Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Anleitung_ET_500_30_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Rasentrimmer
Operating Instructions
t
Grass Trimmer
Mode d'emploi
p
Débroussailleuse
Istruzioni per l'uso
C
Tagliaerba a filo
Manual de instruções
O
Roçador de relva
Használati utasítás
A
Pázsittrimmer
Upute za rukovanje
B
Šišač trave
Instrukcja obsługi
Podkaszarka
Instrucţiuni de utilizare
Q
Trimmer pentru gazon
Art.-Nr.: 34.014.64
25.11.2008
10:25 Uhr
500/30
I.-Nr.: 01018
ET
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Giardino ET 500/30

  • Page 1 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Rasentrimmer Operating Instructions Grass Trimmer Mode d’emploi Débroussailleuse Istruzioni per l’uso Tagliaerba a filo Manual de instruções Roçador de relva Használati utasítás Pázsittrimmer Upute za rukovanje Šišač trave Instrukcja obsługi Podkaszarka Instrucţiuni de utilizare Trimmer pentru gazon 500/30 Art.-Nr.: 34.014.64...
  • Page 2 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Table Des Matières

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 7 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Austausch der Netzanschlussleitung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Störungen...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Netzkabel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Oberer Handgriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Ein/Aus-Schalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Ersatz-Fadenspule deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9: Technische Daten

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 9 4. Technische Daten 6. Bedienung Der Rasentrimmer besitzt ein vollautomatisches Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Fadenverlängerungssystem. Wird der Faden des Leistung 500 Watt Rasentrimmers durch den Betrieb verkürzt auf ca. Ø 240 mm, verlängert sich dieser automatisch auf die Schnittkreis Ø...
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 10 Verwendung des Rasentrimmers als 8.2 Austausch der Fadenspule Kantenschneider Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden, unbedingt der Netzstecker zu ziehen! kann der Rasentrimmer auf folgende Weise Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichneten umfunktioniert werden: Felder der Spulenabdeckung und entnehmen...
  • Page 11: Störungen

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 11 10. Störungen Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netzsicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Page 12 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 12 Table of contents: Safety regulations Layout Intended use Technical data Before starting the equipment Operation Replacing the power cable Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Disposal and recycling Troubleshooting...
  • Page 13: Layout

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 13 3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions The equipment is designed for cutting lawns and must be observed to avoid injuries and damage. small areas of grass in private and hobby gardens. Please read the complete operating manual with due Equipment designed for use in private and hobby care.
  • Page 14: Before Starting The Equipment

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 14 5. Before starting the equipment Your grass trimmer will work at its best if you observe the following instructions: Never use the grass trimmer without its safety 5.1. Assembling the grass trimmer devices. Plug the safety guard (9) on to the motor head Do not cut grass when it is wet.
  • Page 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 15 8. Cleaning, maintenance and ordering 9. Disposal and recycling of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material Always pull out the mains power plug before starting and can therefore be reused or can be returned to any cleaning work.
  • Page 16 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 16 Sommaire : Consignes de sécurité Description de l’appareil Utilisation conforme à l’affectation Données techniques Avant la mise en service Commande Remplacement de la ligne de raccordement réseau Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Dérangements...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 17 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Cet appareil est conçu pour découper des gazons, de certaines mesures de sécurité afin d’éviter des petites surfaces d’herbe dans les jardins privés et les blessures et dommages.
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 18 5. Avant la mise en service Si le fil est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire sortir. 5.1.
  • Page 19: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 19 7. Remplacement de la ligne de 8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin raccordement réseau de maintenance. Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil 8.4 Commande de pièces de rechange : est endommagée, il faut la faire remplacer par le Pour les commandes de pièces de rechange, producteur ou son service après-vente ou par une...
  • Page 20 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 20 Indice Avvertenze di sicurezza Descrizione dell’apparecchio Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Sostituzione del cavo di alimentazione Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Anomalie...
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 21 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. prato e di piccole superfici erbose di giardini privati. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Si considerano utensili per giardini privati quelli che l’uso.
  • Page 22: Uso

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 22 Inserite l’impugnatura addizionale (5) Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro sull’impugnatura superiore (Fig. 6). A tal fine tosaerba seguite le seguenti istruzioni per l’uso divaricate leggermente le due estremità. Non usate il tosaerba senza calotta protettiva. Fissate l’impugnatura addizionale (5) con una Non utilizzate l’apparecchio quando l’erba è...
  • Page 23: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 23 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dei pezzi di ricambio dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina numero dell’articolo dell’apparecchio dalla presa di corrente.
  • Page 24 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 24 Índice: Instruções de segurança Descrição do aparelho Utilização adequada Dados técnicos Antes da colocação em funcionamento Operação Substituição do cabo de ligação à rede Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Eliminação e reciclagem Avarias...
  • Page 25: Instruções De Segurança

