Midea MC-SU30RN1L Manuel D'utilisation Et D'installation
Midea MC-SU30RN1L Manuel D'utilisation Et D'installation

Midea MC-SU30RN1L Manuel D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour MC-SU30RN1L:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Utilisation et
d'Installation
Kit hydraulique refroidisseur
de l'inverseur CC Total
Instructions initiales.
Nous vous remercions d'avoir acheté l'un de nos climatiseurs. Avant d'utiliser le produit,
veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver afin de vous y reporter à l'avenir.
MC-SU30M/RN1L-2
MC-SU60M/RN1L
MC-SU90M/RN1L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea MC-SU30RN1L

  • Page 1 Manuel d’Utilisation et d’Installation Kit hydraulique refroidisseur de l’inverseur CC Total MC-SU30M/RN1L-2 MC-SU60M/RN1L MC-SU90M/RN1L Instructions initiales. Nous vous remercions d'avoir acheté l'un de nos climatiseurs. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver afin de vous y reporter à l'avenir.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE ACCESSOIRES 1. INTRODUCTION ............... 1 2. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ ......... 2 3. AVANT L’INSTALLATION ..........3 4. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE RÉFRIGÉRANT ............4 5. PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION ........4 6. INSTALLATION DE L’UNITÉ..........4 7. SCHÉMA DE CONNEXION DU SYSTÈME DE TUYAUTERIE..............
  • Page 5: Introduction

    1. INTRODUCTION Conditions d'utilisation de l'unité a. La tension standard de l'alimentation électrique est 380-415 V 3N~50 Hz, la tension minimale admissible est 342 V, et la tension maximale est 456 V. b. L'unité doit être exploitée comme la température extérieure suivante : MC-SU30-RN1L MC-SU90-RN1L MC-SU60-RN1L...
  • Page 6: Considérations De Sécurité

    2. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour prévenir les blessures et les pertes de biens, assurez-vous de respecter les instructions suivantes. Cette omission peut provoquer S'assurer que le dispositif à courant résiduel (DCR) est installé. des blessures ou des pertes. Le DCR doit être installé. Ne pas l’installer peut causer des électrocutions.
  • Page 7: Avant L'installation

    3. AVANT L’INSTALLATION Manipulation de l’unité L'angle d'inclinaison doit être compris entre 45º et 70º pour le transport de l'unité en cas de retournement de cette dernière. a. Faire rouler : plusieurs tiges de roulement de la même taille sont placés sous la base de l'unité, et la longueur de chaque tige doit être supérieure au cadre extérieur de la base et adaptée à...
  • Page 8: Informations Importantes Sur Le Réfrigérant

    4. INFORMATIONS IMPORTANTES 6. INSTALLATION DE L’UNITÉ SUR LE RÉFRIGÉRANT 6.1 Schéma des dimensions des contours Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le Proto- 6.1.1 MC-SU30M/RN1L-2 cole de Kyoto. Ne pas rejeter de gaz dans l'atmosphère. Type de réfrigérant : R-410A Valeur GWP : 2088 PRG = Potentiel de réchauffement global...
  • Page 9: Exigences De L'espace D'installation De L'unité

    Tableau 6-1 (unité : mm) Modèle MC-SU30M/RN1L-2 MC-SU60M/RN1L MC-SU90M/RN1L 1870 2220 3220 1000 1325 1513 1175 1055 1095 Vue d'en haut REMARQUE Après l'installation de l'amortisseur à ressort, la hauteur totale de l'unité va augmenter de 135 mm environ. 6.2 Exigences de l'espace d'installation de l'unité...
  • Page 10 Inlet of air flow Inlet of air flow Inlet of air flow Main unit Main unit Inlet of air flow Front view Top view Ill. 6-4 Installation d’une seule unité Inlet of air flow Main unit Main unit Main unit Main unit Main unit Main unit...
  • Page 11: Fondations De L'installation

    6.3 Fondations de l’installation (unit: mm) 6.3.1 Structure de base La conception de la structure de base de l'unité extérieure doit tenir Inlet and outlet compte des considérations suivantes : pipe side Electric control box side a. Une base solide permet d'éviter les vibrations et le bruit exces- sifs.
  • Page 12: Installation Des Dispositifs D'amortissement

