Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio Pizzarette PO-122250

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 8 - Mode d’emploi – French ..................- 14 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 20 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 9. Always plug the appliance into an earthed plug socket. 10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.
  • Page 5 24. Caution: The baking surfaces as well as the sides and top of the appliance get very hot. Avoid any contact. Danger of burning! Only hold by the handle. The appliance must always be positioned horizontally during use. - 4 -...
  • Page 6 PO-122250 PARTS DESCRIPTION Cover Baking plate Base Indicator light Spatula (2 pieces) Dough cutter Power cord and plug BEFORE FIRST USE Clean the cover, baking plate and spatulas before using the appliance for the first time (see “CLEANING AND MAINTENANCE”). The appliance may emit some smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time.
  • Page 7 without toppings on the dough, after this bake it on the baking plate. This also makes it easier to put the toppings on as the dough is not sticky and easier to put the dough onto the baking plate. 3. The baking time depends on: the type of dough the pizza topping the number of pizzas to be baked at the same time...
  • Page 8 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 9: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE “ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. 8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
  • Page 11 20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 22. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann.
  • Page 12 PO-122250 BESCHREIBUNG Abdeckung Backplatte Basis Anzeigeleuchte Spatel (2 Teile) Ausstechform Przewód zasilania i wtyczka VOR ERSTER INBETRIEBNAHME Reinigen Sie Abdeckung, Backplatte und Spatel bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen (siehe „REINIGUNG UND PFLEGE“). Bei der ersten Verwendung des Gerätes könnte eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen.
  • Page 13 Hinweis: Wenn Sie einen knusprigeren Teig bevorzugen, können Sie den rohen Teig auf der Abdeckung 2-3 Minuten lang ohne Belag vorbacken. Backen Sie die Pizza anschließend auf der Backplatte fertig. Der Pizzateig kann so auch einfacher belegt und auf die Backplatte gelegt werden, weil er nicht mehr klebt. 3.
  • Page 14 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 15: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 16 reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 17 20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 21. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 22. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à...
  • Page 18 PO-122250 DESCRIPTION DES PIÈCES Couvercle Plaque de cuisson Base Voyant Spatules (2 pièces) Découpe pâte Cordon électrique et fiche AVANT LA PREMIERE UTILISATION Nettoyez le couvercle, la plaque de cuisson et les spatules avant d'utiliser l'appareil pour la première fois (voir «...
  • Page 19 d'ingrédients sur votre pizza demandera un temps plus long de cuisson et les ingrédients risqueront de brûler sur la plaque de cuisson; ne placez pas une grande quantité de garnitures! Remarque : Si vous aimez la pâte plus croustillante, vous pouvez précuire la pâte fraî che sur le dessus du couvercle pendant 2 à...
  • Page 20 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Service à...
  • Page 21: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 22 9. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt. 10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 11. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 12.
  • Page 23 24. Försiktigt: Bakytor såväl som sidorna och överdelen av apparaten kan bli mycket heta. Undvik all kontakt. Risk för brännskador! Använd bara handtaget för att röra vid apparaten. Apparaten måste alltid vara placerad på en horisontell yta vid användning. - 22 -...
  • Page 24 PO-122250 BESKRIVNING AV DELAR Lock Bakplatta Basenhet Indikatorlampa Spatel (2 delar) Degskärare Strömsladd och kontakt INNAN FÖ RSTA ANVÄNDNING Rengör locket, bakplattan och spateln innan apparaten används för första gången (se "RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL"). Apparaten kan avge lite rök och en karaktäristisk lukt när du sätter på den för första gången. Detta är normalt och slutar snart.
  • Page 25 ovanpå då degen inte är klibbig samt lättare att placera degen på spateln. 3. Baktiden varierar beroende på: Degtyp Pizzatopping Antal pizzor som bakas samtidigt Omgivningsförhållanden för apparaten (temperatur, luftdrag osv.) 4. Under normala förhållanden är pizzan klar efter 8 minuter. Använd spateln för att ta ut pizzan från Pizzarette .
  • Page 26 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 27: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 28 oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel, dient u de instructies in de paragraaf " REINIGING EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem.
  • Page 29 21. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 22. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt.
