Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator - Freezer
Instruction of use
Congélateur - Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Hűtőszekrény - Fagyasztó
Használati útmutató
Хладилник - Фризер
Инструкции за употреба
RCSA366K40DSN
EN-FR-HU-BG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RCSA366K40DSN

  • Page 1 Refrigerator - Freezer Instruction of use Congélateur - Réfrigérateur Notice d’utilisation Hűtőszekrény - Fagyasztó Használati útmutató Хладилник - Фризер Инструкции за употреба RCSA366K40DSN EN-FR-HU-BG...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator Thermostat setting button....Defrost………………......Intended use......... Freezing fresh food......General safety........Recommendations for preservation of For products with a water dispenser..frozen food......... Child safety..........Recommendations for the fresh food Compliance with the WEEE Regulation compartment........
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Setting knob and interior light 8. Adjustable front feet 2. Adjustable Cabinet shelves 9. Shelf for jars 3. Cover glass 10. Water dispenser reservoir 4. Salad crispers 11. Shelf 5. Ice tray support & ice tray 6. Compartment for quickly freezing 7.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer  Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 7 In case of any failure or during This refrigerator is intended for only   a maintenance or repair work, storing food items. It must not be disconnect your refrigerator’s mains used for any other purpose. supply by either turning off the Label of technical specifications is ...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    Do not spray substances containing For products with a water  inflammable gases such as propane dispenser; gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water  Never place containers filled with water on top of the refrigerator;...
  • Page 9: Package Information

    Things to be done for energy Package information Saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable Do not leave the doors of your  materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do ...
  • Page 10: Installation

    Installation Electrical connection In case the information which are given in the user manual are not Connect your product to a grounded taken into account, manufacturer will socket which is being protected by a not assume any liability for this. fuse with the appropriate capacity.
  • Page 11: Disposing Of The Packaging

    3. There must be appropriate air Disposing of the packaging ventilation around your refrigerator The packing materials may be in order to achieve an efficient dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be packing materials out of the reach placed in a recess in the wall, there of children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with...
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at  least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. Please make sure that the interior ...
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Page 14: Freezing Fresh Food

    Never use hair dryers, electrical heaters 1. Do not freeze too large quantities or other such electrical appliances for of food at one time. The quality of defrosting. Sponge out the defrost water the food is best preserved when it collected in the bottom of the freezer is frozen right through to the core as compartment.
  • Page 15: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Recommendations for the preservation of frozen food fresh food compartment *optional Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance Do not allow the food to touch the  with the frozen food manufacturer's temperature sensor in fresh food instructions for a ( 4 star) compartment.
  • Page 16: Using The Water Dispenser

    Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water. 1.
  • Page 17 Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 18: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Avoiding bad odours Never use gasoline, benzene or Materials that may cause odour are not similar substances for cleaning used in the production of our purposes. refrigerators. We recommend that you unplug the However, due to inappropriate food ppliance before cleaning.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 21 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 22 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 23 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigerateur 5 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température....2 Précautions de sécurité Dégivrer ………………………………… importantes Congélation d'aliments frais....Utilisation préconisée......Recommandations concernant la Sécurité générale........conservation des aliments congelés..Pour les appareils dotés d'une fontaine Recommandations relatives au compartiment 0/3 degré...
  • Page 25: Votre Réfrigerateur

    Votre réfrigérateur 1. Manette de réglage et éclairage 8. Pieds avant réglables intérieur 9. Balconnet à bocaux 10. Réservoir du distributeur d’eau 2. Clayettes réglables 3. Couvercle 11. Balconnet 4. Bac à légumes 5. Bac à glaçons et support 6. Compartiment de congélation rapide 7.
  • Page 26: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations Pour les produits équipés d'un  suivantes : compartiment congélateur ; ne placez Le non respect de ces consignes peut pas de boissons en bouteilles ou en entraîner des blessures ou dommages canette dans le congélateur.
  • Page 27  En cas de dysfonctionnement ou lors  Ce réfrigérateur est conçu seulement d'opérations d’entretien ou de pour conserver des aliments. Par réparation, débranchez l’alimentation conséquent, il ne doit pas être utilisé à électrique du réfrigérateur soit en d'autres fins. désactivant le fusible correspondant, ...
  • Page 28: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau Reliée À L'eau Courante

    Ne pulvérisez pas de substances Quand vous devez placer votre produit   contenant des gaz inflammables près d'un autre réfrigérateur ou comme du propane près du congélateur, la distance entre les réfrigérateur pour éviter tout risque appareils doit être d'au moins 8 cm. d'incendie et d'explosion.
  • Page 29: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Vous pouvez bénéficier de la capacité maximale de stockage des denrées en Les matériaux d'emballage de cet vous servant uniquement des clayettes appareil sont fabriqués à partir de du haut et du milieu du réfrigérateur matériaux recyclables, conformément à...
  • Page 30: Installation

