Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE & CARE GUIDE
Fo r B u i l t -i n R e fr i ge ra t or s
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Para l o s re f r i g e ra d o re s
e mp o t rad o s
GUIDE
D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Pou r r éf r i g é rat e u r s e nc a s t r és
2320534A
Bottom Mount Model/
Modelo con congelador en la
parte inferior/
Modèle avec congélateur
en dessous
KBULT3655E, KBURT3655E
KBULT3665E, KBURT3665E
KBULT3675E, KBURT3675E
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-735-4328
In Canada, call for assistance, installation, or service,
call: 1-800-735-4328 or visit our website at...
www.thermador.com
Para consultas respecto a características, operación/
desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al:
1-800-735-4328
En Canadá, para obtener asistencia, instalación o
servicio llame al: 1-800-735-4328 o visite nuestra
página de Internet ... www.thermador.com
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-800-735-4328 ou visitez notre site web
www.thermador.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador KBULT3655E

  • Page 1 1-800-735-4328 En Canadá, para obtener asistencia, instalación o servicio llame al: 1-800-735-4328 o visite nuestra página de Internet ... www.thermador.com Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-735-4328 ou visitez notre site web www.thermador.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............3 FREEZER FEATURES ..............9 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 Pull-out Freezer Basket..............9 BEFORE USE ..................4 DOOR FEATURES ................10 Door Bins..................10 REFRIGERATOR USE ..............4 Power On/Off Switch ..............4 REFRIGERATOR CARE ...............10 Water Supply Requirements ............5 Cleaning..................10 Normal Sounds ................5 Changing the Light Bulbs............11...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Use

    BEFORE USE Remove the Packaging Clean Before Using If the ice storage bin is located on the door, remove the After you remove all of the packaging materials, clean the inside temporary shield from underneath the ice storage bin. See of your refrigerator before using it.
  • Page 5: Water Supply Requirements

    IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the On position after cleaning refrigerator or changing light bulbs. No r ma l So u n ds Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them.
  • Page 6: Using The Controls

    IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any NOTE: The set point range for the freezer is -5°F to 6°F (-21°C to odors formed in one section will transfer to the other. You must -14°C). The set point range for the refrigerator is 34°F to 46°F thoroughly clean both sections to eliminate odors.
  • Page 7: Water Filter Status

    NOTE: If the Max Cool feature has been selected prior to 3. Take the new water filter out of its packaging and remove the turning on the Holiday feature, then the set points will remain protective cover from the O-rings. Discard the protective at 34°F (1°C) and -5°F (-21°C) for the refrigerator and freezer cover.
  • Page 8: Ice Maker And Storage Bin

    Do not store anything on top of the ice maker or in the ice I c e M a ke r a n d S t o ra g e B i n storage bin. It may take 3 to 4 days for the ice bin to completely fill, if no ice is used.
  • Page 9: Crisper Drawer And Cover

    Meat Storage Guide C ove re d U t i li t y B i n NOTE: For long-term storage, store eggs in a covered container Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and or in their original carton on an interior shelf. moisture-proof.
  • Page 10 DOOR FEATURES REFRIGERATOR CARE D o o r Bi n s C l e a n i n g The top two door bins hold 2-liter bottles and are adjustable. The bottom door bin is fixed and can hold gallon containers. WARNING Gallon Door Bin NOTE: Do not place an interior shelf directly across from the...
  • Page 11 C h a n g i n g t h e L i g ht B u l b s Va c a t i o n a n d M ov i n g C a re NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to Your refrigerator is equipped with the Holiday feature, which is replace the bulb with one of the same size and shape.
  • Page 12 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them 10. Tape the doors closed and tape the power cord to the together so they don’t shift and rattle during the move. refrigerator cabinet. 9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so When you get to your new home, put everything back and refer to it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't the Installation Instructions for preparation instructions.
  • Page 13 Does the ice maker mold have water in it or has no ice There is interior moisture buildup been produced? Make sure your refrigerator has been connected to a water supply and the supply shutoff valve is turned on. See “Connect Water Line to Refrigerator” in the Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any Installation Instructions.
  • Page 14 Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances. Referrals to local dealers. For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Thermador with any questions or concerns at: Thermador 5551 McFadden Ave.
  • Page 15 PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos.
  • Page 16 In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Thermador will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 17 N o t e s...
  • Page 18: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 19: Antes De Usar

