Sommaire des Matières pour Olimpia splendid PELER 6C
Page 1
PELER 6C ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
Page 5
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des personnes dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
Page 56
IllUStRAtIoNS Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice. tABlE DES MAtIÈRES GéNéRAlE La table des matières générales de cette notice figure à la page « FR-3 » 0 - MISES EN GARDE 0.1 - INFoRMAtIoNS GéNéRAlES Tout d’abord, nous tenons à...
Page 57
• Il indique que des informations sont disponibles dans la notice d’utilisation ou dans la notice d’installation. AttENtIoN Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l’appareil conformément à la notice d’installation. FR - 2 PELER 6C...
Page 58
1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation ex- presse de la société olIMPIA SPlENDID. les machines peuvent subir des mises à jour et par consé- quent présenter des éléments différents de ceux qui sont re- présentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice...
Page 59
11. En cas de remplacement de composants, utiliser exclusive- ment des pièces de rechange originales olIMPIA SPlENDID. 12. N’utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour net- toyer l’appareil, ne vaporisez pas d’eau ou d’autres liquides sur l’unité...
Page 60
14. Ne pas débrancher la fiche secteur pendant le fonctionne- ment. Risque d’incendie ou de choc électrique. 15. Ne pas appuyer d’objets lourds ou chauds sur l’appareil. 16. Avant de connecter l’électroménager électriquement, assu- rez-vous que les données de la plaque signalétique corres- pondent à...
Page 61
36. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouil- lées. éviter le déversement de liquides sur l’appareil. Ne pas uti- liser l’appareil à proximité d’éviers ou de robinets. 37. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autres liquides. FR - 6 PELER 6C...
Page 62
38. Pour que l’appareil reste propre, changer l’eau fréquemment. 39. Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ou aux jets d’eau. 40. Ne pas positionner l’appareil dans des espaces étroits comme, par exemple, sur une étagère ou dans une armoire. 41. Avant d’introduire l’eau, éteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant.
Page 63
Il est en outre recommander de rendre inoffensives les éléments de l’appareil susceptibles de constituer un danger, no- tamment pour les enfants, qui pourraient se servir de l’appareil hors d’usage pour jouer. FR - 8 PELER 6C...
Page 64
0.4 - UtIlISAtIoN PRéVUE • L’appareil doit être utilisé exclusivement pour rafraichir, refroidir et humidifier, dans le seul but de rendre la température ambiante agréable. • Cet appareil est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domes- tique ou semblable. • Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels dommages cau- sés aux personnes, biens ou animaux déchargent olIMPIA SPlEN- DID de toute responsabilité.
2 - INStAllAtIoN 2.1 - tRANSPoRt DE l’APPAREIl • Le transport et la manutention de l’appareil doivent être effectués en position verticale. Recommandation déplacement du refroidisseur sur sols délicats (ex. planchers en bois): • Vider l’eau des réservoirs. • Faire très attention lors des déplacements du refroidisseur, car les roulettes pourraient rayer le sol. Les roulettes, bien qu’elles soient réalisées dans un matériau rigide et qu’elles soient pivo- tantes, peuvent s’abîmer à l’usage ou s’encrasser.
Les modes de fonctionnement de l’appareil peuvent être sélectionnés à partir de la télécommande ou du panneau de commande. La réception de la fonction sélectionnée est confirmée par l’émission d’un « bip » de l’avertisseur. FR - 12 PELER 6C...
Page 69
Respecter scrupuleusement les signes de polarité indiqués au fond du compartiment. c. Fermez le cache correctement (Fig.F). 3.2.b - Remplacement des piles Les piles doivent être remplacées en absence de bip sonore lorsque les touches sont enfoncées, indiquant l’absence de réception du signal par l’appareil. FR - 14 PELER 6C...
Page 70
Utilisez toujours de nouvelles piles. L’utilisation de piles usagées ou différentes peut entraîner une défaillance de la télécommande. La télécommande utilise deux piles alcalines sèches de 1,5 V (type AAA.) (Fig.E). Un fois déchargées, toutes les piles doivent être remplacées en même temps et jetées aux points de récolte prévus à cet effet ou conformément aux normes locales en vigueur. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant quelques semaines ou plus, retirez les piles. D’éventuelles fuites des piles risquent d’endommager la télécommande. ne rechargez pas ou ne démontez pas les piles.
Page 71
(7), • replacer le réservoir (7) dans l’appareil. • Vérifier le niveau de l’eau dans le réservoir (7) à l’aide de la jauge (12) (fig.L). • Ne pas remplir le réservoir (7) au-delà du niveau maximum indiqué. • Utiliser toujours de l’eau propre. • L’appareil pourrait émettre une légère odeur ou l’eau dans le réservoir (7) pourrait être légèrement colorée au cours de sa première utilisation ; ces événements sont normaux et absolument pas nocifs pour la santé de l’utilisateur. FR - 16 PELER 6C...
Page 72
3.4 - CoNSIGNES DE FoNCtIoNNEMENt a. Insérer la fiche dans la prise de courant. Lors du premier allumage de l’appareil, celui-ci émet deux « bips » sonores et passe en mode veille. Toutes les touches sont désactivées à l’exception de la touche ON/ OFF. Les fonctions peuvent être activées ou modifiées à partir du panneau de commande et de la télécommande. b. Pour allumer l’appareil presser la touche oN/oFF (A1) (on entend un bip sonore). c. Pour éteindre l’appareil presser la touche oN/oFF (A1) (on entend un biiip sonore).
Page 73
03h ---> .. 12h ---> 00h (éteint) ---> .. 3.4.f - touche « lIGHt » (A4) Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour éteindre l’écran (l’appareil continue de fonctionner). Appuyer à nouveau sur cette touche pour rallumer l’écran. FR - 18 PELER 6C...
Page 74
3.4.g - touche de fonction « ionisante » (A8) Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour activer la fonction d’io- nisation. Le voyant (B5) s’allume. Cette fonction permet de refroidir l’air de la pièce. Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction. 3.4.h - Touche refroidisseur/humidificateur (A2) Quand l’appareil est allumé, presser cette touche pour mettre en marche ou éteindre la fonction refroidisseur/humidificateur.
Nettoyer les deux filtres (16 et 17) avec de l’eau et un produit détergent neutre. Bien rincer les filtres avec de l’eau propre. e. Si nécessaire, utiliser une brosse à poils doux pour nettoyer le filtre à air (16) en profondeur. FR - 20 PELER 6C...
f. Laisser sécher les filtres puis les remettre dans le support (15). g. Fixer le support (15) avec les deux vis (22) (fig.P). Ne pas utiliser l’appareil sans que les filtres des réservoirs ne soient correctement installés ou s’ils sont endommagés ou usés. 4.1.c - Nettoyage du réservoir Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée : a.
été acheté. Cette disposition est uniquement valable dans les États-membres de l’UE. 7 - DoNNéES tECHNIqUES Pour des informations d’ordre technique, consulter la plaque signalétique (23) apposée sur le produit. FR - 22 PELER 6C...