Télécharger Imprimer la page

Bauer PILLAR B 275/600.6C L Instructions D'installation Et D'entretien page 8

Publicité

E
DRENAGGIO / DRAINAGE / DRAINAGE / DRAINAGE / DRENAJE
DRENAGGIO / DRAINAGE / DRAINAGE / ENTWÄSSERUNG / DRENAJE
IT
Assicurarsi che il terreno abbia un buon assorbimento d'acqua immettendo circa 40 litri d'ac-
qua e verifi cando che lo svuotamento avvenga in meno di 30 minuti; in caso contrario realizzare il
drenaggio delle acque tramite tubazioni da collegare ad ogni singola cassaforma e raccordate alla
rete fognaria con sifone, oppure ad un pozzetto dotato di un sistema di svuotamento dell'acqua.
EN
Ensure that the soil has a adequate water absorption by entering about 40 liters of
water and checking that the emptying takes place in less than 30 minutes; otherwise realize
the drainage of water through pipes connected to every single manhole and connected
to the sewage network with siphon, or a collecting sump with a drainage system of water.
FR
Avant de réaliser le coff rage, il faut vérifi er la perméabilité du sol: le drainage minimum
doit être de 80 litres/heure. Si l'évacuation de l'eau est trop faible, il est fortement recom-
mandé soit de le raccorder au réseau de collecte des eaux usés ou des eaux de pluie, soit de
construire un puit perdu.
DE
Sicherstellen, dass das Gelände eine gute Wasseraufnahme gewährleistet, indem ca.
40 Liter Wasser eingefüllt und kontrolliert wird, dass das Wasser in weniger als 30 Minuten
absickert. Andernfalls muss die Ableitung des Wassers anhand von Rohren erfolgen, die an
den einzelnen Verschalungen anzuschließen und mit einem Siphon mit dem Abwassernetz
oder mit einem mit Entwässerungssystem ausgestatteten Schacht zu verbinden sind.
ES
Asegúrase de que el suelo tenga un buen absorbimiento del agua de aproximadamente 40 litros de agua, controlar que el vaciado sea efec-
tuado en menos de 30 minutos; de lo contrario realice el drenaje a través de los tubos que deben ser conectados a cada encofrado del bolardo
y a su vez conectado al sistema de aguas residuales, alcantirallado o a un buen sistema de drenaje.
POSIZIONARE IL DISSUASORE / FIT THE BOLLARD / POSITIONNER LA BORNE / DEN POLLER EINSETZEN / COLOCAR
F
EL POSTE
Senso di marcia
Running direction
Sens de marche
Fahrtrichtung
Dirección de marcha
Sabbia fi ne
Fine sand
Allacciamento alla rete fognaria
Sable fi n
Connection to the sewer network
Feiner sand
Raccordement au tout-à-l'égout
Arena fi na
Anschluss an das Abwassernetz
Conexión a la red de alcantarillado
Senso di marcia
Running direction
Sens de marche
Fahrtrichtung
Dirección de marcha
PILLAR B - PILLAR B O
9
-

Publicité

loading

Produits Connexes pour Bauer PILLAR B 275/600.6C L

Ce manuel est également adapté pour:

Pillar b 275/800.6c lPillar b o 275/800.6c l