADIATEUR 2.
  • Page 9: Production D'eau Chaude Sanitaire

    INSTALLATION DES TUYAUTERIES Installation d'une soupape de sécurité (non fournie à la livraison) La soupape doit porter le marquage CE avec une pression d' o uverture maximum de 3,0 bar, dim. minimale DN 25. La soupape de sécurité doit être sélectionnée en fonction de la classe de pression maximale de la combinaison d'appareils.
  • Page 10: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Dans sa version standard, la chaudière BioCompPX est équipée d'une pompe d' é changeur et d'un système de nettoyage automatique ; ceux-ci sont branchés à l'avance au boîtier de raccor- dement. Un ventilateur d'extraction des fumées est également proposé en standard. Le ventila- teur est monté...
  • Page 11 (PE) 230 Vac In 230 Vac Out Burner 230 Vac In Dhw pump 230 Vac In Exhaust fan 230 Vac In Conv cleaning Tacho + 5 Vdc Remote Alarm Relay Alarm Relay Temp Temp Couleurs Pompe de circulation ECS B = noir Brûleur à...
  • Page 12: Boîtier De Raccordement

    BOÎTIER DE RACCORDEMENT 1. Retirez les deux vis sur le bord inférieur sur le panneau avant de la chaudière. 3. Boîte de raccordement pour moteur de ramo- nage (10) et pompe d' é changeur (11). 2. Retirez les vis de fixation du panneau avant sur le dessus de la chaudière.
  • Page 13 MENU Menu PX52 View Con rmer pour démarrer ou arrêter le brûleur. Start T 70 (0-90) Température dém. chaudière en °C. Firedet 000-999 Relevé sonde de amme réelle. inférieure à Stop T Courant 000-999 Relevé de conso de courant réelle. Stop T 80 (0-90) Température dém.
  • Page 14: Installation Du Brûleur

    INSTALLATION DU BRÛLEUR Fixez le rail de guidage sur la bride de la trappe de brûleur. Vissez la tige du rail de guidage sur le support et le support sur le bord inférieur du brûleur, orienté vers l'arrière à partir de la chau- dière.
  • Page 15: Montage De La Vis De Décendrage

    MONTAGE DE LA VIS DE DÉCENDRAGE Montez la vis de décendrage primaire dans la Positionnez le palier de butée. chaudière. Fixez la bride sur le moteur à l'aide de 4 vis Montez la plaque intermédiaire sur la bride M8x25. moteur. Montez le moteur sur l'arbre de la vis de Poussez le moteur contre la plaque de mon- décendrage.
  • Page 16 MONTAGE DE LA VIS DE DÉCENDRAGE Fixez le moteur sur la plaque de montage avec Fixez le moteur sur l'arbre de la vis de décen- 4 écrous M10. drage avec la vis M10x20. Serrez fermement la vis. Montez la protection de palier en place. Vis de décendrage avec rallonge.
  • Page 17: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Avant de mettre en service l'équipement de chauffage, effectuez les contrôles suivants : • que le circuit de chauffage et la chaudière sont remplis d’ e au, à une pression minimale de 0,5 bar. • que le volet des fumées éventuel est ouvert •...
  • Page 18: Intervalles D'entretien

    MAINTENANCE Intervalles d'entretien Les intervalles d' e ntretien sont donnés à titre indicatif et peuvent varier considérablement en fonction du combustible utilisé et de la charge. Vérifiez la chaudière plus souvent au début, de manière à pouvoir déterminer la durée des inter- valles d' e ntretien.
  • Page 19: Décendrage Du Foyer

    MAINTENANCE Décendrage du foyer Décendrage de la partie convection Vérifiez le bac à cendres du foyer une fois par Vérifiez le bac à cendre dans la partie convec- an et retirez la cendre avec un racloir si né- tion une fois par mois et retirez la cendre avec cessaire.
  • Page 20: Entretien, Mise Hors Service

    ENTRETIEN, MISE HORS SERVICE Contrôle de la partie convection La chaudière est équipée d'un système de ra- Examinez les tubes de convection et nettoyez monage automatique, mais la partie convection les cendres volantes sur les parois. Vérifiez que doit être vérifiée 2 à 3 fois par an. Ouvrez la les spirales peuvent se déplacer dans les tubes trappe de service de la partie convection et la de convection.
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 23: Équipement Standard

    ÉQUIPEMENT STANDARD Composant No de réf. Brosse pour foyer 3487 Brosse pour tubes de fumées 3489 Poignée de brosse pour conduits de fumées 3492 Poignée de brosse pour foyer 1356 Raclette à cendre 8530 Support mural pour outils de nettoyage Indicateur de température des fumées 5883 Extension de tube de fumées D139 mm (BioComp 60)
  • Page 24: Procès-Verbal D'installation

    Les engagements de garantie prévus ne sont valables que si les mesures relatives à l’installation et la maintenance décrites dans le manuel d’installation et de fonctionnement ont été respectées. Ariterm se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment et sans préavis.
  • Page 25: Garantie

    GARANTIE Pour toutes questions concernant la garantie, Ariterm Sweden AB vous prie de vous adresser à notre distributeur local.
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 ORGANISATION CERTIFIED BY ARITERM SWEDEN AB Flottiljvägen 15 39241 Kalmar www.ariterm.se 0771-442850...

Table des Matières