Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bitte vor Montage sorgfältig alle Punkte durchlesen! Anleitung
aufbewahren und bei Weitergabe des Produktes mit aushändigen!
Veuillez lire attentivement l'intégralité des instructions avant d'effectuer
le montage ! Conservez ces instructions et remettez-les avec le produit en
cas de cession.
Please carefully read all points before assembly!
Keep the instructions in a safe place and pass them on with the product.
Deutsch
Française
English
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
User manual
Wanddkamin „COLOMBIA"
Cheminée murale « COLOMBIA «
Wall-mounted fireplace "COLOMBIA"
Abb. ähnlich
Similaire
Similar
2 - 17
18 - 33
34 - 49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour empasa COLOMBIA

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi User manual Wanddkamin „COLOMBIA“ Cheminée murale « COLOMBIA « Wall-mounted fireplace “COLOMBIA“ Abb. ähnlich Similaire Similar Bitte vor Montage sorgfältig alle Punkte durchlesen! Anleitung aufbewahren und bei Weitergabe des Produktes mit aushändigen! Veuillez lire attentivement l'intégralité des instructions avant d'effectuer le montage ! Conservez ces instructions et remettez-les avec le produit en cas de cession.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht Verwendung Lieferumfang/Teile Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem Erstgebrauch Kamin und Lieferumfang prüfen Grundreinigung Kamin zusammensetzen Gebrauch Bioethanol einfüllen Bioethanol anzünden Bioethanol nachfüllen und wieder anzünden Flamme löschen Reinigung Aufbewahrung Fehlersuche Technische Daten Typenschild Entsorgung Verpackung entsorgen...
  • Page 3: Verwendung

    Verwendung V1/2017 EP01153...
  • Page 4: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang Lieferumfang / Teile Kaminkörper Sicherheitsbehälter Halter für Brennkammer Brennkammer Löschdeckel Bohrschablone ACHTUNG! Montagematerial ist nicht inbegriffen. Es ist je nach Untergrund geeignetes und feuerfestes/hitzebeständiges Montagematerial zu verwenden. Wir empfehlen eine Dübelgröße (feuerfest/hitzebeständig) von min. Ø 6 mm mit dazugehöriger Phillipsschraube 4x50. Wenden Sie sich bei Fragen an den Fachhandel.
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zum Wandkamin „COLOMBIA“. Sie enthält wichtige Informationen zum Zusammenbau und zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Wand-Ethanolkamin im folgenden nur Kamin genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kamin benutzen.
  • Page 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kamin ist ausschließlich als Dekoration zum Verbrennen von Bioethanol konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Kamin ist kein Ersatz für eine Raumheizung und nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Verwenden Sie den Kamin nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
  • Page 7 Sicherheit - Hängen Sie den Kamin an einem gut zugänglichen, ebenen, trockenen, ausreichend stabilen und feuerfesten Untergrund auf. Stellen Sie den Kamin nicht an den Rand oder an die Kante einer Eckwand. - Stellen Sie sicher, dass die Wand an welcher der Kamin hängen soll, sein Gewicht tragen kann.
  • Page 8 Sicherheit WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Der Kamin (besonders die äußere Oberfläche) wird während des Gebrauchs heiß und bleibt auch nach dem Erlöschen der Flamme noch einige Zeit heiß. Eine Berührung kann zu Verbrennungen führen. - Lassen Sie den Kamin vollständig abkühlen, bevor Sie ihn berühren. - Füllen Sie Bioethanol nur in eine vollständig abgekühlte Brennkammer.
  • Page 9 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kamin kann zu Beschädigungen führen. - Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie den Kamin nicht direkt unter Hängeschränke o. A. stellen. - Setzen Sie den Kamin keinen Stößen oder Erschütterungen aus. - Verwenden Sie den Kamin nicht mehr, wenn die Metallbauteile des Kamins Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
  • Page 10: Vor Dem Erstgebrauch

    Vor dem Erstgebrauch Die Berechnung der angegebenen Mindesraumvolumen in Abhängigkeit eines Auf- stellraumluftwechsels erfolgte mit einem stöchiometrisch berechenten CO Max-Gehalt. Vor dem Erstgebrauch Kamin und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie den Kamin aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie die Aufkleber von bzw. aus der Brennkammer 3.
  • Page 11 Vor dem Erstgebrauch WARNUNG! Prüfen Sie vor dem Bohrvorgang den Untergrund auf versteckte Strom-, Gas oder Wasserleitungen. Die Wand muss so beschaffen sein, dass sie den Kamin tragen kann. min. Ø 6 mm 90° Untergrund gemäß beigefügter Bohrschablone vorbohren, Dübel und Schrauben einsetzen (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 12: Gebrauch