    6.4 Installation des dispositifs 6.5 Installation de l'appareil pour éviter d'amortissement l'accumulation de neige et de forte brise 6.4.1 Dispositifs d'amortissement Lors de l'installation d'un refroidisseur d’air de la pompe à chaleur Par les trous d'installation situés sur le cadre en acier de la base avec de la neige lourde, il est nécessaire de prendre des mesures de l'unité, cette dernière peut être fixée sur les fondations à...
  • Page 13: Schéma De Connexion Du Système De Tuyauterie

    7. SCHÉMA DE CONNEXION DU SYSTÈME DE TUYAUTERIE Il s'agit du système hydraulique du module standard. Expansion tank Water replenishing Dirt discharge valve Y-type filter, unit requiring≥ 40 meshes unit Terminal unit Drain valve Two-way valve Auxiliary electric heater Three-way valve Explication des symboles Vanne de décharge Vanne d'arrêt...
  • Page 14: Présentation De L'unité

    8. PRÉSENTATION DE L’UNITÉ 8.1 Pièces principales de l'unité Ill. 8-1 pièces principales de MC-SU30M/RN1L-2 Ill. 8-2 pièces principales de MC-SU60M/RN1L...
  • Page 15 Ill. 8-3 pièces principales de MC-SU90M/RN1L Nº Boîtier de Sortie Couvercle Compres- Condensa- Entrée commande Évaporateur d'air supérieur seur teur d'eau électrique Nº Entrée Sortie Pompe à eau Contrôleur câblé d’air d'eau...
  • Page 16: Ouverture De L'unité

    8.2 Ouverture de l'unité Au moyen d'un panneau de service amovible, le personnel de maintenance peut facilement accéder aux composants internes de l'unité. Door 1 Door 2 Door 3 Door 4 Ill. 8-4 Portes de MC-SU30M/RN1L-2 Door 1 Door 2 Door 3 Door 4 Ill.
  • Page 17: Schéma Du Système

    8.3 Schéma du système 8.3.1 Schéma du MC-SU30M/RN1L-2 Ill.8-7 est le schéma des fonctions du MC-SU30M/RN1L-2. inlet outlet Ill.8-7 Schéma des fonctions MC-SU30M/RN1L-2 Tableau 8-1 Légende Compresseur inverseur CC Vanne de sécurité Chauffage de carter Séparateur liquide-vapeur Capteur 1 de température de décharge du compresseur Joint du manomètre (côté...
  • Page 18: Schéma Du Mc-Su60M/Rn1L

    8.3.2 Schéma du MC-SU60M/RN1L Ill.8-8 est le schéma des fonctions du MC-SU60M/RN1L. inlet outlet Ill.8-8 Schéma des fonctions MC-SU60M/RN1L Tableau 8-2 Légende Compresseur inverseur CC 1 Chauffage antigel de l'échangeur de chaleur à plaques Compresseur inverseur CC 2 Capteur 2 de température anti-gel latéral d’eau Chauffage de carter 1 Capteur 1 de température anti-gel latéral d’eau Chauffage de carter 2...
  • Page 19: Schéma Du Mc-Su90M/Rn1L

    8.3.3 Schéma du MC-SU90M/RN1L Ill.8-9 est le schéma des fonctions du MC-SU90M/RN1L. inlet outlet Ill.8-9 Schéma des fonctions MC-SU90M/RN1L Tableau 8-3 Légende Compresseur inverseur CC 1 Électrovanne de dérivation du liquide Compresseur inverseur CC 2 Vanne 4 à une voie Chauffage de carter 1 Vanne d'expansion électronique 2 Chauffage de carter 2...
  • Page 20: Carte Mère De L'unité Extérieure