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 25 3. Utilização adequada Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir O aparelho destina-se a cortar relva e pequenas ferimentos e danos. Por conseguinte, leia superfícies verdes ao nível doméstico e de atentamente este manual de instruções.
  • Page 26: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 26 5. Antes da colocação em Se na primeira colocação em funcionamento o fio for demasiado curto, prima o botão na bobina do fio e funcionamento puxe o fio com força para fora. Aquando do primeiro arranque o fio de corte é...
  • Page 27: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 27 7. Substituição do cabo de ligação à 8.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer rede peças que necessitem de manutenção. Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: rede deste aparelho for danificado, é...
  • Page 28 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 28 Tartalomjegyzék: Biztonsági utasítások A készülék leírása Rendeltetésszerűi használat Technikai adatok Beüzemeltetés előtt Kezelés A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Megsemmisítés és újrahasznosítás Zavarok...
  • Page 29: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 29 3. Rendeltetésszerűi használat Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár A készülék a privátház-, valamint hobbykertben a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket pázsit, kissebb füves területek vágására lettek és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a tervezve.
  • Page 30: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 30 5. Beüzemeltetés előtt A pázsittrimmellő legmagasabb teljesítményének elérésének érdekében kérjük a következő utasításokhoz igazódni: 5.1 A pázsittrimmer összeszerelése Ne használja a pázsittrimmert védőberendezés Rádugni a védőkupakot (9) a motorfejre (2-es nélkül. kép) és 90°-ban elfordítani. Ne vágja a fűvet, ha a fű...
  • Page 31: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 31 8. Tisztítás, karbantartás és 8.4 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő pótalkatrészmegrendelés adatokat kell megadni A készülék típusát Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati A kászülékk cikkszámát csatlakozót. A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá...
  • Page 32 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 32 Sadržaj: Sigurnosne napomene Opis uređaja Namjenska uporaba Tehnički podaci Prije puštanja u pogon Rukovanje Zamjena mrežnog priključka Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Zbrinjavanje i recikliranje Smetnje...
  • Page 33 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 33 3. Namjenska uporaba Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Ovaj uređaj namijenjen je za rezanje trave, manjih prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati travnatih površina u privatnim kućnim i hobi vrtovima. sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 34 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 34 5. Prije puštanja u pogon Da biste održali najveći učin svojeg trimera, molimo da se pridržavate sljedećih uputa: Trimer za travnjak nikad ne koristite bez zaštitne 5.1. Sastavljanje šišača naprave. Zaštitni poklopac (9) nataknite glavu motora Ne kosite dok je trava mokra.
  • Page 35 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 35 8. Čišćenje, održavanje i narudžba 9. Zbrinjavanje i recikliranje rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu.
  • Page 36 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 36 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Opis urządzenia Użycie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Przed uruchomieniem Obsługa Wymiana przewodu zasilającego Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Usuwanie odpadów i recycling Usterki...
  • Page 37: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 37 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Urządzenie przeznaczone jest do ścinania trawy, przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu małych trawników w ogródkach przydomowych i uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu działkach.
  • Page 38: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 38 5. Przed uruchomieniem Aby utrzymać wysoką wydajność podkaszarki należy przestrzegać następujących wskazówek: Nie używać podkaszarki bez elementów 5.1 Montaż podkaszarki ochronnych. Osłonę (9) umieścić na głowicy (rys. 2) i obrócić Nie kosić, gdy trawa jest mokra. Najlepsze o 90°.
  • Page 39: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 39 8. Czyszczenie, konserwacja i 8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy zamawianie części zamiennych podać następujące dane: Typ urządzenia Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z Numer artykułu urządzenia czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Numer identyfikacyjny urządzenia Numer części zamiennej 8.1 Czyszczenie...
  • Page 40 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 40 Cuprins Indicaøii de siguranøå Descrierea aparatului Utilizarea conform scopului Date tehnice Înainte de punerea în funcţiune Utilizarea Schimbarea cablului de racord la reţea Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Îndepårtarea μi reciclarea Defecţiuni...
  • Page 41: Indicaøii De Siguranøå

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 41 3. Utilizarea conform scopului Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite Aparatul este destinat pentru cosirea gazonului, a reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi suprafeţelor mici de iarbă în grădinile private şi de pagubele.
  • Page 42: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 42 5. Înainte de punerea în funcţiune Pentru a obţine randamentul maxim al motocositoarei, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni: 5.1. Montajul trimmerului pentru gazon Nu utilizaţi niciodată motocositoarea fără Poziţionaţi masca de protecţie (9) pe motor (Fig. dispozitivul de protecţie.
  • Page 43: Curåøirea, Întreøinerea Μi Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 43 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda Bobina firului de schimb Art.-Nr.: 34.057.10 pieselor de schimb 9. Îndepårtarea μi reciclarea Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire. Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest 8.1 Curåøirea ambalaj este o resurså...
  • Page 44 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Rasentrimmer ET 500/30 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 93 dB; L...
  • Page 45 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 45 k Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 46 C Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 47 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 47 Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji.
  • Page 48 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardem-se alterações técnicas Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå...
  • Page 50 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 50...
  • Page 51 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 51 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 52 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 52 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 53 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 53 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 54 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 54 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 55 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 55 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 56 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 56 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 57 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 57 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 58 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 58 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 59 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_ET_500_30_SPK7:_ 25.11.2008 10:25 Uhr Seite 60 EH 11/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.014.64

Table des Matières