    Gebrauch Gebrauch Bioethanol einfüllen WARNUNG! Verbrennungs- und Brandgefahr! Unsachgemäßes Einfüllen von Bioethanol kann zu Verbrennungen oder zu einem Brand führen. - Wischen Sie verschüttetes und übergelaufenes Bioethanol immer sofort auf und wischen Sie mit Wasser nach, damit es sich beim Anzünden nicht entfacht. Der Kamin darf ausschließlich mit dem Brennstoff Bioethanol min.
  • Page 13: Bioethanol Anzünden

    Gebrauch Bioethanol anzünden WARNUNG! Verbrennungs- und Brandgefahr! Bioethanoldämpfe können beim Anzünden zu einer Verpuffung führen und Verbrennungen verursachen. - Führen Sie Ihre Hand beim Anzünden nicht zu nah an die Brennkammer heran. - Benutzen Sie zum Anzünden keine herkömmlichen, kurzen Feuerzeuge oder kurze Zündhölzer.
  • Page 14: Flamme Löschen

    Reinigung Flamme löschen WARNUNG! Verbrennungs- und Brandgefahr! Unsachgemäße Löschung der Flamme kann zu Verbrennungen oder zu einem Brand führen. - Löschen Sie die Flamme niemals mit Wasser oder Baumwollmaterialen. - Löschen Sie die Flamme im Notfall nur mit einem Schaum- oder Feststofflöschgerät, mit Sand oder mit einer Löschdecke.
  • Page 15: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 1. Lassen Sie den Kamin vollständig abkühlen. 2. Wischen Sie den Kamin mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 3. Wischen Sie alle Teile danach vollständig trocken. Aufbewahrung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Aufbewahrung des Bioethanols kann zu Verletzungen führen. - Bewahren Sie das Bioethanol für Kinder und Haustiere unzugänglich auf. Beachten Sie auch die Hinweise auf der Bioethanolflasche.
  • Page 16: Fehlersuche

    1 -1,5 Std. Typenschild Sie finden das Typenschild auf der Unterseite des Kaminkörpers mit folgenden Angaben: empasa GmbH, Im Herrmannshof 10, D-91595 Burgoberbach Wandkamin „COLUMBIA“, Art.: EM01212 schwarz + EM01211 silber, Füllmenge: max. 350 ml Brennstoff: flüssiger Brennstoff, Bio-Ethanol min. 96%, vergällt mit MEK + Bitrex Abstände zu brennbaren Baustoffen und Gegenständen: min.
  • Page 17: Entsorgung

    Hotline: +499805-9333 1996 Mo. - Fr. 09.00 - 18.00 Uhr Web: www.empasa.de Hinweis: Irrtümer, Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Aktuellste Version als PDF im Downloadbereich unter www.empasa.de. Vertrieb / Versand: empasa GmbH Im Herrmannshof 10 D-91595 Burgoberbach Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Page 18 Répertoire Répertoire Utilisation Contenu de la livraison / pièces Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Légende des symboles Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Consignes de sécurité Avant la première utilisation Vérifier la cheminée et le contenu de la livraison Premier nettoyage Assembler la cheminée...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation V1/2017 EP01153...
  • Page 20: Contenu De La Livraison / Pièces

    Contenu de la livraison / pièces Contenu de la livraison / pièces Corps de la cheminée Réservoir de sécurité Support pour chambre de combustion Chambre de combustion Couvercle étouffoir Gabarit de perçage ACHTUNG! Matériel de montage non inclus. Selon le substrat, un matériau de montage approprié et résistant au feu / résistant au feu doit être utilisé.
  • Page 21: Généralités