    8.4 Carte mère de l’unité extérieure PCB principal Les descriptions de l'étiquette sont indiquées dans le Tableau 8-4. 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 Ill. 8-10 Carte mère principale des modèles MC-SU30M/RN1L-2 et MC-SU60M/RN1L Tableau 8-4 Nº...
  • Page 21 CN50, CN51 : Ports de communication du module inverseur du compresseur CN55 : Port d'entraînement EXV CN60, CN71 : Ports de communication du contrôleur câblé CN24 : Connexions du capteur de température ambiante extérieure et du capteur de température extérieure de sortie latérale du réfrigérant d’air CN69 : Capteur 1 de température anti-gel de l’échangeur de chaleur latéral d’eau, température de sortie finale du serpentin, connexions du capteur 2 de température de décharge et du capteur 1 de température de décharge.
  • Page 22: Informations Détaillées

    Tableau 8-5 Informations détaillées Nº CN30 : Entrée de l'alimentation électrique à 4 fils triphasée (code d’erreur E1) Entrée du transformateur d'entrée de 220-240 V, courant alternatif. (valable uniquement pour l'unité principale) Trois phases L1, L2 et L3 de l'alimentation électrique doivent exister simultanément et la différence de l’angle de la phase doit être 120º...
  • Page 23 Informations détaillées Nº CN2 : CHALEUR1.Chauffage auxiliaire de la tuyauterie Attention : la valeur du port de commande de la pompe en réalité détecté est sur MARCHE/ARRÊT mais sans alimentation électrique de 220-230 V donc une attention particulière doit être portée lors de l'installation de la lumière. CN85 : Le signal d'alarme de sortie de l'unité...
  • Page 24 Informations détaillées Nº CN69 : Port d’entrée des capteurs de température Tp1 : Capteur de température de décharge 1 du compresseur inverseur CC Tp2 : Capteur de température de décharge 2 du compresseur inverseur CC Tz/7 : Capteur de température de sortie finale du serpentin Taf1 : Température anti-gel latérale d’eau CN19 : Commutateur de protection basse tension.(Code de protection P1) CN91 : Commutateur de sortie du protecteur triphasé...
  • Page 25: Câblage Électrique

    8.5 Câblage électrique 8.5.3 MC-SU90M/RN1L Commutateur DIP, boutons et positions d'affichage numérique 8.5.1 Câblage électrique d'unités. ATTENTION ENC2 1. Le climatiseur doit appliquer une alimentation spéciale, dont la ten- sion doit être conforme à la tension nominale. 2. La conception du câblage doit être effectuée par les techniciens professionnels selon les indications présentes sur le schéma du POWER circuit.
  • Page 26: Instructions Des Types De Menu

    Tableau 8-7 MC-SU90M/RN1L 8.5.7 Instructions des types de menu Commutateur DIP pour la La fonction du type de menu n'est pas disponible pour MC-SU90M/ ENC2 sélection de la capacité RN1L. Pour les instructions des types de menu de MC-SU30M/ (erreurs 2 MC-SU90M/RN1L) RN1L-2 et MC-SU60M/RN1L, voir le tableau 8-8.
  • Page 27: Affichage De La Requête

    8.5.8 Affichage de la requête Statut du processus de dégel (le premier chiffre : Solution de sélection T4 ; le deuxième chiffre : gamme du schéma ; les 37.xx Contrôle ponctuel des paramètres à l'aide des boutons HAUT/BAS dans troisième et quatrième chiffres en tant que tout indiquent le temps de dégel) le mode de non-menu.
  • Page 28: Précautions Du Câblage Électrique

    c. Il est conseillé d'utiliser des câbles blindés à 3 fils sur l'unité afin de 35.xx minimiser les interférences. Ne pas utiliser des câbles conducteurs à N° de limite de fréquence N° (0 : Pas de limite de fréquence ; plusieurs fils non blindés.
  • Page 29: Spécification De L'alimentation Électrique

    8.5.10 Spécification de l'alimentation électrique 8.5.12 Exigences pour la connexion du cordon d’alimentation Tableau 8-11 Sélection du diamètre du fil d'alimentation et de l'interrupteur manuel Correct Alimentation électrique extérieure Article Inter- Modèle Alimentation Câblage L2 L3 rupteur Fusibles électrique ( <20 m) manuel 380-415V 10 mm...
  • Page 30: Fonction Des Terminaux