    ANTES DE USAR Cómo quitar los materiales de empaque Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la Una vez que usted haya quitado todos los materiales de pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
  • Page 20: Interruptor De Encendido/Apagado

    Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor Para encender o apagar: de 40 lbs/pulg² (276 kPa): Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis 1. Quite la rejilla superior. inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. 2.
  • Page 21: Cómo Asegurar La Debida Circulación Del Aire

    Cuando una puerta permanece abierta por un período C ó m o a s e g u ra r l a d eb i d a prolongado, la temperatura real puede ser diferente de la que se muestra en la pantalla. c i rc u l a c i ó...
  • Page 22: Estado Del Filtro De Agua

    Estado del filtro de agua y reajuste E s t a d o d e l fi l t ro d e a g u a La pantalla de estado del filtro de agua le ayudará a saber cuándo cambiar el filtro de agua. La pantalla está ubicada en la No use con agua que no sea microbiológicamente segura parte superior del compartimiento del refrigerador.
  • Page 23: Fábrica De Hielo Y Depósito

    3. Saque el filtro de agua nuevo de su empaque y quite la NOTA: Su fábrica de hielo tiene un interruptor automático. A cubierta protectora de los anillos O. Descarte la cubierta medida que se va fabricando el hielo, los cubos de hielo van protectora.
  • Page 24: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR 2. Para volver a colocar el compartimiento para carnes frías, E s t a n t e s d el ref r i g e ra d o r colóquelo en las correderas y empújelo hacia atrás hasta que quede seguro en su lugar.
  • Page 25: Compartimiento De Uso General Con Tapa

    2. Levante la canastilla y deslícela hacia afuera. Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras 1. Quite los alimentos de la tapa del cajón para verduras. Jale el cajón para verduras hacia afuera aproximadamente 4" (10,16 cm). Busque debajo del estante de vidrio con ambas manos y levante ligeramente hacia arriba hasta que la parte trasera del estante se libere.
  • Page 26: Cuidado De Su Refrigerador

    Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes Recipientes de las puertas interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en 1 cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua). 1. Quite el recipiente levantándolo hacia arriba y tirando directamente hacia fuera.
  • Page 27: Cortes De Corriente

    3. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, cierre el Luces del panel de control del refrigerador suministro de agua a la fábrica de hielo. 4. Vacíe el depósito de hielo. Estilo 1 5. Cuando vuelva de sus vacaciones presione HOLIDAY para Introduzca la mano detrás del panel de control del refrigerador volver al funcionamiento normal.
  • Page 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. Su refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamente ¿Está la temperatura ambiente más caliente de lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por ADVERTENCIA períodos más largos.
  • Page 29 ¿No está abierta la válvula de cierre de la tubería del agua La temperatura está demasiado caliente al refrigerador? Abra la válvula de agua. Vea “Cómo conectar la tubería de agua al refrigerador” en las Instrucciones de Instalación. ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en cualquiera de los compartimientos? Esto obstruye el ¿Se trabó...
  • Page 30: Ayuda O Servicio Técnico

    Las puertas no cierran completamente E n l o s E E . U U. Llame al Centro de Interacción del Cliente de Thermador sin ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la costo alguno al: 1-800-735-4328. puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: juntos y ocupen menos espacio.
  • Page 31: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 2, 4-D, quistes, turbidez y asbestos.
  • Page 32: Garantía

