Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

K V 117 Chilli
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSK Á VÁHA
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNA KUCHYNSK Á VÁHA
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
C YFROWA WAGA KUCHENNA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DIGITALE KÜCHENWAAGE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL KITCHEN SCALE
GB
INSTRUCTION MANUAL
DIGITALNA KUHINJSK A VAGA
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
DIGITALNA KUHINJSK A TEHTNICA
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
DIGITALNA KUHINJSK A VAGA
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE
FR
MODE D'EMPLOI
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
BALANZA DIGITAL DE COCINA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGITAALNE KÖÖGIK AAL
ET
KASUTUSJUHEND
SKAITMENINĖS VIRTUVĖS SVARSTYKLĖS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
DIGITĀLI VIRTUVES SVARI
LV
ROKASGRĀMATA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG K V 117 Chilli

  • Page 1 K V 117 Chilli DIGITÁLNÍ KUCHYŇSK Á VÁHA DIGITALNA KUHINJSK A VAGA SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU DIGITÁLNA KUCHYNSK Á VÁHA BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI C YFROWA WAGA KUCHENNA BILANCIA DA CUCINA DIGITALE INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 31 BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : Les consignes de sécurité figurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 32: Remplacement De Piles

    un usage sûr de l’appareil, si elles ne sont pas sous surveillance ou n’ont pas été formées à  l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Do not immerse in water! –...
  • Page 33: Messages D'avertissement

    nouvelle dose sur la balance, appuyez sur la touche ZERO/ON/OFF, ainsi, la valeur affichée à l’écran est remise à zéro (« 0 »). Vous pouvez effectuer cette tâche de façon répétée. A chaque pression sur la touche ZERO/ON/OFF l’écran LCD affiche « ----- » ou « 0g ». « ----- » signifie un état instable, veuillez patienter quelques instants.
  • Page 34 RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets) Le symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 52 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Table des Matières