    8.5.13 Fonction des terminaux Quand la pompe à eau et le chauffage auxiliaire sont ajoutés au MC- SU90M/RN1L à l'extérieur, un contacteur triphasé doit être utilisé pour Comme le montre l’illustration ci-dessous, le câble du signal du le contrôle. Le modèle du contacteur est soumis à la puissance de la contrôleur câblé...
  • Page 31: Système De Contrôle Et Précautions D'installation

    8.5.15 C â b l a g e d u p o r t é l e c t r i q u e f a i b l e b. Les filets de protection aux deux extrémités du câble blindé doivent être mis à...
  • Page 32: Exemples De Câblage

    8.5.18 Exemples de câblage Si plusieurs unités sont connectées en parallèle, l'utilisateur doit définir l'adresse de l'unité sur les commutateurs DIP. If multiple units are connected in parallel, the user needs to set uint address on the DIP switches. Adresse de l'interrupteur DIP pour les unités de MC-SU30M/RN1L-2 et MC-SU60M/RN1L est ENC1 et pour l'unité de MC-SU90M/RN1L est The DIP switch address for uints of MC-SU30M-RN1L and MC-SU60M-RN1L is ENC1 and for uint of MC-SU90M-RN1L is ENC4.
  • Page 33 Black Gray Yellow Black Gray Yellow Black Gray Yellow Ill. 8-26 Schéma de communication réseau de l’unité principale et l'unité auxiliaire de MC-SU60M/RN1L Fig. 8-26 Networking Communication Schematic of Main Unit and Auxiliary Unit of MC-SU60M-RN1L NOTE REMARQUE Lorsque le cordon d'alimentation est en parallèle avec le câble du signal, s'assurer qu'ils sont enfermés dans des conduits respectifs et When the power cord is parallel to the signal wire, make sure that they are enclosed in respective conduits and are kept a sont gardés à...
  • Page 34 Ill. 8-27 Schéma de communication réseau de l’unité principale et l'unité auxiliaire de MC-SU90M/RN1L Fig. 8-27 Networking Communication Schematic of Main Unit and Auxiliary Unit of MC-SU90M-RN1L REMARQUE NOTE Lorsque le cordon d'alimentation est en parallèle avec le câble du signal, s'assurer qu'ils sont enfermés dans des conduits respectifs et sont gardés à...
  • Page 35: Installation Du Système Hydraulique

    8.6 Installation du système hydraulique j. Toutes les positions basses du système hydraulique doivent être fournies avec les ports de drainage pour vidanger l'eau dans l'évaporateur et le système complè- 8.6.1 Exigences de base de connexion des tuyaux tement. De plus, toutes les positions hautes doivent être d'eau refroidie fournies avec des vannes de décharge pour faciliter l'ex- pulsion de l'air du tuyau.
  • Page 36: Mode De Raccord Du Tuyau D'eau

    8.6.2 Mode de raccord du tuyau d’eau Des tuyaux d'entrée et de sortie sont installés et connectés comme indiqué sur les illustrations ci-dessous. Le modèle MC-SU30M/RN1L-2 uti- lise un raccord vissé, tandis que les modèles MC-SU60M/RN1L et MC-SU90M/RN1L utilisent une connexion en arceau. Pour les spécifications des tuyaux d’eau et du filetage de vis, voir le tableau 8-12 ci-dessous.
  • Page 37: Conception Du Réservoir De Stockage Dans Le Système

    hoop connection Ill.8 -30 Mode de raccord du tuyau MC-SU90M/RN1L 8.6.3 Conception du réservoir de stockage dans le système KW est l'unité de capacité de refroidissement et L est l'unité pour G, le débit d'eau dans la formule mesurant le débit d'eau minimum. Climatiseur confortable G = capacité...
  • Page 38: Débit D'eau Minimal

    8.6.4 Débit d'eau minimal h3 : La résistance à l'eau de la plus longue distance de boucle d’eau comprend : la résistance du tuyau, de l'autre vanne, du tuyau flexible, du coude de tuyau et à trois voies, à deux voies ou à trois Le débit de l'eau refroidie minimal est indiqué...
  • Page 39: Montage De La Tuyauterie Du Système D'eau Du Module Multiple