  • Page 30 PO-122250 ONTWERP Deksel Bakplaat Voetstuk Controlelampje Spatel (2 stuks) Deeguitsteker Snoer en Stekker VOOR EERSTE GEBRUIK Maak het deksel, de bakplaat en de spatels schoon voordat u het apparaat in gebruik neemt (Zie “REINIGING EN ONDERHOUD”). De eerste keer dat u de Pizzarette in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en ®...
  • Page 31 van de pizza op de bakplaat en zou kunnen verbranden. Doe dus niet teveel ingrediënten op uw pizza! Opmerking: Voor een extra knapperig deeg, bak je het verse deeg gedurende 2-3 minuten voor, op de bovenkant van het deksel, zonder toppings. Bak het deeg vervolgens op de bakplaat met toppings. Dit zorgt er tevens voor dat de toppings gemakkelijker op het deeg gelegd kunnen worden, en het deeg eenvoudiger op de bakplaat kan worden geplaatst, omdat het deeg niet meer kleverig is.
  • Page 32 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 33: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 34 kontakt z żywnością podano w instrukcji w części „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”. 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną...
  • Page 35 21. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni, z której nie będzie ono mogło spaść. 22. W przypadku używania produktów z powierzchniami nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym pomieszczeniu nie było ptaków, aby pomieszczenie można było całkowicie zamknąć i aby miało ono zapewnioną dobrą...
  • Page 36 PO-122250 OPIS CZĘŚCI Pokrywa Blacha do pieczenia Podstawa Kontrolka 2 łopatek Nóż do ciasta Przewód zasilania i wtyczka PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM Wyczyść pokrywę, blachę do pieczenia i łopatki przed użyciem urządzenia po raz pierwszy (zob. „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”). Z urządzenia może wydobywać się dym i charakterystyczny zapach po jego włączeniu po raz pierwszy.
  • Page 37 Uwaga: Jeżeli chcesz, aby ciasto było bardziej chrupiące, możesz je wstępnie upiec u góry pokrywy przez 2-3 minuty bez dodawanych składników na cieście; następnie zaś należy je piec na blasze do pieczenia. Ułatwia to także nakładanie składników, ponieważ ciasto nie jest już lepkie i łatwiej jest je położyć na blasze do pieczenia. 3.
  • Page 38 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Dział...
  • Page 39: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом пользования блендером обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм и получить наилучший результат от пользования прибором. Обязательно храните настоящее руководство в надежном месте. Если вы будете передавать данный прибор другому лицу, обязательно передайте...
  • Page 40 7. Прибор не должна эксплуатироваться с помощью внешних таймер-переключателей или с помощью отдельной системы с дистанционным управлением. 8. Прежде чем вставлять вилку в розетку, пожалуйста, убедитесь, что напряжение и частота соответствуют техническим характеристикам прибора. 9. Подключайте устройство только к заземленной розетке.
  • Page 41 22. При использовании продуктов с антипригарным покрытием убедитесь, что в помещении нет птиц и комнату можно полностью закрыть и хорошо проветрить. 23. Это устройство предназначено для использования в домашнем хозяйстве и аналогичных местах, в том числе: - в кухонных помещениях, предназначенных для персонала...
  • Page 42 PO-122250 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Защитная крышка Поверхность для выпекания Основание Световой индикатор Лопатка (2 шт.) Тесторезка Кабель питания ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед первым использованием очистите крышку, камень для пиццы и лопаточки (см. "ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ"). При первом включении устройства может появиться небольшое количество дыма и характерный...
  • Page 43 Примечание: Если вам нравится более хрустящее тесто, вы можете предварительно выпекать свежее тесто поверх крышки в течение 2-3 минут без начинки на тесте, после этого выпекать его на камне для пиццы. Это также облегчает нанесение начинки, так как тесто не липкое и легче положить тесто на камень...
  • Page 44 учетом возможности вторичного использования материальных ресурсов. Для возврата использованного устройства воспользуйтесь возможностями служб возврата и сбора или обратитесь в розничную сеть, в которой было приобретено устройство. Устройство будет принято для дальнейшей экологически безопасной утилизации. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands (Нидерланды) Служба...