    Installation 4. Les parties antérieures du réfrigérateur Dans l'hypothèse ou l'information peuvent chauffer. Ce phénomène est contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes.
  • Page 31: Mise Au Rebut De L'emballage

    L’appareil ne doit pas être mis en 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de service avant d’être réparé ! Cette toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil. précaution permet d'éviter tout risque 3. Une ventilation d’air autour du de choc électrique ! réfrigérateur doit être aménagée pour Mise au rebut de l’emballage...
  • Page 32: Préparation

    Préparation  Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 33: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Dégivrer A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue par le tube d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil. Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau peuvent se former à l’arrière du compartiment réfrigérateur, où...
  • Page 34: Congélation D'aliments Frais

    Des récipients d’eau chaude peuvent • Les aliments congelés doivent être être placés avec précaution dans le consommés immédiatement après leur congélateur pour accélérer le dégivrage. décongélation et ils ne doivent pas être N’utilisez pas d’objets pointus ou recongelés. • tranchants tels que couteaux ou Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs...
  • Page 35: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant la Recommandations relatives au conservation des aliments compartiment 0/3 degré congelés *en option  Les aliments vendus préemballés et surgelés doivent être conservés • Faites attention à ce que les aliments conformément aux instructions du ne touchent pas le capteur de fabricant de produits congelés, dans le température dans le compartiment 0/3 compartiment destiné...
  • Page 36: Distributeur D'eau

    Distributeur d’eau Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique *en option Le réservoir d'approvisionnement en eau Cette fontaine est très important pour se trouve dans le balconnet de la porte. obtenir de l’eau fraîche sans avoir à Vous pouvez ouvrir le couvercle du ouvrir la porte de votre réfrigérateur.
  • Page 37  Utilisez uniquement de l'eau potable propre.  La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite.  Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Page 38: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le plastique nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le congélateur / débrancher l’appareil avant de procéder réfrigérateur dans des récipients non au nettoyage.
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 41 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 42 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Page 43 Kérjük először az első használati útmutatót olvassa el! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa el figyelmesen az egész útmutatót, majd őrizze meg referenciaként.
  • Page 44 TARTALOMJEGYZÉK 4 Előkészületek 1 Az Ön hűtője 5 A hűtő használata 2 Fontos biztonsági Termosztát beállító gomb....11 figyelmeztetések Kiolvasztás…………......11 Rendeltetésszerű használat....4 Friss étel lefagyasztására....12 Általános biztonság....... 4 Tippek a fagyasztott ételek tárolásához ……………………………. 13 Vízadagolóval ellátott termékekhez..6 Javaslatok a friss élelmiszer Gyermekbiztonság.........
  • Page 45 Az Ön hűtőszekrénye Beállítás gombot, és belső 10. Vízadagoló világítás 11. Polc Állítható szekrénypolcok Zöldségtároló doboz fedél Gyümölcs és zöldség tároló doboz Jégtálca tartó és jégtálca Gyorsfagyasztó rekesz Lefagyasztott ételtartó rekesz Állítható elülső láb Polc edényekhez A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Page 46: Fontos Biztonsági

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi Fagyasztóval ellátott termékek esetén;  információkat. Soha ne helyezzen a fagyasztóba üveges A következő információk figyelmen kívül vagy kannás italokat. A fagyasztóban hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat ezek szétrepedhetnek. okozhat.  A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel, Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti.
  • Page 47 A hűtőszekrény csak élelmiszerek Meghibásodás, ill. karbantartási vagy   javítási munkálatok során válassza le a tárolására használható. Egyéb célra nem hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő használható. biztosíték kikapcsolásával vagy a készülék A címke és a műszaki adatok leírása a ...
  • Page 48: Vízadagolóval Ellátott Termékekhez

    Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat, pl. Vízadagolóval ellátott termékek  propán gáz, stb. a hűtőszekrény esetén; közelében, mert tűz keletkezhet, vagy felrobbanhat. A víznyomásnak legalább 1 barnak kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar Soha ne helyezzen vízzel töltött  tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert lehet.
  • Page 49: Csomagolásra Vonatkozó Információ

    Energiatakarékossági tanácsok, Csomagolásra vonatkozó és teendők információ A termék csomagolóanyagai, a nemzeti Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.  környezetvédelmi előírásokkal Ne tegyen meleg ételt vagy italt a  összhangban, újrahasznosítható hűtőbe. anyagokból készültek. A Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy ...
  • Page 50: Mire Kell Figyelnie A Hűtő Áthelyezésekor

