Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Gebrauchsanweisung ............... 2
G
Instruction for Use .................... 9
F
Mode d'emploi ........................ 15
06.0.43510
Hohenstein
SHK 28
I
Instruzioni per l'uso ................ 21
r
Элeктpoгpeлкa
Инструкция по применению ..... 27
Serviceadresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766
E-Mail: service@sanitas-online.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SHK 28

  • Page 1: Table Des Matières

    SHK 28 Heizkissen Termoforo Gebrauchsanweisung ....2 Instruzioni per l’uso ....21 Heating pad Элeктpoгpeлкa Инструкция по применению ..27 Instruction for Use ....9 Coussin chauffant Mode d’emploi ......15 Serviceadresse: 06.0.43510 Hohenstein Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, GERMANY Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766...
  • Page 2 DeuTsch Inhalt 1. Lieferumfang ..........3 6. Aufbewahrung .......... 7 1.1 Gerätebeschreibung .........3 7. Entsorgung ..........7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..5 8. Was tun bei Problemen? ......7 4. Bedienung ..........5 9. Technische Daten ........7 4.1 Sicherheit............5 10.
  • Page 3: Heizkissen Gebrauchsanweisung

    AchTuNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Ge- rät/Zubehör. hINWeIs; Hinweis auf wichtige Informationen. 1. Lieferumfang 1 Heizkissen 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung 1. Netzstecker 2. Netzleitung 3. Schalter 4. Beleuchtete Anzeige der Temperaturstufen 5. Schieber für EIN/AUS und Temperaturstufen 6.
  • Page 4 mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Heizkissens unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Heizkissen spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung AchTuNG Dieses Heizkissen ist nur zur Erwärmung des menschlichen Körpers bestimmt. 4. Bedienung 4.1 sicherheit AchTuNG Das Heizkissen ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese Sensortechnik verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall.
  • Page 6: Abschaltautomatik

    WARNuNG Wenn das Heizkissen über mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter einzustellen, um eine Überhitzung des erwärmten Körperteils, und in Folge ggf. eine Haut- verbrennung zu vermeiden. 4.5 Abschaltautomatik Dieses Heizkissen ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Diese stoppt die Wärmezufuhr ca.
  • Page 7: Aufbewahrung

    AchTuNG • Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen durch allzu häufiges Waschen beansprucht wird. Das Heizkissen sollte deshalb während der gesamten Lebensdauer max. 10 Mal in einer Waschmaschine gewaschen werden. Ziehen Sie direkt nach dem Waschen das noch feuchte Heizkissen auf das Originalmaß in Form und lassen Sie es flach ausgebreitet auf einem Wäscheständer trocknen.
  • Page 8: Garantie

    10. Garantie Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren, •...
  • Page 9: Instruction For Use

    eNGLIsh contents 1. Items included in the package ....10 5. Cleaning and maintenance ....13 1.1 Description .............10 6. Storage ............ 14 3. Intended use ........... 12 7. Disposal ..........14 4. Operation ..........12 8. What if there are problems? ....14 4.1 Safety .............12 9.
  • Page 10: Heating Pad

    cAuTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories. NOTe: Important information. 1. Items included in the package 1 Heating pad 1 Controller 1 Instructions for use 1.1 Description 1. Mains plug 2. Mains cable 3. Controller 4. Illuminated display for temperature settings 5.
  • Page 11 perience or knowledge, provided that they are supervised and have been instructed on how to use the heating pad safely, and are fully aware of the consequent risks of use. • Children must not play with the heating pad. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
  • Page 12: Intended Use

    3. Intended use cAuTION This heating pad is only designed to warm up the human body. 4. Operation 4.1 safety cAuTION The heating pad is fitted with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology provides protection against overheating across the entire surface of the heating pad with an automatic switch-off in the event of a fault.
  • Page 13: Switching Off

    ON/OFF and temperature settings (5) must first be set to setting “0” (OFF). After about 5 seconds it is pos- sible to switch it on again. 4.6 switching off To switch the heating pad off, set the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting “0” (OFF). The temperature settings are then no longer illuminated.
  • Page 14: Storage

    WARNING • Never switch the heating pad on to dry it! Otherwise there is a risk of electric shock. 6. storage If you do not plan to use the heating pad for a long period of time, we recommend that you store it in the original packaging.
  • Page 15 franÇais sommaire 1. Livraison ..........16 4.6 Mise hors tension ...........19 1.1 Description de l’appareil .........16 5. Nettoyage et entretien ......19 3. Utilisation conforme aux 6. Rangement ..........20 recommandations........18 7. Élimination ..........20 4. Utilisation ..........18 8.
  • Page 16: Coussin Chauffant

    ATTeNTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/ les accessoires. ReMARque: Remarque relative à des informations impor- tantes. 1. Livraison 1 Coussin chauffant 1 Interrupteur 1 Mode d‘emploi 1.1 Description de l’appareil 1. Prise 2. Cordon d‘alimentation 3.
  • Page 17 • Ce coussin chauffant peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la con- dition qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité...
  • Page 18: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    • Respectez impérativement les consignes d‘utilisation (chapitre 4) ain- si que celles d‘entretien et de nettoyage (chapitre 5) et de rangement (chapitre 6). • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à notre service clients. 3. utilisation conforme aux recommandations ATTeNTION Ce coussin chauffant est exclusivement conçu pour réchauffer le corps humain.
  • Page 19: Arrêt Automatique