    8.6.9 Montage de la tuyauterie du système d’eau du module multiple L'installation de la combinaison à modules multiples implique une conception spécifique de l’unité, de sorte que les explications pertinentes soient données comme suit. 8.6.9.1 Mode d'installation de la tuyauterie du système hydraulique de combinaison de plusieurs modules No.n module No.(n-1) module No.1 module...
  • Page 40: Commutateur Dip

    9. DÉMARRAGE ET 8.6.10 L'installation d'une ou plusieurs pompes à CONFIGURATION 8.6.10.1 Commutateur DIP 9.1 Démarrage initial à basse température Pour le choix de l'interrupteur DIP, voir le tableau 8-6 en détail lorsqu'une ou plusieurs pompes à eau sont installées pour MC- ambiante extérieure SU30M/RN1L-2 et MC-SU60M/RN1L.
  • Page 41: Dernière Vérification Et Exécution De Test

    10. DERNIÈRE VÉRIFICATION ET EXÉCUTION DE TEST 10.1 Cocher le tableau des éléments après l'installation Tableau 10-1 Contrôler l’élément Description Les unités sont fixées sur la base de niveau. L'espace de ventilation pour l’échangeur de chaleur sur le côté de l'air est correct L'espace d'entretien est bon.
  • Page 42: Exécution De L'essai

    10.2 Exécution de l’essai a. Démarrer le contrôleur et vérifier que l'unité affiche un code d’erreur. Si une erreur apparaît, supprimer la première erreur et démarrer l'unité en suivant la méthode d'exploitation dans les « instructions de commande de l’unité », après avoir déterminé qu'il n'y a pas d’erreur dans l'unité.
  • Page 43: Entretien Et Maintenance

    11. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 11.1 Informations et code de la panne Au cas où l'unité fonctionne en des conditions anormales, le code de protection de l'échec s'affichera sur les deux panneaux de contrôle et le contrôleur câblé, et le voyant sur le contrôleur câblé clignote à 1 Hz. Les codes affichés sont décrits dans le tableau suivant : Tableau 11-1 MC-SU30M/RN1L-2 et MC-SU60M/RN1L Erreur Code...
  • Page 44 Température de l'eau de retour de refroidissement trop élevée Rétabli après résolution de l’échec Protection antigel d'hiver Rétabli après résolution de l’échec Faible pression de l'évaporateur dans le circuit de refroidissement Rétabli après résolution de l’échec Protection antigel basse température de l’évaporateur dans le circuit de Rétabli après résolution de l’échec refroidissement (rétabli à...
  • Page 45 Tableau 11-2 MC-SU90M/RN1L Erreur Code raison remarque Nº Erreur de l'EPROM mémoire du paramètre de commande principale Rétabli après résolution de l’échec Échec de séquence de phases lors du contrôle de la commande principale Rétabli après résolution de l’échec Commande principale et l'échec de la communication du contrôle câblé Rétabli après résolution de l’échec Échec du capteur de température de sortie d’eau totale (unité...
  • Page 46 1HE Erreur : Ne pas insérer de vanne d’extension électronique A Rétabli après résolution de l’échec 2HE Erreur : Ne pas insérer d’extension électronique B Rétabli après résolution de l’échec 3HE Erreur : Ne pas insérer d’extension électronique C Rétabli après résolution de l’échec 1F0 : Échec de communication du module IPM Rétabli après résolution de l’échec 2F0 : Échec de communication du module IPM...
  • Page 47 11.2 Affichage numérique du tableau 11.4 Retrait de l’échelle principal Après une longue utilisation, l'oxyde de calcium ou d’autres minéraux seront réglés sur la surface de transfert de chaleur de La zone d'affichage des données est divisée entre les zones Haut l’échangeur de chaleur latéral de l’eau.
  • Page 48: Démonter Le Compresseur