    Beüzemelés Elektromos csatlakoztatás Amennyiben nem veszi figyelembe a használati útmutatóban szereplő A terméket egy olyan földelt aljzathoz információkat, a gyártó ezért nem vállal csatlakoztassa, mely el van látva semmilyen felelősséget. megfelelő teljesítményű biztosítékkal. Mire kell figyelnie a hűtő Fontos: A csatlakozásnak meg kell felelnie az áthelyezésekor országos normáknak.
  • Page 51: A Csomagolás Leselejtezése

    4. A rázkódások elkerülése érdekében a A csomagolás leselejtezése hűtőszekrényt egy egyenletes padlón A csomagolóanyagok veszélyt helyezze el. jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ezért tartsa a csomagoló anyagokat A lámpa cseréje gyermekektől távol, vagy selejtezze le A hűtőszekrény lámpájának (izzó/LED) azokat a helyi hatóságok hulladékokra vonatkozó...
  • Page 52: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell  elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja  helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie.
  • Page 53: Termosztát Beállító Gomb

    A hűtőszekrény használata Kiolvasztás A) Hűtő rész A hűtőszekrény rekesz teljesen automatikus olvasztást visz végbe. A hűtőszekrény lehűlés közben vízcseppek és 7-8 mm vastag jég képződhet a hűtőszekrény rekesz belső, hátsó falán. Az ilyen jégképződés a hűtőrendszer miatt teljesen normális. A képződött jég Termosztát beállító...
  • Page 54: Friss Étel Lefagyasztására

    Ne használjon hegyes vagy éles szélű 1. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy mennyiségű élelmiszert. Az étel tárgyakat, így például kést és villát sem minősége akkor a őrizhető meg a arra, hogy a fagyot eltávolítsa. Soha ne használjon hajszárítót, legjobban, ha minél gyorsabban van elektromos fűtőtestet vagy egyéb lefagyasztva.
  • Page 55: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Javaslatok a friss élelmiszer tárolásához rekeszhez *választható Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket az ételek csomagolásán feltűntetett Az étel nem érhet hozzá a  hőmérséklet-érzékelőhöz a tárolóban. utasítások szerint kell tárolni (4-csillagos) fagyasztórekeszben. Ahhoz, hogy az fagyasztórekesz • A mélyhűtött ételek minőségének megtarthassa az ideális hőmérsékletét, megőrzése érdekében tartsa be az az étel nem érhet hozzá...
  • Page 56: A Vízadagoló Használata