    AVeRTIsseMeNT Lorsque vous utilisez le coussin chauffant pendant plusieurs heures, il est recommandé de régler l‘interrupteur sur le niveau de température le plus bas pour éviter toute surchauffe de votre corps et le cas échéant des brûlures de la peau. 4.5 Arrêt automatique Ce coussin chauffant est équipé...
  • Page 20: Rangement

    ATTeNTION • Le coussin chauffant est lavable en machine. Réglez la machine sur un cycle très doux à 30 °C (cycle laine). Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du fabricant. Étirez le coussin chauffant encore humide juste après le lavage pour qu‘il retrouve sa taille d‘origine et laissez- le sécher à...
  • Page 21 italiano Indice 1. Fornitura ..........22 5. Pulizia e cura .......... 25 1.1 Descrizione dell‘apparecchio ......22 6. Conservazione ........26 3. Uso conforme ......... 23 7. Smaltimento ..........26 4. Funzionamento ........24 8. Che cosa fare in caso di problemi? ..26 4.1 Sicurezza ............24 9.
  • Page 22: Termoforo

    Nota: Indicazione di informazioni importanti. 1. Fornitura 1 Termoforo 1 Interruttore 1 Manuale d‘istruzioni 1.1 Descrizione dell‘apparecchio 1. Spina di alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Interruttore 4. Indicatore luminoso dei livelli di temperatura 5. Interruttore a scorrimento per accensione/ spegnimento e livelli di temperatura 6.
  • Page 23: Uso Conforme

    vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati. • I bambini non devono giocare con il termoforo. • La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Page 24: Funzionamento

    4. Funzionamento 4.1 sicurezza ATTeNZIONe Il termoforo è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamento sull‘intera superficie del termoforo mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTE- MA DI SICUREZZA disattiva il termoforo, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono più...
  • Page 25: Spegnimento

    4.6 spegnimento Per spegnere il termoforo, posizionare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura su „0“ (OFF). I livelli di temperatura non sono più illuminati. NOTA: Se il termoforo non viene utilizzato, portare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento „0“...
  • Page 26: Conservazione

    6. conservazione Se il termoforo non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell’imballo originale. ATTeNZIONe Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzato, conservare il termoforo senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.
  • Page 27 РУССКИЙ Содержание 1. Комплект поставки ....... 28 6. Хранение ..........32 1.1 Описание прибора ........28 7. Утилизация ..........32 3. Использование по назначению ... 30 8. Что делать при возникновении неполадок? ..........33 4. Применение ........... 30 4.1 Безопасность ..........30 9.
  • Page 28: Комплект Поставки

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предостережение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей. Указание: Указание на важную информацию. 1. Комплект поставки 1 Электрогрелка 1 Переключатель 1 Инструкция по эксплуатации 1.1 Описание прибора 1. Штекер 2. Кабель 3.
  • Page 29 • Данную электрогрелку запрещается использовать детям (в возрасте 3–8 лет), за исключением тех случаев, когда переключатель предварительно настроен родителями или другими взрослыми, несущими ответственность за ребенка, а также если ребенок был обучен безопасному использованию электрогрелки. • Допускается использование электрогрелки детьми старше 8 лет, а...
  • Page 30: Использование По Назначению

    • На включенную электрогрелку запрещается: – ставить предметы (например, чемодан или корзину для белья), – класть или ставить какие-либо источники тепла (например, обычную или электрическую грелку). • Электронные компоненты внутри переключателя во время использования электрогрелки нагреваются. Поэтому запрещается накрывать переключатель или класть его на электрогрелку, когда...
  • Page 31: Автоматическое Отключение

    Режим 2: средняя степень обогревания Режим 3: максимальная степень обогревания УКАзАНИЕ Ваша электрогрелка нагреется быстрее, если вы сначала установите самый верхний режим температуры. УКАзАНИЕ Данные электрогрелки имеют функцию быстрого нагрева, которая обеспечивает быстрый нагрев в течении первых 10 минут. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если...
  • Page 32 ВНИМАНИЕ • Обратите внимание на то, что электрогрелку запрещается мыть, подвергать химической очистке, выжимать, сушить в машине, растягивать или гладить. Эту электрогрелку можно стирать в стиральной машине. Установите стиральную машину на щадящий режим стирки с температурой 30 °C (для шерсти). Используйте мягкое моющее средство, при дозировке...
  • Page 33 8. Что делать при возникновении неполадок? Проблема Причина Меры по устранению Индикаторы температурных режимов не Система Отправьте подсвечиваются, в то время как безопасности электрогрелку и - переключатель хорошо соединен с полностью отключила переключатель в электрогрелкой; электрогрелку. сервисную службу. - сетевой штекер включен в исправную розетку; - ползунок...

Table des Matières