    Si necesita servicio, vea primero la sección “Solución de Problemas”. Después de consultar “Solución de Problemas”, podrá encontrar ayuda adicional al consultar la sección “Ayuda o servicio técnico”, o al llamar al Centro de Interacción del Cliente de Thermador al 1-800-735-4328 (sin costo alguno) desde cualquier lugar de los EE.UU.
  • Page 33 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34 AVANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage Nettoyage avant l’utilisation Si le bac d'entreposage de glaçons est situé dans la porte, Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer retirer l'écran protecteur temporaire situé sous le bac. Voir l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions “Machine à...
  • Page 35 Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est Activation ou désactivation de l’alimentation électrique : inférieure à 40 lb/po (276 kPa) : Vérifier pour voir si le filtre du système d'osmose inverse est 1. Enlever la grille supérieure. bloqué...
  • Page 36 La température réelle peut être différente de celle affichée Po u r s ’ a s s u r e r d ’u n e c i rc u l a t i o n lorsqu’une porte est laissée ouverte pendant une période prolongée.
  • Page 37 État et réinitialisation du filtre à eau T é m o i n l u m i n e u x d 'é t a t d u fi l t r e à e a u L'afficheur du témoin lumineux du filtre à eau vous aidera à savoir Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau quand changer le filtre à...
  • Page 38 3. Sortir le filtre neuf de son emballage, puis dégager le couvercle protecteur des anneaux d’étanchéité. Jeter le M a c h i n e à g l a ç o ns e t b a c couvercle protecteur. d ’e n t re p o s a g e Mise en marche/arrêt de la machine à...
  • Page 39 Éviter de brancher la machine à glaçons à un 3. Placer l'arrière de la tablette dans les supports de tablette. approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques 4. Abaisser l’avant de la tablette et vérifier pour vous assurer adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager que la tablette est bien fixée en place.
  • Page 40: Casier Utilitaire Couvert

    2. Soulever le devant du panier et le glisser complètement vers Pour enlever et replacer le couvercle du bac à légumes l’extérieur. 1. Retirer les aliments reposant sur le couvercle du bac. Ouvrir le bac d’environ 4" (10,16 cm). Passer les deux mains sous la tablette de verre et la soulever doucement jusqu’à...
  • Page 41: Entretien Du Réfrigérateur

    Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois Compartiments dans la porte intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau). 1. Enlever le compartiment en le soulevant et en le retirant tout droit.
  • Page 42: Pannes De Courant

    3. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, Lampes du tableau de commande du réfrigérateur fermer l'approvisionnement d'eau de la machine à glaçons. 4. Vider le bac à glaçons. Style 1 5. Quand vous revenez de vacances, appuyer sur HOLIDAY Accéder à...
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter le coût d’une visite de service inutile. Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement La température ambiante est-elle plus chaude que d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus AVERTISSEMENT longtemps dans des conditions de chaleur.
  • Page 44 Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Enlever La température est trop tiède le glaçon coincé à l’aide d’un ustensile en plastique. Voir “Machine à glaçons et bac d’entreposage”. Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans une Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à glaçons ou section ou l’autre? Ceci empêche l’air froid de circuler entre est-ce qu’aucun glaçon n’a été...
  • Page 45: Assistance Ou Service

    Téléphoner au 1-800-735-4328. Les techniciens de service le réfrigérateur. Voir “Ajustement des portes” ou “Nivellement désignés par Thermador Canada sont formés pour remplir la du réfrigérateur” dans les Instructions d’installation. garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 46: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, p-dichlorobenzène, 2, 4-D, kystes, turbidité...
  • Page 47: Garantie

    Pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 48 ®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corporation 2320534A ®Thermador es una marca registrada de BSH Home Appliances Corporation ®Thermador est une marque déposée de BSH Home Appliances Corporation. © 2006. 11/06 Thermador ® reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Kburt3655eKbult3665eKburt3665eKbult3675eKburt3675e

Table des Matières