    A vízadagoló használata *választható Előfordulhat, hogy az adagoló által adott első pár pohár víz meleg lesz. Abban az esetben, hogy ha a vízadagolót sokáig nem használta, az első néhány pohár vizet öntse ki, hogy friss vizet kaphasson. 1. Nyomja meg a vízadagoló karját a pohárral.
  • Page 57 A víztartály űrtartalma 3 liter; ne töltse túl. A víztartály tisztítása 1. Távolítsa el a vízadagoló tartályt az ajtórekeszből. 2. Távolítsa el az ajtórekeszt minkét oldalról tartva. 3. Fogja meg a víztartályt mindkét oldalról, majd távolítsa el 45 fokos szögben. 4.
  • Page 58: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el...
  • Page 59: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A termék külső felületeinek és a Tisztításhoz sose használjon benzint krómbevonatos részek tisztításához vagy hasonló szert. soha ne használjon tisztítószereket vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a klórt tartalmazó vizet. A klór korróziót berendezést. okoz az ilyen fémfelületeken. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 60: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, olvassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Page 61 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új termék szélesebb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • A szoba hőmérséklete magas. >>>Magas hőmérséklet esetén a készülék hosszabb működése normális. • A hűtőszekrény talán nem régen lett áram alá helyezve, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 62 Rezgés vagy zaj. • A padló egyenetlen vagy nem szilárd. >>> Ha a hűtőszekrény mozog, a lábak állításával kell kiegyensúlyozni. Győződjön meg arról is, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt. • A hűtőszekrény tetejére tett tárgyak egymáshoz verődnek, és ez okozza a zörejt. >>>A hűtőszekrény tetejéről le kell venni a feltett tárgyakat.
  • Page 63 Моля, първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. Ето защо, преди да използвате продукта, прочетете цялото ръководство за...
  • Page 64 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения относно 5 Употреба на вашия хладилник 11 безопасността Бутон за настройка на термостата . 11 Размразяване ........12 Обръщане на вратите ..... 13 Предназначение ......... 4 Употреба на водния диспенсър ..14 Обща...
  • Page 65 Вашият хладилник Настройка на селектора и вътрешното 6. Отделение за бързо замразяване осветление 7. Отделения за съхранение на 2. Регулируеми рафтове за шкафове замразени храни 3. Корица стъкло 8. Регулируеми предни крачета 4. Контейнери за салати Поставка са буркани 5. Подложка за тавичката за лед и 10.
  • Page 66 Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната Не пипайте замразената храна с • информация. Неспазването на тази ръце; тя може да се залепи за ръката информация може да доведе до ви. наранявания или материални щети. В Изключете хладилника от контакта •...
  • Page 67 Никога не съхранявайте спрейове Ако на хладилника има синя • • съдържащи възпламеними или светлина, не разглеждайте синята експлозивни вещества в хладилника. светлина с оптически устройства. Не използвайте механични За ръчно контролирани хладилници, • • устройства или други средства, за да изчакайте...
  • Page 68 • Не препълвайте хладилника с За продукт с воден прекалено много хранителни продукти. разпределител; Ако е препълнен, хранителните Налягането на водата трябва да е продукти може да паднат и да ви поне 1 бар. Налягането на водата наранят или да повредят хладилника трябва...
  • Page 69 Неща, които да направите с цел Информация за опаковъчните пестене на енергия материали • Не оставяйте вратите на хладилника Опаковъчните матгериали на отворени за дълго. продукта са произведени от Не прибирайте горещи храни и напитки рециклируеми материали съгласно в хладилника. нашите...
  • Page 70 Монтаж Електрическо свързване Неща, на които да обърнете внимание, когато местите Свържете хладилника към заземен хладилника контакт, който се предпазва от бушон с подходящ капацитет. 1. Вашият хладилник трябва да се Важно: изключи. Преди транспортиране на Свързването трябва да бъде вашия...
  • Page 71 Изхвърляне на стария Подмяна на осветителната ви хладилник лампичка За да подмените лампичката/LED в Изхвърлете стария си уред така, че хладилника, моля, обадете се в да не навредите на околната среда. оторизирания сервиз. • Може да се консултирате с Лампата(ите) в този уред не са оторизирания...
  • Page 72 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Проверете дали вътрешността на хладилника...
  • Page 73 Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на термостата Вътрешната температура на хладилника се променя поради следните причини; • Сезонни температури, • Често отваряне на вратата и оставянето и за дълго отворена. • Поставянето на храна, която не е охладена до стайна температура, •...
  • Page 74 Размразяване B) Фризерно отделение Размразяването става много лесно и A) Хладилно отделение безпроблемно, благодарение на Хладилното отделение осъществява специалното легенче за събиране на изцяло автоматично размразяване. размразената вода. Докато хладилникът ви охлажда могат Размразявайте два пъти годишно или да се появят водни капки и при...
  • Page 75 Употреба на водния диспенсър *опция Нормално е водата в първите няколко чаши вода, сипани от диспенсъра да е топла. Ако водният диспенсър не е използван дълго време, изхвърлете първите няколко чаши вода, до получаването на свежа вода. 1. Натиснете ръчката на диспенсера с чашата...
  • Page 76 Гаранционното обслужване не покрива повреди от такава употреба. Някои химически вещества и добавки, съдържащи се в тези напитки/течности може да повреди водния резервоар. Използвайте само чиста питейна вода. Резервоарът за вода има капацитет 3 литра; не го препълвайте. Почистване на резервоара за вода 1.
  • Page 77 Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин...
  • Page 78 Замразяване на пресни Препоръки за съхранение продукти на замразени храни • За предпочитане е храните да се Предварително замразените увият или покрият преди поставянето промишлени хранителни продукти трябва да се съхраняват според им в хладилника. • Горещата храна трябва да се остави указанията...
  • Page 79 Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване на пластмасовите уреда. повърхности Препоръчваме ви, да изключите Не слагайте течни мазнини или уреда от контакта преди почистване. готвени в мазнина ястия в хладилника Никога не използвайте за освен...
  • Page 80 Отстраняване на проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това ще ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 81 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да висока.>>>Нормално е, уредът да работи по- дълго време, когато се намира в по-топла среда. •...
  • Page 82 Вибрации или шум. • Подът не е равен и стабилен.>>>Ако хладилникът се тресе, когато се мести бавно, балансирайте го като регулирате крачетата. Уверете се, че подът е достатъчно здрав и равен и може да издържи хладилника и нивото. • Предметите, поставени върху хладилника, могат да вдигат шум.>>>Премахнете...
  • Page 84 4578339056/AA EN-FR-HU-BG...

Table des Matières