    11.12 R e m p l a c e m e n t d e l a v a n n e d e c. Lorsque le degré de vide est atteint, injecter du réfrigérant dans le système de réfrigération avec une bouteille de réfrigérant. La sécurité...
  • Page 49 TABLEAU D’ENREGISTREMENT D'ESSAI ET D'ENTRETIEN Tableau 11-5 Modèle : L'étiquette de code sur l'unité : Nom et adresse du client : Date : 1. Vérifier la température de l'eau refroidie ou de l’eau chaude Entrée ( Sortie ( 2. Vérifier la température de l'air de l'échangeur de chaleur côté air : Entrée ( Sortie ( 3.
  • Page 50 TABLEAU D'ENREGISTREMENT DE L'EXÉCUTION DE ROUTINE Tableau 11-6 Modèle : Date : Météo : Temps d'opération : Démarrage ( Arrêt ( Thermomètre sec ℃ Température extérieure Thermomètre ℃ mouillé Température intérieure ℃ Haute pression Basse pression Compresseur Tension Courant Entrée ℃...
  • Page 51: Modèles Applicables Et Principaux Paramètres

    12. MODÈLES APPLICABLES ET PRINCIPAUX PARAMÈTRES Tableau 12-1 Modèle MC-SU30M/RN1L-2 MC-SU60M/RN1L MC-SU90M/RN1L Capacité de 27,6 refroidissement Capacité de chauffage Entrée de refroidissement 23,2 11,4 standard Courant nominal de 18,7 36,9 refroidissement Entrée de chauffage 11,2 21,5 standard Courant nominal de 18,4 34,3 56,5...
  • Page 52: Exigences En Termes D'informations

    2 eq (100 ans) Conditions d'évaluation standard utilisées : Application à basse température GD Midea Heating & Ventilating Equipment Co., Ltd. Coordonnées de contact Penglai industry Road, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, 528311 P.R. Chine. (*) Si le C n'est pas déterminé par une mesure, le coefficient de dégradation par défaut du refroidisseur est alors de 0,9.
  • Page 53 2088 (100 ans) Conditions d'évaluation standard utilisées : Application à basse température GD Midea Heating & Ventilating Equipment Co., Ltd. Coordonnées de contact Penglai industry Road, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, 528311 P.R. Chine. (*) Si le C n'est pas déterminé par une mesure, le coefficient de dégradation par défaut du refroidisseur est alors de 0,9.
  • Page 54 (100 ans) Conditions d'évaluation standard Application à basse température utilisées : GD Midea Heating & Ventilating Equipment Co., Ltd. Coordonnées de contact Penglai industry Road, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, 528311 P.R. Chine. (*) Si le Cd n'est pas déterminé par une mesure, le coefficient de dégradation par défaut du refroidisseur est alors de 0,9.
  • Page 55 Consommation d'électricité Consommation de combustible par an par an GD Midea Heating & Ventilating Equipment Co. Ltd (Penglai industry road, Beijiao, Shunde, Foshan, Coordonnées de contact Guangdong, P.R China) (*) Pour les radiateurs de l’espace à pompe à chaleur et les radiateurs combinés à la pompe à chaleur, la puissance thermique nominale est égale à...
  • Page 56 Consommation de combustible Consommation d'électricité par an par an GD Midea Heating & Ventilating Equipment Co. Ltd (Penglai industry road, Beijiao, Shunde, Foshan, Coordonnées de contact Guangdong, R.P. de Chine) (*) Pour les chauffages des locaux à pompe à chaleur et les chauffages de combinaison à pompe à chaleur, la puissance calorifique nominale Prated est égale à...
  • Page 57 Consommation de combustible Consommation d'électricité par an par an GD Midea Heating & Ventilating Equipment Co. Ltd (Penglai industry road, Beijiao, Shunde, Foshan, Coordonnées de contact Guangdong, R.P. de Chine) (*) Pour les chauffages des locaux à pompe à chaleur et les chauffages de combinaison à pompe à chaleur, la puissance calorifique nominale Prated est égale à...
  • Page 58 Version : MD17IU-001DW(ERP) 16127100A04070...
  • Page 59: Traduit Par Caballeria

    Traduit par Caballeria: < https://www.caballeria.com >...

Table des Matières