    Pour garantir une compréhension facile, la cheminée murale « COLOMBIA » est appelée par la suite seulement « cheminée ». Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser la cheminée. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou dommages sur la cheminée.
  • Page 22: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La cheminée est exclusivement conçue comme décoration pour brûler du bioéthanol. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle. La cheminée ne remplace par un chauffage de pièce et ne convient pas à...
  • Page 23 Sécurité - Placez la cheminée sur une surface facile d'accès, plate, sèche, résistante au feu et suffisamment stable. Ne posez pas la cheminée sur le rebord ou les bords d'une surface. - Assurez-vous que la surface sur laquelle la cheminée se trouve peut supporter son poids.
  • Page 24 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La cheminée (surtout la surface extérieure) devient brûlante pendant son utilisation et reste encore brûlante quelque temps après l'avoir éteinte. Tout contact provoque des brûlures. - Laissez refroidir complètement la cheminée avant de la toucher. - Versez le bioéthanol uniquement dans un cylindre de combustion totalement refroidi.
  • Page 25 Sécurité AVIS ! Risque d'endommagement ! La manipulation non conforme de la cheminée peut provoquer des dommages. - Évitez l'accumulation de chaleur en n'installant pas la cheminée directement contre un mur ou sous des meubles suspendus ou similaire. - N'exposez pas la cheminée à des vibrations ou des chocs. - N'utilisez plus la cheminée lorsque les pièces en métal ou en verre présentent des brisures ou fissures ou si elles se sont déformées.
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Le calcul du volume minimum de la pièce indiqué en fonction d'un renouvellement d'air de la pièce d'installation a été effectué avec une teneur en CO2max calculée stoechiométriquement. Avant la première utilisation Vérifier la cheminée et le contenu de la livraison 1.
  • Page 27 Avant la première utilisation ADVERTISSEMENT ! Vérifiez le sous-sol pour le pouvoir caché, le gaz ou le gaz avant le forage Les conduites d'eau. Le mur doit être conçu de manière à pouvoir supporter le foyer. min. Ø 6 mm 90°...
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation Utilisation Verser le bioéthanol AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure et d'incendie! Un remplissage non approprié du bioéthanol peut causer des brûlures ou un incendie. - Essuyez toujours immédiatement le bioéthanol versé ou qui a débordé et essuyez ensuite avec de l'eau pour qu'il ne s'enflamme pas lors de l'allumage. La cheminée doit être exclusivement remplie avec du combustible bioéthanol dénaturé...
  • Page 29: Allumer Le Bioéthanol

    Utilisation Allumer le bioéthanol AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure et d'incendie ! Les vapeurs de bioéthanol peuvent provoquer une déflagration lors de l'allumage et causer des brûlures. - Lors de l'allumage, ne passez pas la main trop près de la chambre de combustion - Pour l'allumage, n'utilisez pas un briquet court ou des allumettes courtes.
  • Page 30: Eteindre La Flamme

    Nettoyage Éteindre la flamme AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure et d'incendie ! Une extinction non appropriée de la flamme peut causer des brûlures ou un incendie. − N'éteignez jamais la flamme avec de l'eau ou des matériaux en coton. − En cas d'urgence, éteignez la flamme uniquement avec un extincteur à mousse ou à...
  • Page 31: Rangement

    Rangement 1. Laissez refroidir complètement la cheminée. 2. Essuyez la cheminée avec un chiffon légèrement humidifié. 3. Ensuite, essuyez toutes les pièces pour les sécher complètement. Rangement AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Un mauvais rangement du bioéthanol peut causer des blessures. - Entreposez le bioéthanol de manière inaccessible pour les enfants et les animaux domestiques.
  • Page 32: Recherche D'erreurs

    Vous trouverez la plaque sous le corps de la cheminée, elle porte les indications suivantes : empasa GmbH, im Hermannshof 10, D-91595 Burgoberbach cheminée murale »COLOMBIA«, art.: EM01212 noir + EM01211 argent, volume de remplissage: max. 350 ml Combustible: combustible liquide, bioéthanol min. 96% dénaturé avec MEK + Bitrex Distances aux matériaux combustibles et objets: min.
  • Page 33: Service

    +499805-9333 1996 De Lundi au Vendredi de 9 à 18h Web: www.empasa.de Remarque : Erreurs, modifications et fautes d'impression réservées. Dernière version téléchargeable au format PDF à www.empasa.de. Vente / Expédition : empasa GmbH Im Herrmannshof 10 D-91595 Burgoberbach Élimination Élimination...
  • Page 34 Overview Overview Application Delivery scope/parts General Read the manual and keep in a safe place Explanation of symbols Safety Intended use Safety instructions Before initial use Checking the chamber and delivery scope Basic cleaning Assembling the chamber Filling with bioethanol Igniting with bioethanol Refilling with bioethanol and re-igniting Extinguishing the flame...
  • Page 35 V1/2017 EP01153...
  • Page 36: Delivery Scope/Parts

    Delivery Delivery scope / parts Chamber body Safety container Holder for combustion chamber Combustion chamber Extinguishing Lid Drill template WARNING! Mounting material is not included. Depending on the substrate, suitable and fire-resistant / heat-resistant mounting material must be used. We recommend an anchor size (fireproof / heat resistant) of min. Ø 6 mm with corresponding Philippsscrew 4x50.
  • Page 37: General

    Read the user manual and keep in a safe place This user manual belongs to this wall-mounted fireplace “COLOMBIA”. It contains important information on assembly and handling. For the sake of brevity, the wall-mounted fireplace is known simply as “chamber” in the rest of this manual.
  • Page 38: Safety

    Safety Safety Indented Use The chamber is designed solely as a unit to observe the combustion of bioethanol. It is intended exclusively for private use and is not suitable for the commercial sector. The chamber is not a replacement for a room heater and is not suitable for continuous use.
  • Page 39 Safety - Mount the chamber on an easily accessible, even, dry, stable and fire-proof surface. Do not place the chamber on the rim or edge of a surface. - Ensure that the surface on which the chamber stands can bear its weight. - Do not carry out modifications to the chamber and do not attach any additional parts to the chamber.
  • Page 40 Safety WARNING! Risk of burning! The chamber (especially the outer surface) becomes hot during use and also remains hot for some time after the flame is extinguished. Touching the unit may cause burns. - Allow the chamber to cool completely before touching it. - Only pour ethanol into a completely cooled burner.
  • Page 41 Safety NOTE! Risk of damage! Incorrect handling of the chamber can lead to damage. - Prevent the build-up of heat by not fitting the chamber directly onto a wall or under wall units etc. - Do not expose the chamber to shocks or vibrations. - The chamber should no longer be used if the metal or glass parts of the chamber are fractured or cracked, or deformed.
  • Page 42: Before Initial Use

    Before initial use The stated minimum room volumes in relation to a set-up room air change have been calculated using a stochiometrically calculated maximum CO2 content. Before initial use Checking the chamber and delivery scope 1. Remove the chamber from the packaging. 2.
  • Page 43 Before initial use WARNING! Before drilling, check the ground for hidden power, gas or water pipes. The wall must be designed so that it can support the fireplace. min. Ø 6 mm 90° Drill the subsoil according to the enclosed drilling template , insert the plugs and screws (not included in the scope of delivery).
  • Page 44: Use

    Filling with bioethanol WARNING! Risk of burns and fire Incorrect filling of the bioethanol may lead to burns or fire. - Immediately wipe up spilt and overflowing bioethanol and rinse off with water so that it does not catch fire on ignition. The chamber may only be filled with bioethanol fuel min 96% by volume, denatured with MEK and Bitrex.
  • Page 45: Igniting With Bioethanol

    Igniting the bioethanol WARNING! Risk of burns and fire! Bioethanol fumes may explode on ignition and cause burns. - Keep you hand clear of the combustion chamber when igniting. - Do not use standard short matches or short tapers for igniting. - Use a long taper or multi-purpose lighter to ignite the bioethanol in the combustion chamber Re-filling and re-igniting the bioethanol...
  • Page 46: Extinguishing The Flame

    Cleaning Extinguishing the flame WARNING! Risk of burns and fire! Incorrect extinguishing of the flame may lead to burns or fire. - Never use water or cotton materials to extinguish the flame. - In an emergency, only extinguish the flame using a foam or dry powder extinguisher sand or a fire blanket.
  • Page 47: Storage

    Storage 1. Allow the chamber to cool off completely. 2. Wipe the chamber with a slightly damp cloth. 3. Then wipe all parts completely dry. Storage WARNING! Risk of injury! Incorrect storage of bioethanol may lead to injury. - Keep bioethanol out of the reach of children and pets. Also follow the instructions on the bioethanol bottle.
  • Page 48: Troubleshooting

    A nameplate is located on the bottom of the chamber body and contains the following details: empasa GmbH, im Hermannshof 10, D-91595 Burgoberbach wall chimney „COLOMBIA“, art.: EM01212 black + EM01211 silver, filling capacity: max. 350 ml Fuel: liquid fuel, bio-ethanol min 96%, denatured with MEK + Bitrex Distances to inflammable building materials and objects: min.
  • Page 49: Service

    +499805-9333 1996 Mon. – Fri. 09.00 – 18.00 pm Web: www.empasa.de Remark: Errors and misprints reserved. The latest version as a PDF in the download area under www.empasa.de. Sales / Shipping: empasa GmbH Im Herrmannshof 10 D-91595 Burgoberbach Disposal Disposal Disposal of packaging Separate and dispose of the packaging.

Table des Matières